ASTA 514: ARTI DECORATIVE DEL '900 E DESIGN
-
Lot 193 Manifattura di Murano
Vaso. Secolo XX. Vetro soffiato incamiciato ambra e verde su fondo lattimo, con decoro fenicio; base applicata in vetro soffiato blu. (h cm 37)
-EN
Vase. 20th century. Amber and green incamiciato blown glass on a lattimo background, with Phoenician decoration; applied base in blue blown glass. (h 37 cm.) -
Lot 194 Fritz Koenig (Würzburg 1924 - Landshut 2017)
"Finestra"
Formella a rilievo. Esecuzione Ars Porcellana - Rosenthal relief rehie, Germania, 1968. Porcellana sotto vetrina. Monogrammata, marcata, firmata e numerata "Ars Porcellana - Rosenthal relief reihe 2/100" al verso. (cm 31x33)
-EN
"Finestra"
Relief tile. Execution by Ars Porcellana - Rosenthal relief rehie, Germany, 1968. Under glazed porcelain. Monogrammed, marked, signed and numbered "Ars Porcelain - Rosenthal relief reihe 2/100" on the verso. (31x33 cm.) -
Lot 195 Leopold Anzengruber (1932 - 1979)
"Suonatrice di Bongo"
Scultura a tuttotondo. Vienna, 1955-57. Ceramica smaltata nera e bianca sottovetrina, orecchini in ottone. Marcata sotto la base. (h cm 28) (mancanze)
-EN
"Suonatrice di Bongo"
Sculpture. Vienna, 1955-57. Black and white underglazed ceramic, brass earrings. Marked under the base. (h 28 cm.) (losses) -
Lot 196 Francesco Nonni (Faenza 1885 - Faenza 1976)
"Damina, Pierrots e levriero"
Gruppo plastico. Faenza, 1927ca. Ceramica formata a stampo e smaltata in bianco craquelé. Lacerti di iscrizione illeggibile sotto la base. (cm 38x31) (difetti e restauri)
Bibliografia
S. Dirani, Francesco Nonni plasticatore, Edit, Faenza 2005, s.p.; F. Bertoni, J. Silvestrini, Ceramica italiana del Novecento, Electa, Milano 2005, p. 191
-EN
"Damina, Pierrots e levriero"
Plastic group. Faenza, 1927ca. Ceramic molded and glazed in white crackle. Fragments of illegible inscription under the base. (38x31 cm.) (defects and restorations)
Literature
S. Dirani, Francesco Nonni plasticatore, Edit, Faenza 2005, s.p.; F. Bertoni, J. Silvestrini, Ceramica italiana del Novecento, Electa, Milano 2005, p. 191 -
Lot 197 Lenci
"Madonna dei bambini"
Scultura. Torino, anni '30. Ceramica modellata a colaggio e smaltata in policromia. Firmata sotto la base "Lenci - Made in Italy. Torino XIV Ve. - Janetti". (h cm 22) (difetti)
-EN
"Madonna dei bambini"
Sculpture. Turin, 1930s. Cast underglazed polychrome ceramic. Signed under the base "Lenci - Made in Italy. Turin XIV Ve. - Janetti". (h 22 cm.) (defects) -
Lot 198 Lino Sabattini (Correggio 1925 - 2016)
Vaso soliflore modello "Giselle". Bregnano, anni '70. Metallo argentato. Marcato sotto la base. (h cm 30,5)
Bibliografia
La produzione Sabattini. Il nuovo argento: tecniche e forme dal 1964, Sabattini Argenteria SpA, Bregnano, s.d. p. 35
-EN
Soliflore vase model "Giselle". Bregnano, 1970s. Silver-plated metal. Marked under the base. (h 30.5 cm.)
Literature
La produzione Sabattini. Il nuovo argento: tecniche e forme dal 1964, Sabattini Argenteria SpA, Bregnano, s.d. p. 35 -
Lot 199 Manifattura di Murano
Scultura a tutto tondo in vetro sommerso trasparente azzurro e verde a forma di daino unita a una brocca in vetro sommerso trasparente verde e fumé. Anni '70. (h cm 24; h cm 21,5) (difetti)
-EN
Sculpture in transparent blue and green sommerso glass in the shape of a deer combined with a green and smoked transparent sommerso glass jug. 1970s. (cm h 24; cm h 21.5) (defects) -
Lot 200 Venini
Uovo. Murano, 2002. Vetro soffiato a canne ritorte blu, rosse e incolore. Firmato a punta sotto la base "Venini 2002" e recante etichetta adesiva del produttore. (h cm 16,5)
-EN
Egg. Murano, 2002. Blown glass with blue, red and colorless twisted canes. Signed in under the base "Venini 2002" and bearing the manufacturer's adhesive label. (h 16.5 cm.) -
Lot 201 Carlton Ware
Vaso a morise della serie "Rouge Royale". Inghilterra, anni '20. Ceramica smaltata sotto vetrina in rosso e oro. (h cm 28)
-EN
Morise vase of the series "Rouge Royale". England, 1920s. Red and gold underglazed ceramic. (h 28 cm.) -
Lot 202 Manifattura di Murano
"Papera"
Scultura. Anni '50/'60. Vetro sommerso ametista scuro e avventurina. (cm 35x18x15)
-EN
"Papera"
Sculpture. 1950s/1960s. Dark amethyst and aventurine sommerso glass. (35x18x15 cm.) -
Lot 203 Manifattura di Murano
Coppa centrotavola. Anni '50/'60. Vetro verde bulicante con applicazione di foglia d'oro. (d cm 28)
-EN
Centerpiece cup. 1950s/1960s. Green glass with gold leaf application. (d 28 cm.) -
Lot 204 Seguso Vetri d'Arte
(Attribuito)
Due bottiglie portaprofumo delle quali una montata con spruzzatore, l'altra con tappo. Murano, anni '40. Vetro incolore costolato fortemente iridato sulla superficie esterna. (h max cm 19,5)
-EN
(Attributed)
Two perfume bottles, one mounted with a sprayer, the other with a top. Murano, 1940s. Colorless ribbed glass strongly iridescent on the external surface. (h max 19.5 cm.)