COLLECTIONS & SUCCESSIONS NIÇOISES : VENTE DE PRINTEMPS
-
Lot 73 Martial DE ROFFIGNAC (1845-1904)
Beau et Belotte. Couple de saintongeois
Bronze à patine brune
Signé en creux sur la terrasse. Porte un Cachet V*.
H. : 29 - L. : 50 - l. : 24 cm.
Plusieurs accidents et usures.
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Marziale DE ROFFIGNAC (1845-1904)
Beau e Belotte. Coppia di Saintongeois
Bronzo con patina marrone
Intaglio firmato sulla terrazza. Porta un timbro V*.
H.: 29 - L.: 50 - l. : 24cm.
Diversi incidenti e usura. -
Lot 74 Coffret en marqueterie de paille
Ouvrant à un abattant supérieur à décor de vue de village, dévoilant 6 compartiments dont 4 couverts, à décor de trophée de musique et de végétaux stylisés.
XIX ème siècle
H. : 10,5 - L. : 26 - P. : 36 cm
(Manques, sauts de placage, couvercle désolidarisé).
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Scatola intarsiata di paglia
L'apertura si apre su una patta superiore decorata con vista del villaggio, che rivela 6 scomparti di cui 4 coperti, decorati con trofei musicali e piante stilizzate.
19esimo secolo
H.: 10,5 - L.: 26 - P.: 36 cm
(Mancanze, rotture dell'impiallacciatura, coperchio staccato). -
Lot 75 Pierre-Jules MÈNE (1810-1879)
Le combat de cerfs
Bronze à patine brune
Base en marbre noir Belge
Signée sur la terrasse
H. : 21 - L. : 42 - P. : 19 cm
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Pierre-Jules MÈNE (1810-1879)
La lotta dei cervi
Bronzo con patina marrone
Base in marmo nero belga
Firmato sulla terrazza
H.: 21 - L.: 42 - P.: 19 cm -
Lot 76 Meuble Bar à deux corps
Bois peint en camaïeu de bleu, ouvrant à deux portes vitrées ornées d'une résille de feuillages stylisés et pampres de vigne en fer forgé et patiné. Un tiroir à système dévoilant un plateau tournant en partie basse. Les montants à pans coupés sculptés de frises de piastres et sommés de mascarons.
Sur une base à piètement galbé à décor feuillagé et de frises de piastres.
Travail du XX ème siècle.
H. : 168 - L. : 95 - P. : 51.
(Sauts de peinture).
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Mobile bar a due corpi
In legno verniciato nei toni del blu, apertura con due ante in vetro decorate con una maglia di fogliame stilizzato e tralci di vite in ferro battuto e patinato. Un cassetto di sistema che rivela un giradischi nella parte inferiore. I montanti inclinati sono intagliati con fregi di piastre e sormontati da mascheroni.
Su basamento con gambe centinate con decoro a fogliami e fregi a piastre.
Opera del XX secolo.
H.: 168 - L.: 95 - P.: 51.
(La vernice salta). -
Lot 77 Pierre-Jules MÈNE (1810-1879)
Chien limier à l'attache
Bronze à patine médaille
Signé "P.J.MENE" sur la terrasse
Marque d’équipage de la vénerie royale (une croix inscrite dans un triangle inversé).
H. : 24 - L. : 33 - P. : 12 cm.
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Pierre-Jules MÈNE (1810-1879)
Cane Bloodhound legato
Bronzo con patina della medaglia
Firmato "P.J.MENE" sul terrazzo
Marchio dell'equipaggio di caccia reale (una croce inscritta in un triangolo rovesciato).
H.: 24 - L.: 33 - P.: 12 cm. -
Lot 79 PIETRA DURA
Plaque en marbre noir de Belgique à décor en incrustations de pierres dures polychromes d'un vase fleuri entouré d'un oiseau et de deux papillons.
Encadré.
38 x 29 cm.
42,5 x 33,5 cm.
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
PIETRA DURA
Placca in marmo nero del Belgio decorata con intarsi in pietre dure policrome raffiguranti un vaso fiorito circondato da un uccello e due farfalle.
Incorniciato.
38 x 29 cm.
42,5×33,5 cm. -
Lot 80 Emmanuel FREMIET (1824-1910), d'après - BARBEDIENNE (fondeur)
Pan et oursons
Épreuve en bronze à patine médaille
Signée Fremiet en creux sur la terrasse
Trace de signature Barbedienne en creux sur la terrasse
Signée "F.BARBEDIENNE Fondeur Paris" sur le côté.
Sur une base oblongue en marbre gris veiné.
H. (sans socle) : 16 - L. : 32 - P. : 10,5 cm.
Le plâtre de cette œuvre fut présenté au Salon de 1864 et acquis par l'État ; le musée d'Orsay en conserve une réduction en marbre (RMN, Musée d'Orsay, inv. n°RF 178 ; LUX 48).
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Emmanuel FREMIET (1824-1910), dopo - BARBEDIENNE (fondatore)
Pan e orsetti di peluche
Bronzo prova con patina della medaglia
Intaglio firmato Fremiet sulla terrazza
Traccia della firma Barbedienne incavata sulla terrazza
Firmato “F.BARBEDIENNE Fondeur Paris” sul lato.
Su base oblunga in marmo venato grigio.
H. (senza base): 16 - L.: 32 - P.: 10,5 cm.
Il gesso di quest'opera fu presentato al Salon del 1864 e acquisito dallo Stato; il museo d'Orsay conserva una riduzione in marmo (RMN, museo d'Orsay, inv. n°RF 178; LUX 48). -
Lot 81 JAEGER-LECOULTRE
Pendule Atmos
Caisse en laiton, le cadran à deux aiguilles et fond blanc et doré, l'index appliqué de chiffres romains et de gouttes pour les heures.
Signée et numérotée sur le cadran.
Signée sur le verre de façade.
H. : 22,8 - L. : 15 - P. : 19,5 cm.
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
JAEGER-LECOULTRE
Pendolo Atmos
Cassa in ottone, quadrante a due lancette con fondo bianco e oro, indici applicati con numeri romani e gocce per le ore.
Firmato e numerato sul quadrante.
Firmato sul vetro frontale.
H.: 22,8 - L.: 15 - P.: 19,5 cm. -
Lot 82 Encrier
Bronze à patine médaille figurant un amour endormi dans un lit à double chevet, formant un couvercle enchâssant le support des verres et reposant sur une base en bronze en partie doré, ornée d'une frise de rais-de-cœur.
Un verre en porcelaine blanche et liseré de bordure à l'or, l'autre en bronze à patine médaille dont le couvercle présente un motif polylobé.
Époque Restauration, c. 1820.
L. : 14,5 - P. : 10 - H. : 9,5 cm
(Deux restaurations anciennes au bronze).
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Calamaio
Bronzo con patina medaglistica raffigurante un amore dormiente in un letto matrimoniale, formante una copertura che racchiude il sostegno dei bicchieri e poggia su una base in bronzo parzialmente dorato, decorata con un fregio di rilievi di cuore.
Un bicchiere in porcellana bianca con bordo dorato, l'altro in bronzo con patina a medaglia, il cui coperchio presenta un motivo polilobato.
Periodo di restauro, c. 1820.
L.: 14,5 - P.: 10 - H.: 9,5 cm
(Due vecchi restauri in bronzo). -
Lot 83 PIETRA DURA
Deux plaques rectangulaires en marqueterie de pietra dura. L'une à décor d'un cervidé près d'un lac de montagne, l'autre à décor d'un papillon.
Italie, XX ème.
19 x 12, 5 cm et 12 x 18,5 cm.
(Cassure au fond de marbre noir du papillon)
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
PIETRA DURA
Due placche rettangolari in intarsio di pietra dura. Uno decorato con un cervo vicino ad un lago di montagna, l'altro decorato con una farfalla.
Italia, XX secolo.
19×12,5 cm e 12×18,5 cm.
(Rompi il fondo di marmo nero della farfalla) -
Lot 84 Pierre-Jules MÈNE (1810-1879), d'après
Sanglier chargeant
Bronze à patine brune, sur une terrasse oblongue.
Reposant sur un socle rectangulaire en marbre noir veiné de blanc.
Signé en creux MENE la terrasse.
Cachet de fondeur "JB Déposée"
Numéroté en creux A1255 sur un bord de la terrasse.
H. : 12,5 - L. : 21 - P. : 8,5 cm.
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Pierre-Jules MÈNE (1810-1879), dopo
Caricamento del cinghiale
Bronzo con patina bruna, su terrazzo oblungo.
Poggia su base rettangolare in marmo nero venato di bianco.
Firmato in cava MENE la terrazza.
Timbro della fonderia “JB Déposée”
Numero A1255 inciso su un bordo della terrazza.
H.: 12,5 - L.: 21 - P.: 8,5 cm. -
Lot 85 Dans le goût de Maurice de VLAMINCK
Lanterne de style égyptien
Très imposante sculpture en bois peint polychrome et papier contrecollé, la base prenant la forme d'un temple à large portique surmonté de deux plateaux soutenus par des colonnades, à décor de cartouches et de frises, et sommée d'une obélisque.
Montée à l'électricité.
c. 1920-1930
H. : 224 - L. : 62 - P. : 46 cm.
(Usures et petits manques).
A l'ère des "néo", l'Égypte revient dans le vocabulaire de l'ornement à la fin du XIX ème siècle pour voir naître un style néo-égyptien dit "rhamsésien", particulièrement dans le domaine de l'ébénisterie. Un exemple brillant est alors présenté à l'Exposition universelle de 1889 : la Chambre à coucher rhamsésienne de Louis Malard. Au début du siècle suivant, les avant-gardes s'emparent de cette tendance et Maurice de Vlaminck réalise toute une série de mobilier inspiré de celui retrouvé dans les tombeaux de la Vallée des Rois. En 1904, il produit notamment un portique et un banc égyptiens présentés aux enchères chez Sotheby's le 18 juin 2020 (Sotheby's Paris, Art impressionniste et moderne, 18 juin 2020, lot n°38).
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Nel gusto di Maurice de VLAMINCK
Lanterna in stile egiziano
Scultura molto imponente in legno dipinto policromo e carta laminata, la base assume la forma di un tempio con un ampio portico sormontato da due vassoi sorretti da colonnati, decorati con cartigli e fregi, e sormontato da un obelisco.
Aumento elettrico.
C. 1920-1930
H.: 224 - L.: 62 - P.: 46 cm.
(Usura e piccole perdite).
Nell'era "neo", l'Egitto ritorna al vocabolario dell'ornamento alla fine del XIX secolo per vedere la nascita di uno stile neo-egiziano noto come "Rhamsesian", in particolare nel campo dell'ebanisteria. Un brillante esempio fu poi presentato all'Esposizione Universale del 1889: la Camera Rhamsesiana di Louis Malard. All'inizio del secolo successivo, le avanguardie colsero questa tendenza e Maurice de Vlaminck creò tutta una serie di mobili ispirati a quelli rinvenuti nelle tombe della Valle dei Re. Nel 1904 realizzò in particolare un portico e una panca egiziani presentati all'asta da Sotheby's il 18 giugno 2020 (Sotheby's Paris, Impressionist and Modern Art, 18 giugno 2020, lotto n. 38). -
Lot 86 Miroir ovale
En bois mouluré et stuc doré, à décor de feuillages en nuances d'amati, la vue bordée d'une frise d'entrelacs stylisés.
XIX ème siècle
76 x 67 cm
(Quelques manques).
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Specchio ovale
In legno modanato e stucco dorato, decorato con fogliami nei toni dell'amati, il prospetto delimitato da un fregio ad intreccio stilizzato.
19esimo secolo
76×67 cm
(Alcune lacune). -
Lot 87 Georges Lucien VACOSSIN, dit "Géo VACOSSIN" (1870-1942), d'après
Le Coq gaulois triomphant
Épreuve en bronze à patine médaille représentant un coq dressé, aux ailes déployées, vainqueur d'un aigle symbole de l'impérialisme allemand au début du XX ème siècle, son épée brisée et son casque à pointe à terre. Sur une base octogonale en bronze.
Signé "Géo Vacossin" en creux dans le décor.
Cachet de fondeur au dos.
H. : 42 - L. : 36 - P. : 23 cm.
(Petit manque à l'épée, petites tâches)
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Georges Lucien VACOSSIN, detto "Géo VACOSSIN" (1870-1942), da
Il trionfante gallo gallico
Stampa in bronzo con patina medaglistica raffigurante un gallo in piedi, con le ali spiegate, vincitore di un'aquila simbolo dell'imperialismo tedesco dell'inizio del XX secolo, la sua spada spezzata e il suo elmo chiodato a terra. Su base ottagonale in bronzo.
Firmato "Géo Vacossin" nell'incavo della decorazione.
Timbro della Fonderia al retro.
H.: 42 - L.: 36 - P.: 23 cm.
(Piccola mancanza della spada, piccole macchie) -
Lot 88 PIETRA DURA
Plateau circulaire en marbre noir à décor en marqueterie de pietra dura de pampres de vignes.
Diam. : 54 cm.
(Légères griffures).
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
PIETRA DURA
Vassoio circolare in marmo nero decorato con intarsi in pietra dura e tralci di vite.
Diam. : 54cm.
(Leggeri graffi). -
Lot 89 Friedrich GOLDSCHEIDER (1845-1897)
Buste de femme au foulard
Terre cuite polychrome
Cachet "F.Goldscheider Wien"
Piédouche en bois
H. : 22 - L. : 20 - P. : 10 cm
(Piédouche à refixer).
Provenance : Collection particulière provenant de l'Hôtel Majestic à Nice.
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Friedrich GOLDSCHEIDER (1845-1897)
Busto di donna con sciarpa
Terracotta policroma
Francobollo “F.Goldscheider Wien”
Piedistallo in legno
H.: 22 - L.: 20 - P.: 10 cm
(Piedistallo da riattaccare).
Provenienza: Collezione privata dell'Hotel Majestic di Nizza. -
Lot 90 Console d'applique
Bois mouluré, sculpté et doré, à décor de frises de perles en bandeau centrées d'un motif feuillagé et épaulées de grecques. Les pieds fuselés à section ronde, cannelés, rudentés, et feuillagés, sommés d'un renflement orné d'une frise florale et coiffés de feuilles d'acanthes.
Dessus de marbre vert veiné.
Style Louis XVI, XIX ème siècle
H. : 93,5 - L. : 101 - P. : 30 cm.
(Accidents et manques).
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Consolle da parete
Legno modanato, intagliato e dorato, decorato con fregi di perle entro fascia centrata con motivo a fogliami e sostenuto da greche. Gambe affusolate a sezione rotonda, scanalate, irruvidite, e fogliame, sormontate da un rigonfiamento decorato con un fregio floreale e sormontato da foglie di acanto.
Piano in marmo verde venato.
Stile Luigi XVI, XIX secolo
H.: 93,5 - L.: 101 - P.: 30 cm.
(Incidenti e perdite). -
Lot 91 Victor SZCZEBLEWSKI (1875-1901), d'après
Le Mousse siffleur
Épreuve en bronze à patine médaille, d'après un modèle 1889.
Signée et datée en creux sur la terrasse.
Reposant sur un socle en porphyre et bronze doré.
H. : 43 (avec socle : 53 cm).
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Victor SZCZEBLEWSKI (1875-1901), dopo
Il muschio sibilante
Prova in bronzo con patina della medaglia, basato su un modello del 1889.
Intaglio firmato e datato sul terrazzo.
Poggia su base in porfido e bronzo dorato.
H.: 43 (con base: 53 cm). -
Lot 92 DELVAUX, 18 rue Royale (Paris)
Service en verre et rehauts d'or
Comprenant trois carafons et leur bouchon, une bonbonnière et un gobelet.
Marqués Delvaux, 18 rue Royale à Paris sous chaque pièce.
H. des carafons : 18 cm
H. de la bonbonnière : 8 cm
H. du gobelet : 8 cm.
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
DELVAUX, 18 rue Royale (Parigi)
Servizio in vetro con riflessi oro
Comprende tre caraffe con i relativi tappi, un piatto per caramelle e un bicchiere.
Marchio Delvaux, 18 rue Royale a Parigi sotto ogni pezzo.
H. caraffe: 18 cm
H. del piatto porta caramelle: 8 cm
H. della tazza: 8 cm. -
Lot 93 Charles MASSON (1822-1894), d'après
Renard à l'affût
Épreuve en bronze à patine brune.
Signée en creux sur la terrasse.
H. : 12 - L. : 20 P. : 9 cm.
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Charles MASSON (1822-1894), dopo
Volpe in cerca di preda
Stampa in bronzo con patina marrone.
Intaglio firmato sulla terrazza.
H.: 12 - L.: 20 P.: 9 cm. -
Lot 94 Écritoire de voyage
Placage d'acajou et laiton doré, ouvrant à un abattant supérieur, dévoilant un plateau de maroquin vert et trois compartiments.
Travail probablement anglais du XIX ème siècle
H. : 17,5 - L. : 48,5 - P. : 28 cm
(Rayures).
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Scrittura di viaggio
Lastronatura in mogano e ottone dorato, apertura con ribalta superiore, che rivela un piano in marocchino verde e tre scomparti.
Probabilmente opera inglese del XIX secolo
H.: 17,5 - L.: 48,5 - P.: 28 cm
(Scanalature). -
Lot 95 Fonderie FARBEL
Chien d'arrêt
Bronze à patine médaille.
Signé Farbel en creux et cachet de fondeur sur la terrasse.
H. : 15,5 - L. : 30 - L. : 10 cm.
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Fonderia FARBEL
Cane da ferma
Bronzo con patina della medaglia.
Intaglio Farbel firmato e timbro di fonderia sulla terrazza.
H.: 15,5 - L.: 30 - L.: 10 cm. -
Lot 96 Louis HOTTOT (1834-1905)
L'égyptienne
Régule à patine verte et médaille
Signé sur la base
54 x 36 x 20 cm.
(Légers sauts de patine).
Provenance : Collection particulière provenant de l'Hôtel Majestic à Nice.
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Louis HOTTOT (1834-1905)
L'egiziano
Regolare con patina verde e medaglia
Firmato sulla base
54×36×20 cm.
(Leggeri salti di patina).
Provenienza: Collezione privata dell'Hotel Majestic di Nizza. -
Lot 97 Léon BERTAUX (1827-?)
Jeune femme au papillon, ou Mme Léon Bertaux
Sculpture en bronze à patine médaille
Titrée sur la terrasse
Repose sur un socle en marbre noir
H.: 26cm - L.: 30cm - P.: 25cm
VVV Traduzione automatica, si prega di far riferimento alla versione originale in lingua francese VVV
Léon BERTAUX (1827-?)
Giovane donna con una farfalla, o Mme Léon Bertaux
Scultura in bronzo con patina medaglietta
Intitolato sulla terrazza
Poggia su una base in marmo nero
H.: 26cm - L.: 30cm - P.: 25cm