ASTA 503: ARREDI E DIPINTI ANTICHI | COLLEZIONI DALLE RESIDENZE DI CESARE E GINA ROMITI | ARREDI E DIPINTI ANTICHI DI VILLA ORLANDO, BELLAGIO | UNA SELEZIONE DI BENI PROVENIENTI DALLA COLLEZIONE PHILIPPE DAVERIO
-
Lot 192 Gonsalvo Carelli (Napoli 1818 - 1900)
Figure
Nove disegni a matita su carta controfondata, mm 250x167 (il più grande); mm 63x99 (il più piccolo)
Uno firmato e datato a penna "Gonsalvo Carelli / 1854"; un altro firmato a matita "G. Carelli"
(difetti)
-EN
Figures
Nine drawings in black chalk on paper applied on a support, 250x167 mm. (the biggest); 63x99 mm. (the smallest)
One signed and dated in pen "Gonsalvo Carelli / 1854"; one signed in black chalk "G. Carelli"
(defects) -
Lot 193 Giovanni Volpato (1740 - 1803) e Giovanni Ottaviani (1735 ca. - 1808)
Grottesche (pilastro VII e pilastro XII), dalla serie Ornati delle Logge di Raffaello nel Vaticano, da disegni di Ludovico Teseo e Francesco Camporesi
Coppia di bulini acquerellati, cm 107x55 circa
In cornici (difetti)
-EN
Giovanni Volpato (1740 - 1803) and Giovanni Ottaviani (1735 ca. - 1808)
Grotesques (7th pillar and 12th pillar), from the series Ornati delle Logge di Raffaello nel Vaticano, after drawings of Ludovico Teseo and Francesco Camporesi
Pair of watercolored engravings, circa 107x55 cm.
Framed (defects) -
Lot 194 Artista attivo a Roma nella prima metà del secolo XIX
Studi di particolari del soffitto di Palazzo Farnese, disegnato da Jacopo Vignola, a Roma (con lo stemma del Cardinale Ranuccio Farnese)
Coppia di disegni a penna, inchiostro nero, acquerelli e biacca su carta, mm 307x282 e mm 470x410 circa
In cornici (lievi difetti)
-EN
Artist active in Rome, first half of the 19th century
Studies of details of the Palazzo Farnese's ceiling, designed by Jacopo Vignola, in Rome (with the coat of arms of Cardinal Ranuccio Farnese)
Pair of drawings in pen, black ink, watercolors and white lead on paper, circa 307x282 mm. and 470x410 mm.
Framed (minor defects) -
Lot 195 Adriaen Frans Boudewijns (1644-1719) e Robert Bonnart (1652-1733), da Adam Francois van der Meulen
Veuë de la ville, et du port de Calais, du costé de la terre, dalla serie Conquêtes et batailles de Louis XIV
Acquaforte su due fogli, cm 51x133,5
In cornice (difetti)
-EN
Adriaen Frans Boudewijns (1644-1719) and Robert Bonnart (1652-1733), after Adam Francois van der Meulen
Veuë de la ville, et du port de Calais, du costé de la terre, from the series Conquêtes et batailles de Louis XIV
Etching consisting of two sheets, 51x133.5 circa
Framed (defects) -
Lot 196 Gonsalvo Carelli (Napoli 1818 - 1900)
Paesaggi
Diciotto disegni a matita su carta controfondata, mm 153x249 (il più grande); mm 37x95 (il più piccolo)
Quattro iscritti in basso con l'indicazione della località
Tre firmati in basso "G. Carelli"
Uno siglato in basso "G.C"
(difetti)
-EN
Landscapes
Eighteen drawings in black chalk on paper applied on a support, 153x249 mm. (the biggest); 37x95 mm (the smallest)
Four inscribed at bottom with the name of the place
Three signed at bottom "G. Carelli"
One initialled at bottom "G.C"
(defects) -
Lot 197 Gonsalvo Carelli (Napoli 1818 - 1900)
Vedute laziali
Dodici disegni a matita su carta controfondata, mm 144x265 (il più grande); mm 101x66 (il più piccolo)
Tutti iscritti in basso con l'indicazione della località
Due firmati in basso "G. Carelli"
Uno siglato in basso "G.C"
(difetti)
-EN
Views of Lazio
Twelve drawings in black chalk on paper applied on a support, 144x265 mm. (the biggest); 101x66 mm. (the smallest)
Inscribed at bottom with the name of the place
Two signed at bottom "G. Carelli"
One initialled at bottom "G.C"
(defects) -
Lot 198 Giambattista Brustolon (Venezia 1712-1796), da invenzioni di Canaletto
Il Doge in Pozzetto in Piazza San Marco; Partenza del Doge sul Bucintoro; Il ricevimento degli ambasciatori; Presentazione del Doge in San Marco; Visita del Doge a San Zaccaria; Processione del Doge nel giorno del Corpus Domini; Ringraziamento del Doge al Consiglio Maggiore; Incoronazione del Doge sulla Scala dei Giganti, tutte appartenenti alla serie Le Feste Ducali
Otto acqueforti in stati diversi, rifilate e controfondate, circa cm 44x56,5; cm 45x57,3; cm 44x56,5; cm 44x56,5; cm 43,5x55,5; cm 43x57,5; cm 44,5x57,5; cm 44,5x57,5
(difetti, strappi e mancanze)
-EN
Giambattista Brustolon (Venice 1712-1796), after inventions of Canaletto
The Doge in Pozzetto in Piazza San Marco; Departure of the Doge on the Bucintoro; The welcome of the ambassadors; Presentation of the Doge in San Marco; Visit of the Doge to San Zaccaria; Procession of the Doge on the day of Corpus Domini; The Doge thanking the Consiglio Maggiore; Coronation of the Doge on the Scala dei Giganti, all from the Feste Ducali series
Eight etchings, different states, trimmed and applied on a support, circa 44x56.5 cm.; 45x57.3 cm.; 44x56.5 cm.; 44x56.5 cm.; 43.5x55.5 cm.; 43x57.5 cm.; 44.5x57.5 cm.; 44.5x57.5 cm.
(defects, tears and losses) -
Lot 199 Francisco Josè Goya y Lucientes (Fuendetodos 1746 - Bordeaux 1828)
El Caballo raptor, della serie Los Proverbios
Acquaforte e acquatinta, edizione successiva alla seconda, cm 24x35 all'impronta
Al verso etichetta relativa alla provenienza "Galleria Ciranna / Via Gastone Pisoni, 2 - Milano"
In cornice (difetti)
-EN
El Caballo raptor, from Los Proverbios series
Etching and aquatint, after the second edition, 24x35 cm. to the plate
On the back label concerning the provenance "Galleria Ciranna / Via Gastone Pisoni, 2 - Milano"
Framed (defects) -
Lot 200 Gonsalvo Carelli (Napoli 1818 - 1900)
Vedute di Roma
Undici disegni a matita su carta controfondata, mm 195x267 (il più grande); mm 163x124 (il più piccolo)
Alcuni titolati in basso
(difetti)
-EN
Views of Rome
Eleven drawings in black chalk on paper applied on a support, 195x267 mm. (the biggest); 163x124 mm. (the smallest)
Some titled at bottom
(defects) -
Lot 201 Felix Vallotton (Losanna 1865 - Parigi 1925)
Le Poker
Xilografia, circa mm 197x240 (all'impronta) e mm 178x223 (la parte incisa)
Firmata e numerata in basso a matita blu "Vallotton / 52"
In cornice (difetti)
Bibliografia
Vallotton-Goerg, n. 170 (tiratura di 80 esemplari, firmati e numerati a matita blu)
-EN
Le Poker
Woodcut, circa 197x240 mm. (to the plate) and 178x223 mm. (the printed part)
Signed and numbered at bottom in blue chalk "Vallaton / 52"
Framed (defects)
Literature
Vallotton-Goerg, n. 170 (tiratura di 80 esemplari, firmati e numerati a matita blu) -
Lot 202 Giuseppe Pietro Bagetti (Torino 1764 - 1831)
L'armata in movimento
Penna e inchiostri bruno e nero, acquerellato in bruno su carta color avorio, mm 193x591 (alla linea di inquadramento)
Riquadrato a penna e inchiostro nero
In cornice (difetti)
-EN
The movement of the army
Pen, brown ink and black ink, brown washed on beige paper, 193x591 mm. (to the framing line)
Framed in pen and black ink
Framed (defects) -
Lot 203 Jacques Callot (Nancy 1592 - 1635)
Solimano I atto; Solimano II atto; Solimano IV atto, dalla serie Solimano
Tre incisioni all'acquaforte e bulino, mm 190x265 circa
In cornici (difetti)
Bibliografia
J. Lieure, n. 364, 365 e 367
-EN
Solimano act I; Solimano act II; Solimano act IV, from the Solimano series
Three prints in etching and engraving, 190x265 mm. circa
Framed (defects)
Literature
J. Lieure, n. 364, 365 e 367 -
Lot 204 Gonsalvo Carelli (Napoli 1818 - 1900)
Vedute di Napoli
Sette disegni a matita su carta controfondata, mm 197x267 (il più grande); mm 71x125 (il più piccolo)
(difetti)
-EN
Views of Naples
Seven drawings in black chalk on paper applied on a support, 197x267 mm. (the biggest); 71x125 mm. (the smallest)
(defects) -
Lot 205 Ignoto della fine del secolo XVIII - inizi XIX
Paesaggio con gallo, tacchini e volatili
Tempera su pergamena, mm 180x225
In cornice (difetti)
-EN
Anonymous, late 18th - early 19th century
Landscape with rooster, turkeys and birds
Tempera on parchment, 180x225 mm.
Framed (defects) -
Lot 206 Gonsalvo Carelli (Napoli 1818 - 1900)
Vedute siciliane
Otto disegni a matita, di cui uno con tocchi di penna e inchiostro nero, su carta controfondata, mm 289x220 (il più grande); mm 157x136 (il più piccolo)
Alcuni iscritti in basso con il nome della località
(difetti)
-EN
Views of Sicily
Eight drawings in black chalk, of which one with traces in pen and black ink, on paper applied on a support, 289x220 mm. (the biggest); 157x136 mm. (the smallest)
Some inscribed at bottom with the name of the place
(defects) -
Lot 207 Volume del secolo XVIII contenente ottanta disegni del secolo XIX di misure e soggetti diversi, prevalentemente religiosi (cm 30,5x23 il volume) (difetti)
-EN
18th century volume containing eighty drawings of the 19th century of different sizes and subjects, mainly religious (30.5x23 cm. the volume) (defects)
(defects)
-
Lot 208 Gonsalvo Carelli (Napoli 1818 - 1900)
Pastori
Dodici disegni, di cui due a penna, inchiostro nero e acquerello e dieci a matita nera su carta controfondata, mm 142x217 (il più grande); mm 66x111 (il più piccolo)
Due firmati in basso "G. Carelli"
(difetti)
-EN
Shepherds
Twelve drawings, of which two in pen, black ink and watercolor and ten in black chalk on paper applied on a support, 142x217 mm. (the biggest); 66x111 mm. (the smallest)
Two signed at bottom "G. Carelli"
(defects) -
Lot 209 Gonsalvo Carelli (Napoli 1818 - 1900)
Pastori
Undici disegni, di cui sette a matita, tre a penna e inchiostro ed uno a matita ed acquerelli, tutti su carta controfondata, mm 247x266 (il più grande); mm 61x131 (il più piccolo)
Due firmati in basso "G. Carelli"
(difetti)
-EN
Shepherds
Eleven drawings, of which seven in black chalk, three in pen and ink and one in black chalk and watercolors, all on paper applied on a support, 247x266 mm. (the biggest); 61x131 mm. (the smallest)
Two signed at bottom "G. Carelli"
(defects) -
Lot 210 Giuseppe Modorati (Milano 1827 - Carate Brianza 1905)
"Soldati, io esco da Roma...Roma 1849"
Alla base della cornice un cartiglio con recante l'iscrizione:
"SOLDATI, io esco da ROMA. Chi vuole continuare la guerra contro lo straniero venga con me. Non posso offrirgli né onori, né stpendi, gli offro fame, sete, marcie forzate, battaglie, e morte. Chi ama la patria mi segua" firmato per esteso Giuseppe Garibaldi. Olio su tela.Firmato in basso a sinistra.
In cornice di legno dorato. Iscritto sulla base, locato e datato nel cartiglio superiore (cm 140x200) (difetti)
Questo quadro, ricco di particolari uniformologici dei volontari che avevano seguito Garibaldi alla difesa della Repubblica Romana, ritrae la partenza da Roma con i sopravvissuti all'indomani della grande battaglia per la difesa de Il Vascello. Da qui inizieranno delle peripezie nell'attraversamento del centro Italia da parte di questi valorosi che culminerà poi nella tragedia delle valle di Comacchio, ove perderà la vita Anita Garibaldi.
-EN
"Soldati, io esco da Roma...Roma 1849"
Oil painting on canvas.
Signed lower left (140x200 cm) (defects)
This painting portrays the departure from Rome with the survivors in the aftermath of the great battle for the defense of Il Vascello. -
Lot 211 Giuseppe Patania (Palermo 1780 - 1852)
(Attribuito) Ritratto del re di Prussia
"Federico Guglielmo III di Hohenzollern"
(1797-1840), olio su tela (cm 85x67)
In cornice
(difetti)
Il re viene qui raffigurato in uniforme da Generale con i suoi ordini cavallereschi, principalmente l'aquila nera e la croce di ferro. Affrontò uno dei periodi più bui e cruciali della storia, a causa delle guerre napoleoniche, e fu uno degli artefici del Congresso di Vienna, 1814-1815.
-EN
(Attributed to) Portrait of the King of Prussia
"Frederick William III of Hohenzollern"
(1797-1840), oil on canvas (85x67 cm)
In frame
(defects)
The king is depicted in a General's uniform with his knightly orders, mainly the black eagle and the iron cross. -
Lot 212 Curioso oggetto con grande probabilità contentitore per cariche o palle da arma da fuoco, realizzato in corno bovino intagliato con scene religiose e angeli. Al retro raffigurazione della Crocifissione. Coperchio amovibile unito da catenella recante figure di angeli e di caprone. Manico e ghiera in argento cesellato con mascherone centrale. Fondello con raffigurazione della Madonna assisa. Produzione romana, inizio secolo XVII (h. cm 14) (lievi difetti)
Oggetti similari sono presenti in alcuni musei
-EN
Curious object probably a container for charges or firearms, made of carved cow horn. Roman production, early 17th century (h. cm 14) (minor defects)
Similar objects are present in some museums -
Lot 213 Porta polvere costituito da due corna bovine unite tra loro. Parte inferiore squadrettata e zona centrale rivestita in osso bianco decorato da raffinate incisioni di carattere religioso. Coperchio recante inscrizioni e lo stemma della Casa Reale d'Austria con Gran Collare dell'Ordine del Toson d'Oro. Ganci di sospensione in ferro e beccuccio tornito in avorio. Austria, secolo XVIII (h. cm 21) (lievi difetti)
Il presente lotto potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
-EN
A powder holder consisting of two cows horns joined together. Ironed suspension hooks and turned ivory spout. Austria, 18th century (h. cm 21) (minor defects)
This lot may be subject to Import/Export restrictions due to CITES regulations in some extra UE countries -
Lot 214 Polverino in avorio di forma rotonda con foro centrale. Due ganci per la sospensione in ferro e particolare beccuccio estraibile con scanature d'uso. Questa tipologia di oggetti era utilizzata per contenere le polveri più fini e solo per l'innesco e non per il caricamento dell'arma da fuoco. Germania, prima metà secolo XVII (d. cm 7) (segni del tempo)
Il presente lotto potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
-EN
A round ivory powder with central hole. Germany, first half of the 17th century (d. cm 7) (signs of wear)
This lot may be subject to Import/Export restrictions due to CITES regulations in some extra UE countries -
Lot 215 Trittico in metallo argentato nella parte pittorica centrale Federico il Grande contornato dal suo stato maggiore. Nelle due parti laterali un ussaro della guardia ed un aiutante di campo dallaltra. Bordure in osso inciso. Nella parte anteriore montati su velluto sono presenti in metallo dorato due stemmi nobiliari che portano come cimasa elmi con corone principesche e cimieri uno con un unicorno e l'altro con leone rampante. Nella parte posteriore una corona reale con al centro due stemmi come spesso si vedono presenti in doni nuziali. Uno dei due stemmi è attribuibile alla casa dei Borboni.
Seconda metà secolo XVIII (difetti e mancanze)
-EN
Silver metal triptych representing Frederick the Great.
Second half of 18th century (defects) -
Lot 216 Porta polvere ricavato da un corno bovino, nella parte alta cesellato e inciso a motivo fogliato e nella parte sottostante raffigurate varie divinità e colomba della pace. Sardegna, fine secolo XVIII/ inizio XIX (h. cm 25) (lievi difetti)
-EN
A late 18th century/ early 19th century Sardinian shot flask made from a cow horn (h. cm 25) (minor defects) -
Lot 217 Porta polvere di forma rotonda in legno tornito, su entrambi i lati intarsi in osso a formare cerchi recanti stelle ed altri a formare rose. Bordura a greca centrata da medaglione in avorio raffigurante rispettivamente mascherone alato, e sull'altro lato profilo di personaggio con scritta "ANNO MDLX. Fianchi rinforzati in ferro con viti fatte a mano, anelli di sospensione, beccuccio in legno di bosso con molla a forma di volatile. Germania, 1580/1600 (d. cm 14) (segni del tempo)
Oggetti similari sono presenti nelle collezioni di diversi musei.
Il presente lotto potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
-EN
A round wooden powder flask, boned inlaid ob both sides. Germany, 1580/1600 (d. cm 14) (signs of wear)
Similar objects are present in the collections of various museums
This lot may be subject to Import/Export restrictions due to CITES regulations in some extra UE countries -
Lot 218 Fiasca porta polvere in rame argentato di forma trapezoidale con sbalzi e cesellature raffiguranti animali fantastici e al centro scudo nobiliare. Borchie di sospensione a testa leonina, molla di regolazione e becco in ferro. Al retro gancio per l'innesto alla cintura. Italia del Nord, ultimo quarto del secolo XVI (h. cm 20) (in patina)
-EN
A trapezoidal-shaped silver copper powder flask. Northern Italy, last quarter of the 16th century (h. cm 20) (in patina) -
Lot 219 Astuccio contenente insegna da collo e placca da commendatore dell'ordine costantiniano. Produzione Tanfani e Bettarelli, Roma. Metà secolo XIX
-EN
Case containing collar insignia and commander's plaque of the Constantinian order. Production Tanfani e Bettarelli, Rome.
19th century -
Lot 220 Fiasca porta polvere di forma trapezoidale in legno rivestito in cuoio con bordure in ferro ribadite da rivetti e grande becco con molla di sblocco. Al retro presente grande gancio per l'innesto alla cintura. Porta polvere da guerra in dotazione a tutti i moschettieri. Produzione europea a cavallo tra il secolo XVI e il secolo XVII (h. cm 29) (lievi difetti e segni del tempo)
-EN
A late 16th century/ early 17th century European production trapezoidal-shaped wooden powder flask covered in leather with iron borders (h. cm 29) (minor defects and signs of wear) -
Lot 221 Porta polvere eseguito con osso interamente inciso con raffigurazione di accampamento romano sul fronte e al retro scena galante con donna al bagno. Fondello in legno e anelli di sospensione e beccuccio in ferro. Germania del sud, fine secolo XVIII (h. cm 24) (difetti e segni del tempo)
-EN
A powder flask made with entirely engraved bone. Southern Germany, late 18th century (h. cm 24) (defects and signs of wear) -
Lot 222 Riserva di polvere da sparo costituita da intero osso bovino cavo inciso in ogni sua parte. Bordure decorate a foglie d'acanto, posteriormente reca stemma nobiliare con cimiero e davanti in un gusto neoclassico raffigurante cacciatore con arco e frecce ed animali entro paesaggio. Germania del sud, Monaco di Baviera, prima metà secolo XIX (h. cm 33) (difetti)
-EN
A gunpowder reserve consisting of entire hollow cow bone engraved in all parts. Southern Germany, Munich, first half of the 19th century (h. cm 33) (defects) -
Lot 223 Polverino per polvere da sparo, corpo in corno di cervo decorato ad intarsio a rilievo in avorio con scena di caccia alla volpe, nel fondello cane da caccia che afferra una lepre. Oggetto non d'uso, ma tipico regalo ad un cacciatore. Probabilmente Inghilterra, secolo XIX (h. cm 17) (lievi difetti e segni del tempo)
Il presente lotto potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
-EN
Powder for gunpowder, body in deer horn. Unusual object, but a typical gift to an hunter. Probably England, 19th century (h. cm 17) (minor defects and signs of wear)
This lot may be subject to Import/Export restrictions due to CITES regulations in some extra UE countries -
Lot 224 Polverino costituito da un osso bovino con fondello rivettato e beccuccio in ferro. Osso completamente inciso con foglie d'acanto e linee geometriche, al centro scena di caccia con cane, cervo e cacciatore armato d'arco. Germania del sud, secolo XVIII (h. cm 16) (lievi difetti e segni del tempo)
-EN
A powder made from cow bone with riveted bottom and iron spout. Southern Germany, 18th century (h. cm 16) (minor defects and signs of wear) -
Lot 225 Kulan-kud in ferro, puntale aguzzo rivettato, coppo emisferico decorato a motivi vegetali e floreali, sulla fascia versetto coranico, sotto la patina si intravedono agemine in oro. Doppia pennacchiera e nasale mobile, mancante della vite di fissaggio. Camaglio a otto punte. Persia, fine secolo XVIII (h. totale cm 57) (lievi difetti)
-EN
A late 18th century Persian iron kulan-kud (h. total 57) (minor defects) -
Lot 226 Jambiya arabo-yemenita in metallo dorato con applicazioni di pietre di colore rosso. Ricco lavoro di filigrana. Lama ricurva e nichelata. In astuccio di legno rivestito di velluto. Seconda metà del secolo XX (l. cm 30) (lievi difetti)
-EN
A second half 20th century golden metal Arab-Yemeni Jambiya, in a velvet-lined wooden case (l. cm 30) (minor defects) -
Lot 227 Fiasca da polvere ricavata da una zucca svuotata e seccata, riccamente incisa sul tutti i lati; uno con scena architettonica e cacciatore in San Lorenzo in Roma, fianchi decorati a motivi floreali con riserve di personaggi, sull'altro lato scena classica con motto. Trottole di sospensione in avorio e beccuccio in legno. Tipica produzione romana, secolo XIX (h. cm 14) (lievi difetti)
Il presente lotto potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
-EN
Powder flask made from an emptied and dried pumpkin. Tipical Roman production, 19th century (h. cm 14) (minor defects)
This lot may be subject to Import/Export restrictions due to CITES regulations in some extra UE countries -
Lot 228 Porta polvere di forma rotonda in legno di noce con filettatura di congiunzione e beccuccio in avorio e al centro su entrambi i lati pastiglia in avorio, molla di apertura a figura di volatile a tutto tondo. Germania, seconda metà secolo XVII (d. cm 12) (segni del tempo)
Il presente lotto potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
-EN
A round walnut wood powder flask with ivory spout. Germany, second half 17th century (d. cm 12) (signs of wear)
This lot may be subject to Import/Export restrictions due to CITES regulations in some extra UE countries -
Lot 229 Elmo chiuso da torneo eseguito in legno scolpito e dipinto in un unico pezzo, oggetto di historismus da decorazione. Produzione europea, periodo Neogotico secondo quarto del secolo XIX (h. cm 35) (lievi difetti, alcune mancanze alla goletta)
-EN
A second quarter of 19th century european closed tournament helmet (h. cm 35) (lights defects and some failures to the schooner) -
Lot 230 Corpo di porta polvere realizzato in osso, mancante del fondello e del beccuccio. Osso interamente inciso con bordure di foglie d'acanto e scena neoclassica con Bacco e baccanti ignudi entro paesaggio. Germania del sud, probabile Scuola di Monaco di Baviera, inizio secolo XIX (h. cm 20) (difetti)
-EN
A powder fllask body made of bone, missing the bottom and the spout. Southern Germany, probaly Munich school, early 19th century (defects) -
Lot 231 Portapolvere a "Y" in corno di renna con diverse incisioni di stile geometrico, al centro una rosa dei venti inscritta. Sui fianchi ganci di sospensione e beccuccio in corno bovino. Europa del Nord, XVIII (h. cm 20) (lievi difetti e segni del tempo)
Esemplari similari sono presenti in musei europei ed italiani
Il presente lotto potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
-EN
A reindeer horn "Y" shaped powder flask. Northern Europe, 18th century (h. 20 cm) (minor defects and signs of wear) Similar specimens are present in European and Italian museums
This lot may be subject to Import/Export restrictions due to CITES regulations in some extra UE countries -
Lot 232 Porta polvere di forma rotonda in legno di radica decorato in rilievo da linee circolari terminanti ad intarsio in ebano e osso. Perni di sospensione di forma mammellare e beccuccio in legno di bosso. Europa, probabilmente Fiandre, seconda metà secolo XVII (d. cm 11) (segni del tempo)
-EN
A round briar-root wood powder flask. Europe, probably Flanders, second half of 17th century (d. cm 11) (signs of wear) -
Lot 233 Grande jambiya arabo yemenita con impugnatura in legno rivestita di lamina d'argento con decori geometrici in rilievo. Larga lama a lingua di bue a doppio taglio con costolatura centrale. Fodero in legno ricoperto di lamina d'argento completamente lavorata in rilievo a simboli geometrici. Fine secolo XIX/ inizio secolo XX (l. cm 38) (usura del tempo)
-EN
A late XIXth century large Yemeni Arabian jambiya with wooden handle covered with silver foil (l. cm 38) (signs of wear) -
Lot 234 Porta miccia in osso con parti in metallo argentato, completo di catenella ma mancante della piastra dell'acciarino. Probabile produzione inglese, inizio secolo XIX (l. cm 8)
-EN
An early 19th century probably English bone fuse holder (l. cm 8) -
Lot 235 Porta miccia in osso e montato in argento. Completo della sua catenella di sospensione, e terminante con acciarino. Europa (Inghilterra), inizio secolo XIX (l. cm 10) (segni del tempo e d'uso)
-EN
A silver mounted bone fuse holder with suspension chain. Europe, England, early 19th cenury (signs of wear and use) -
Lot 236 Acciarino decorato da statuetta in bronzo dorato raffigurante "Ercole e l'Idra". Italia, secolo XVII (l. cm 8) (segni del tempo)
-EN
A 17th century Italian flintlock decorated with gilt bronze figurine (l. cm 8) (signs of wear) -
Lot 237 Acciarino a forma di verro contenente miccia. Europa (Inghilterra), secolo XIX (l. cm 7) (segni del tempo e d'uso)
-EN
A 19th century European pork shaped fuse holder (l. cm 7) (signs of wear and use) -
Lot 238 Ascia rituale del Centroafrica. Ferro lineare con terminale ricurvo, manico in legno africano decorato con borchie in ottone e parti con filo ritorto. Centroafrica, fine secolo XIX (h. cm 43)
-EN
A late 19th century Central Africa ritual ax with wooden handle (h. cm 43) -
Lot 239 Lotto composto da una scatoletta di metallo in foggia di cartuccera ottomana decorata a sbalzo, probabile custodia per pietre focaie, unita ad un porta miccia nella classica forma a corno in avorio scolpito a figura antropomorfa e parti in metallo argentato, completo della catenella di sospensione. Fine secolo XVIII (segni del tempo e d'uso)
Il presente lotto potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
-EN
A late 18th century lot comprising an Ottoman cartridge belt shaped metal box and an ivory fuse holder (signs of wear and use)
This lot may be subject to Import/Export restrictions due to CITES regulations in some extra UE countries