ASTA 606: ARREDI E DIPINTI ANTICHI
-
Lotto 133 Maestro del secolo XVIII
San Giovanni Battista
Olio su tela, cm 133x95,5
In cornice (lievi difetti)
-EN
18th century school
St. John Baptist
Oil on canvas, 133x95.5 cm.
Framed (slight defects) -
Lotto 134 Trumeau in legno laccato interamente decorato ad arte povera con incisioni policrome alla Remondini e stampe acquerellate applicate raffiguranti ghirlande, scene galanti entro paesaggi, motivi vegetali e animali. Parte superiore sormontata da fascia con allegorie dei mesi, di cui gennaio firmato S. Muller, due ante a vetro, interno con stampe decorate a chinoiserie, cimasa sagomata centrata da cartella. Parte inferiore a tre cassetti con calatoia che rivela tiretti. Piemonte, secolo XVIII (cm 100x241x53) (difetti)
-EN
18th-century Piedmontese lacquered wooden trumeau decorated with polychrome Remondini-style engravings and applied watercolor prints. Upper part surmounted by band with allegories of the months (January signed S. Muller) (cm 100x241x53) (defects) -
Lotto 135 Alfredo Ravasco (Genova 1873 - Ghiffa 1958)
Coppetta in malachite con anse in foggia di arpia, vaso contenente fiori e frutti in corallo frammisti di piccole perle, bordi profilati in oro, perline e strass. Supporto cesellato a mascheroni alternati a filo di perle, firmato alla base (cm 5x3) (difetti)
Per confronto si veda:
P. Venturelli (a cura di) ALFREDO RAVASCO : l'orafo dei principi, il principe degli orafi, Skira, Ginevra - Milano, 2015, pp. 50, 135 fig. 112
Il presente lotto è accompagnato da perizia e potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
-EN
Alfredo Ravasco, malachite cup with harpy-shaped handles, vase containing coral flowers and fruits interspersed with small pearls, gold and beaded profiled edges, support chiseled with alternating masks and strands of pearls, signed at base (cm 5x3) (minor defects)
For comparison see: P. Venturelli (a cura di) ALFREDO RAVASCO : l'orafo dei principi, il principe degli orafi, Skira, Ginevra - Milano, 2015, pp. 50, 135 fig. 112
This lot is accompanied by expertise for the coral and may be subject to Import/Export restrictions due to CITES regulations in some extra UE countries -
Lotto 136 Alfredo Ravasco (Genova 1873 - Ghiffa 1958)
Portaoggetti in agata con orso polare in argento e smalti che osserva una perla (cm 19x13)
Per confronto si veda:
Paola Venturelli (a cura di), "Alfredo Ravasco. L'orafo dei Principi. Il Principe degli orafi", Skira, 2015, p. 92, fig. 56
-EN
Agate holder with silver and enamel polar bear observing a pearl (cm 19x13)
For comparison see: Paola Venturelli (a cura di), "Alfredo Ravasco. L'orafo dei Principi. Il Principe degli orafi", Skira, 2015, p. 92, fig. 56 -
Lotto 137 Alfredo Ravasco (Genova 1873 - Ghiffa 1958)
Coppetta in malachite con decoro in oro, onice, coralli e perle, 1940 circa (d. cm 5; h. cm 2) Base rettangolare in avorio firmata "A. RAVASCO" (cm 3x1x4) (difetti)
Per confronto si veda:
P. Venturelli, Alfredo Ravasco, Skira, Ginevra - Milano, 2003, pag. 45 fig. 34
Il presente lotto è accompagnato da documentazione CITES IT/CE/2023/MI/00219
Il presente lotto è accompagnato da perizia per il corallo e potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
-EN
Alfredo Ravasco, malachite cup with gold, onyx, coral and pearl decoration, 1940 ca. (d. cm 5; h. cm 2) Rectangular ivory base signed "A. RAVASCO" (minor defects)
For comparison see: P. Venturelli, Alfredo Ravasco, Skira, Ginevra - Milano, 2003, pag. 45 fig. 34
This lot is accompanied by CITES documentation IT/CE/2023/MI/00219
This lot is accompanied by expertise for the coral and may be subject to Import/Export restrictions due to CITES regulations in some extra UE countries -
Lotto 138 Alfredo Ravasco (Genova 1873 - Ghiffa 1958)
Coppa in agata con prese decorate da zaffiri cabochon, piedi a rullo in zaffiri pavè, firmata alla base. Poggiante su base rettangolare lastronata in lapislazzuli (cm 25x8,5x18; base: cm 14,5x2x9,3)
Per confronto si veda:
P. Venturelli (a cura di) ALFREDO RAVASCO : l'orafo dei principi, il principe degli orafi, Skira, Ginevra - Milano, 2015, pp. 68-69
-EN
Agate bowl with handles decorated with cabochon sapphires, pavé sapphires feet, signed at base. On rectangular lapis lazuli veneered base (cm 25x8,5x18; base: cm 14,5x2x9,3)
For comparison see: P. Venturelli (a cura di) ALFREDO RAVASCO : l'orafo dei principi, il principe degli orafi, Skira, Ginevra - Milano, 2015, pp. 68-69 -
Lotto 139 Alessandro Tomba (Feaza 1825 - Firenze 1864)
Una giovane fiorentina che fa il giuoco della Margherita, mi vuol bene, non me ne vuole
Firenze, 1864
Scultura in marmo su base ottagonale con ciglio fogliato (h. tot cm 136)
Firmata, locata e datata al retro sulla base. Titolata al fronte
(difetti)
-EN
"A young Florentine girl who plays the Margarita game, loves me, loves me not" Florence 1864
Marble sculpture on octagonal base (h. tot cm 136)
Signed, located and dated on the back on the base. Titled on the front
(defects) -
Lotto 140 Sante Calegari il Vecchio (Brescia 1662 - 1717) (attr.) inizi del secolo XVIII
Cavaliere Cristiano dell’Ordine del Santo Sepolcro
Statua in pietra arenaria (pietra di Vicenza?)
(h. cm 215) (difetti)
-EN
Sante Calegari il Vecchio (Brescia 1662 - 1717) Early 18th century
Christian Knight of the Order of the Holy Sepulcher
Sandstone statue
(h. cm 215) (defects)
-
Lotto 141 Sante Calegari il Vecchio (Brescia 1662 - 1717) (attr.) inizi del secolo XVIII
Guerriero turco
Statua in pietra arenaria (pietra di Vicenza?)
(h. cm 180) (difetti)
-EN
Sante Calegari il Vecchio (Brescia 1662 - 1717) (attr) Turkish soldier, sandstone statue (h. cm 180) (defects) -
Lotto 142 Manifattura di Meissen, secolo XVIII. Coppia di candelabri a cinque fiamme in porcellana con montatura in bronzo dorato. Due gruppi al centro in porcellana a tutto tondo decorati in policromia a foggia di ghiandaie appollaiate su tronco d'albero con foglie e insetti a rilievo da un modello di J.J.Kandler. Base a motivo rocaille e bracci a volute fogliate in bronzo dorato di epoca posteriore (h. cm 63) (difetti, restauri e mancanze)
-EN
Meissen manufacture, 18th century. Pair of five-light porcelain candle holders with gilt bronze mounts. Two full-round polychrome porcelain groups in the shape of jays on tree trunk from a model by J.J.Kandler. Gilt bronze base of later date (h. cm 63) (defects, restorations and losses) -
Lotto 143 Coppia di importanti console neoclassiche a mezzaluna con piano in broccatello di Siena. Fascia con specchiature in marmo sorrette da elementi architettonici scolpiti a fiori, gambe a colonna rastremata sormontate da capitelli decorati a volute, piedi torniti. Inizio secolo XIX (cm 140x99x72) (difetti e mancanze)
-EN
Pair of important 19th-century neoclassical marble consoles (140x99x72 cm) (defects and losses) -
Lotto 144 Cassettone di forma mossa in legno intagliato, dipinto e dorato. Fronte a due cassetti decorati a volute fogliate e volatili a rilievo. Montanti decorati agli attacchi con teste leonine e di ariete, gambe terminanti a ricciolo. Piano in breccia sagomato. Marche, secolo XVIII (cm 103x93x60) (difetti e mancanze al piano)
-EN
18th-century carved, painted and gilded wooden chest of drawers. Breccia top. Marches (cm 103x93x60) (defects and losses to top)