Asta di Design Selected
-
Lotto 1001 ABELE JACOPI LENCI anni'40.
Figura di 'Genovese'.
Ceramica formata a stampo e decorata a mano.
Marcata 'Lenci MADE IN ITALY'.
Cifre impresse '606'.
Altezza cm 41.
Figure of 'Genovese'.
Formed with mold and hand decorated.
Marked 'Lenci MADE IN ITALY'.
Impressed '606'.
Height 16.15 inches.
Letteratura: Alfonso Panzetta Le ceramiche Lenci Catalogo dell'archivio storico 1928/1964 Allemandi Torino 2001 p. 226. -
Lotto 1002 GIOVANNI GRANDE LENCI 1941.
Figura di 'Madonna'.
Ceramica formata a stampo e decorata a mano.
Marcata 'Lenci MADE IN ITALY TORINO 10 - X1'.
Altezza cm 42.
Figure of 'Madonna'.
Formed with mold and hand decorated.
Marked 'Lenci MADE IN ITALY TORINO 10 - X1'.
Height 16.5 inches.
Letteratura: Alfonso Panzetta Le ceramiche Lenci Catalogo dell'archivio storico 1928/1964 Allemandi Torino 2001 p. 186. -
Lotto 1003 GUIDO GAMBONE anni '50.
Un centro da tavola.
Ceramica deformata e decorata a mano.
Marcata 'Gambone Italy' e con l'asinello.
Cm 15 5 x 15.5 x 15.5.
A centerpiece 1950's.
Hand shaped and decorated ceramic
Marked 'Gambone Italy' and with the donkey.
6.1 (h) x 6.1 x 6.1 inches. -
Lotto 1004 GUIDO GAMBONE anni '50.
Un piatto.
Ceramica formata al tornio e decorata a mano.
Marcata 'Gambone Italy' e con l'asinello.
Diametro cm 30.
A plate 1950's.
Hand decorated turned ceramic.
Marked 'Gambone Italy' and with the donkey.
Diameter 11.8 inches. -
Lotto 1005 GUIDO GAMBONE
Una bottiglia anni '50
Ceramica formata al tornio e decorata a mano.
Marcata 'Gambone Italy' e con l'asinello.
Altezza cm 33.5.
A bottle 1950's.
Hand decorated turned ceramic.
Marked 'Gambone Italy' and with the donkey.
13.2in. high. -
Lotto 1006 GUIDO GAMBONE anni '50.
Una vaso.
Ceramica formata al tornio e decorata a mano.
Marcata 'Gambone Italy' e con l'asinello.
Altezza cm 48.
A vase. 1950's.
Hand decorated turned ceramic
Marked 'Gambone Italy' and with the donkey.
Height 18.9 inches. -
Lotto 1007 GIO PONTI RICHARD-GINORI SAN CRISTOFORO anni '30.
'Il suonatore stanco'.
Piastrella in ceramica formata a stampo (modello 77) e decorata a mano (decoro 663 T) cornice di legno.
Firmata 'gioponti'. Marcata 'RGM' (Richard-Ginori Milano)
Marcata 'Richard-Ginori S. Cristoforo Milano Made in Italy' e con il simbolo grafico della Manifattura.
Iscrizioni manuali: M 77 D233 T'
Cm 14 5 x 14 5 (31 5 x 31 5 con la cornice)
'Il suonatore stanco'
Hand decorated (663 T pattern) moulded ceramic (77 model) with wooden frame.
Signed 'Gioponti' Marked 'RGM' (Richard-Ginori Milano).
Marked 'Richard-Ginori S. Cristoforo Milano Made in Italy'
And with the manufacturer's logo.
Inscribed 'M77. D233T'.
5.7 x 5.7 inches (12.4 x 12.4 with the frame).
Letteratura: Società Ceramica Richard-Ginori Ceramiche artistiche della manifattura di S. Cristoforo Milano 1938 tav. 23. -
Lotto 1008 MANLIO TRUCCO LA FENICE anni '30.
Un grande vaso in maiolica con decoro di uccelli fantastici su fondo vegetale.
Marcato 'Fenice Albisola 918' e con il simbolo grafico della Manifattura.
Altezza cm 53.
A large maiolica vase with fantastic birds on vegetal ground.
Marked 'Fenice Albisola 918' and with the Manifacturer's logo.
Height 20.9 inches. -
Lotto 1009 GIO PONTI RICHARD-GINORI SAN CRISTOFORO anni '30.
Un Vaso 'Sirene delle quattro stagioni'.
Maiolica formata a colaggio e smaltata.
Marcato 'Richard-Ginori S. Cristoforo Made in Italy' con il simbolo grafico della manifattura e con la firma 'Gio Ponti'.
Altezza cm 21.
A vase 'Sirene delle quattro stagioni'.
Glazed ceramic.
Marked: 'Richard-Ginori S. Cristoforo Made in Italy' with the manufacturer's logo and signed 'Gio Ponti'.
Height 8.3in.
Letteratura: Gio Ponti. Ceramiche 1923-1930. Le opere nel Museo Ginori di Doccia catalogo della mostra a cura di F. Abboni S. Salvi G. Pampaloni P. C. Santini (Firenze 19 marzo-30 aprile 1983) Electa Milano 1983 p. 114; S. Cretella in La forza della modernita'. Arti in Italia 1920-1950 catalogo della mostra a cura di Maria Flora Giubilei Valerio Terraroli (Lucca Fondazione Ragghianti 20 aprile - 6 ottobre 2013) Fondazione Centro Studi sull'Arte Licia e Carlo Ludovico Ragghianti Lucca 2013 pp. 118 329 cat. 49-52 -
Lotto 1010 GUIDO ANDLOVIZ S.C.I. 1927.
Una colonna con portavaso forma Monza 78.
Terraglia forte formatura a colaggio decoro a rilievi dipinto a mano.
Marcata sotto il vaso 'SCI 27' '78'e con il simbolo grafico della manifattura.
Altezza del vaso cm 38 altezza della colona cm 122.
Column with vase 'Monza 78' model.
Moulded ceramic with hand painted relief pattern.
Marked 'SCI 27' '78'and with the manufacturer's logo.
Height of the vase 14.9 inches; height of the column 48 inches.
Letteratura: Società Ceramica Italiana catalogo Lavenia ceramiche d'arte reparto speciale de La Rinascente 1930 Tav. VIII. -
Lotto 1011 ETTORE SOTTSASS IL SESTANTE 1962-1963.
Un vaso in ceramica produzione DESIGN CENTRE.
Formatura a colaggio smalto platino lucido e mat.
Marcato 'Sottsass Il Sestante 588 Italy'.
Etichetta della Manifattura.
Cm 26 (h) x 15 x 8.
A ceramic vase.
Poured cast clay with shiny and mat platinum glaze.
Marked 'Sottsass Il Sestante 588 Italy'
Manufacturer's label.
10.2 (h) x 5.9 x 3.1 inches.
Letteratura: Domus 422 (gennaio 1965) p. 54; Fulvio Ferrari Ettore Sottsass tutta la ceramica Allemandi Torino 1996 p. 99. -
Lotto 1012 ETTORE SOTTSASS CERAMICHE BITOSSI PER IL SESTANTE 1959
Un barattolo in terracotta modello '198'.
Formatura al tornio smalto verde e nero-lava.
Marcato '198 Il Sestante Sottsass Italy'.
Altezza cm 15.
A clay jar '198' model.
Lathe-formed ceramic with green and black-lava glaze.
Height 6 inches.
Letteratura: Fulvio Ferrari Ettore Sottsass tutta la ceramica Allemandi Torino 1996 p. 87. -
Lotto 1013 ETTORE SOTTSASS CERAMICHE BITOSSI PER IL SESTANTE 1959.
Un barattolo in terracotta modello '198'.
Formatura al tornio smalto turchese e nero-lava.
Marcato 'Sottsass Il Sestante 198 Italy'.
Altezza cm 15.
A clay jar '198' model.
Lathe-formed ceramic with turquoise and black-lava glaze.
Height 6 inches.
Letteratura: Fulvio Ferrari Ettore Sottsass tutta la ceramica Allemandi Torino 1996 p. 87. -
Lotto 1014 UNA SCATOLA anni '40.
Legno di pero tornito cristallo ottone.
Altezza cm 17 diametro 16.5
A BOX 1940's.
Turned pear wood glass brass.
Height 6.7 diameter 6.5 inches. -
Lotto 1015 FONTANA ARTE (Editore) anni'60.
Un centro da tavola modello '2069'.
Ottone cristallo molato
Cm 4 (h) x 40 x 16.
A center table '2069' model.
Brass bevelled crystal.
1.6 (h) x 15.7 x 6.3 inches.
Letteratura: Quaderni Fontana Arte n°3 (1961) p. 11. -
Lotto 1016 PAOLO DE POLI anni '60.
Due coppie di maniglie.
Rame smaltato.
Cm 20 (h) x 13 x 4.
Two pairs of handles.
Enamelled copper.
7.9 (h) x 5.1 x 1.6 inches. -
Lotto 1017 PIETRO MELANDRI MELANDRI E FOCACCIA anni '30.
Un vaso.
Ceramica smaltata a lustri metallici.
Marcato 'FM Melandri ' e simbolo grafico della manifattura.
Altezza cm 25.
A ceramic vase.
Glazed ceramic with metallic lustres.
Marked 'FM Melandri ' and with the manufacturer's logo.
Height 9.8 inches. -
Lotto 1018 PIETRO MELANDRI anni '30.
Un vaso.
Ceramica a rilievo smaltata a lustri metallici.
Firmato Melandri.
Lieve difetto: piccola mancanza.
Altezza cm 17.
A ceramic vase.
Glazed ceramic with metallic lustres.
Signed 'Melandri'.
Slight flaw: small chip-
Height 6.7 inches. -
Lotto 1019 PIETRO MELANDRI anni '30.
Un vaso.
Ceramica a rilievo smaltata a lustri metallici.
Firmato ' Melandri '.
Altezza cm 24.
A ceramic vase.
Glazed ceramic with metallic lustres.
Signed 'Melandri '.
Height 9.4 inches. -
Lotto 1020 PIETRO MELANDRI anni '30.
Un centro tavola.
Ceramica a rilievo smaltata a lustri metallici.
Firmato ' Melandri '
Cm 4 (h) x 54 x 43.
A center table.
Glazed relief ceramic with metallic lustres.
Signed 'Melandri '.
1.6 (h) x 21.2 x 16.9 inches. -
Lotto 1021 ENZO MARI DANESE 1957.
Un 'Cubo ha sei facce'.
Fusione di alluminio.
Firma incisa 'EM'.
Cm 7 x 7 x 7.
A 'Cube has six faces'.
Cast aluminum.
Engraved signature 'EM'.
2.7 x 2.7 x 2.7 inches. -
Lotto 1022 BRUNO MUNARI DANESE 1960.
Una ciotola 'Maldive'.
Ottone nichelato ritagliato e saldato.
Marcata 'Danese Milano B. Munari 1960 made in Italy'.
Cm 4 (h) x 13.5 x 13.5.
A bowl 'Maldive'.
Nickel-plated brass cut and welded.
Marked 'Danese Milano B. Munari 1960 made in Italy'.
1.6 (h) x 5.3 x 5 3 inches.
Letteratura: Danese Milano catalogo della produzione 1976 p. 23. -
Lotto 1023 GABRIELLA CRESPI
Un portaritratti anni '70.
Ottone.
Firma incisa.
Cm 37.5 x 32.5
A photo frame.
Brass.
Engraved signature.
14.7 x 12.8 inches -
Lotto 1024 ACHILLE CASTIGLIONI DANESE 1983.
Una caraffa e 40 bicchieri della serie ' Ovio'.
( 10 acqua 10 vino 10 liquore 10 whisky )
Cristallo silicone.
Nel loro imballo originale.
Altezza caraffa cm 29.5;
altezza bicchieri: cm 12 10 7.5 7.5.
A carafe and 40 glasses from the 'Ovio' series.
(10 water 10 wine 10 liqueur 10 whisky)
Crystal silicone.
In their original packaging.
Carafe height 11.6 inches;
height of glasses: 4.7 3.9 2.9 2.9 inches.
Letteratura: Sergio Polano Achille Castiglioni tutte le opere Electa Milano 2001 p.343 -
Lotto 1025 PIERO FORNASETTI anni '60.
Un cestino gettacarte.
Lamierino serigrafato ottone.
Marcato 'Fornasetti Milano made in Italy'.
Altezza cm 28 diametro cm 28.
A paper waste.
Silk printed steel sheet and brass.
Marked 'Fornasetti Milano made in Italy'.
Height 11 diameter 11 inches. -
Lotto 1026 PIERO FORNASETTI anni '60.
Un vassoio della serie 'Uccelli'.
Alluminio serigrafato.
Etichetta della Mainifattura.
Cm 46 x 58.
A tray from the 'Birds' series.
Screen printed aluminum.
Manufacturer's label.
18.1 x 22.8 inches. -
Lotto 1027 ETTORE SOTTSASS RINNOVEL 1955.
Un portaombrelli.
Alluminio anodizzato.
Marcato 'Rinnovel '
Altezza cm 48 diametro cm 28.
An umbrella holder manufactured by RINNOVEL 1955.
Anodized aluminum.
Marked 'Rinnovel '.
Height 18.9in. diameter 11.0in.
Letteratura: Domus 310 (settembre 1955) p. 48. -
Lotto 1028 ETTORE SOTTSASS RINNOVEL anni '50.
Un portaombrelli.
Tondino di alluminio anodizzato lamiera tornita e
tranciata di alluminio anodizzato plastica.
Altezza cm 55.
An umbrella holder 1950's.
Anodyzed aluminum plastic.
Height 21.6 inches. -
Lotto 1029 FEDE CHETI anni '50.
Un rotolo in tessuto.
Tessuto stampato.
Firma dell' Autore stampata.
Lunghezza cm 940 larghezza cm 130.
A roll of fabric.
Printed fabric.
Signature of the Author printed.
370.1in.long x 51.2 in. wide. -
Lotto 1030 FEDE CHETI anni '50.
Un rotolo in tessuto.
Tessuto stampato.
Firma dell' autore stampata.
Lunghezza cm 800 larghezza cm 130.
A roll of fabric.
Printed fabric.
Signature of the Author printed.
314.9in.long x 51.2 in. wide. -
Lotto 1031 FEDE CHETI anni '50.
Un rotolo in tessuto.
Tessuto stampato.
Firma dell' Autore stampata.
Lunghezza cm 600 larghezza cm 130.
A roll of fabric.
Printed fabric.
Signature of the Author printed.
236.2in.long x 51.2 in. wide. -
Lotto 1032 CARLO BUGATTI inizi '900.
Uno scrittoio.
Varie essenze di legno con intarsi in osso e peltro rame sbalzato decori manuali su pergamena.
Difetti: tre mancanze (un cassettino balaustra parte superiore lato sinistro
elemento in legno parte superiore lato destro).
Altezza cm 97 larghezza 60 profondità 50.
A desk.
Various types of wood with bone and pewter inlays embossed copper hand-made decorations on parchment.
Defects: three parts missing (a small drawer balustrade on the upper left side
wooden element upper right side).
38.2in. high 23.6in. wide 19.7in. deep. -
Lotto 1033 CARLO BUGATTI inizi '900.
Un mobile pensile.
Varie essenze di legno con intarsi in osso rame sbalzato decori manuali su pergamena.
Lievi difetti: tre piccole mancanze.
Altezza cm 100 larghezza 60 profondità 20.
A wall mounted cabinet.
Various essences of wood with bone inlays embossed copper
manual decorations on parchment.
Slight defects three small parts missing.
39.4in. high 23.6in. wide 7.9in. deep. -
Lotto 1034 UNA LAMPADA DA PARETE anni '40.
Legno di ciliegio intarsio in legni vari legno verniciato argento
vetro opalino.
Altezza cm 70 larghezza 70 profondità 9.
A wall lamp.
Cherry wood inlay in various woods
silver varnished wood opal glass.
27.5in. high 27.5in. wide 3.5in. deep. -
Lotto 1035 THONET (Editore) anni '30.
Due poltrone.
Legno laccato imbottiture rivestite in tessuto.
Marchio della Manifattura impresso.
Altezza cm 72 larghezza 67 profondità 72.
A pair of armchairs.
Lacquered wood and material upholstery.
With a Manufacturer's impressed mark.
28.3in. high 26.4in. wide 28.3in. deep. -
Lotto 1036 UN MOBILE RAZIONALISTA anni '30.
Legno impiallacciato in radica di noce legno impiallacciato in noce
tubolare in acciaio cromato bachelite.
Altezza cm 180 larghezza 170 profondità 50.
A RATIONALIST FURNITURE 1930's.
Walnut root veneered wood walnut veneer wood
tubular in chromed steel bakelite.
70.9in. high 66.9in. wide 19.7in. deep. -
Lotto 1037 UNA PANCA CON CASSETTI anni '40.
Legno impiallacciato in palissandro legno di acero ottone.
Altezza cm 60 larghezza 126 profondità 37.
A BENCH WITH DRAWERS 1940's.
Rosewood veneer maple wood brass.
23.6in. high 49.6in. wide 14.5in. deep -
Lotto 1038 UNA CASSETTIERA anni '40.
Legno impiallacciato in palissandro legno di acero ottone.
Cm 86 (h) x 150 x 54.
A CHEST OF DRAWERS 1940's.
Rosewood veneer maple wood brass.
33.8 (h) x 59.1 x 21.2 inches. -
Lotto 1039 VENINI (Editore) anni '30.
Una lampada da tavolo.
Vetro soffiato rosso.
Altezza cm 39.5 diametro cm 41.
A table lamp.
Red blown glass.
Height 15.5 diameter 16.1 inches. -
Lotto 1040 UNA PANCA anni '30.
Legno tinto all'anilina.
Cm 68 (h) x 170 x 47.
A BENCH 1930's.
Aniline dyed wood.
26.7in. (h) x 66.9 x 18.5 -
Lotto 1041 VITTORIO VALABREGA anni '40.
Un tavolino.
Legno di rovere legno tinto all'anilina
cristallo di forte spessore.
Altezza cm 45 diametro cm 105.
A coffe table.
Oak wood dyed wood bevelled heavy crystal.
Height 17.7 diameter 41.3 inches. -
Lotto 1042 GUGLIELMO ULRICH anni '30.
Due poltrone.
Legno di ciliegio parti imbottite rivestite in tessuto.
Altezza cm 82 larghezza 66 profondità 75.
A pair of armchairs 1930's.
Cherry wood and fabric upholstery.
32.3 (h) x 25.9 x 29.5 inches.
Letteratura (un modello simile): G. Morazzoni Mobili di Ulrich Luigi Alfieri Editore Milano 1945 p. 47. -
Lotto 1043 PIETRO CHIESA FONTANA ARTE anni '40.
Un tavolino.
Legno di rovere legno laccato cristallo colorato argentato.
Cm 46 (h) x 153 x 78.
A coffe table.
Oak wood lacquered wood mirrored coloured crystal.
18.1 (h) x 60.2 x 30.7 inches.
Letteratura: Franco Deboni Fontana Arte Gio Ponti Pietro Chiesa Max Ingrand Allemandi Torino 2012 Figura 157;
( modello simile ) Sergio Montefusco Repertorio Fontana Arte 1933-1943 The Arting Company Genova 2012 pp. 195; -
Lotto 1044 UN TAVOLINO anni '40.
Legno tinto all'anilina cristallo
cristallo con registro di argentatura al piombo.
Altezza cm 54 diametro cm 90.
A COFFE TABLE 1940'S.
Dyed wood crystal
crystal with partial lead silvering.
Height 21.3 diameter 35.4 inches. -
Lotto 1045 DUE POLTRONE RECLINABILI anni '40.
Struttura e gambe in legno imbottiture rivestite in velluto.
Altezza cm 90 larghezza 74 profondita' 80.
A PAIR OF RECLINING ARMCHAIRS 1940's.
Wood structure and legs velvet upholstery.
35.4in. high 29.1in. wide 31.5in. deep. -
Lotto 1046 UNA LAMPADA DA TERRA anni '40.
Ottone cristallo paralume in tessuto plastificato.
Altezza cm 180.
A FLOOR LAMP 1940'S.
Brass crystal fabric shade.
Height 70.9 inches. -
Lotto 1047 GINO LEVI MONTALCINI 1946.
Un portacucito.
Legno di mogano.
Cm 45 (h) x 58 x 30.
A sewing box.
Mahogany wood
17.7 (h) x 22.8 x 11.8 inches.
Letteratura: Irene de Guttry Maria Paola Maino il mobile italiano degli anni '40 e '50 Laterza Bari 1992 p. 192. -
Lotto 1048 UNA VETRINA anni '40.
Legno di rovere legno impiallacciato in rovere
legno impiallacciato in olmo cristallo.
Altezza cm 120 larghezza 100 profondità 39.
A DISPLAY CABINET 1940's.
Oak wood oak veneer wood
elm veneered wood glass.
47.2in. high 39.4in. wide 15.3in. deep.