Asta di Design Selected e Vetri di Murano

Asta di Design Selected e Vetri di Murano

giovedì 28 ottobre 2021 ore 14:30 (UTC +01:00)
Asta
in Diretta
Lotti dal 385 al 432 di 496
Mostra
Cancella
  • ICO PARISI <br>Otto poltroncine "814" per
    Lotto 2175

    ICO PARISI
    Otto poltroncine "814" per CASSINA, 1963
    Legno di frassino, sedili e schienali imbottiti
    rivestiti in tessuto.
    Altezza cm 78, larghezza 56, profondità 60.

    A set of eight "814" armchairs manufactured by CASSINA, 1963.
    Ash wood and fabric upholstery.
    30.7 in high, 22in. wide, 23.6in. deep.

    Letteratura: Domus 385 (dicembre 1961), p. 47 Domus 399 (febbraio 1963), p. d/104 Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano. Ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, pp. 110, 114 Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 87.

  •  ICO PARISI <br>Una scrivania per MIM, anni "60.
    Lotto 2176

    ICO PARISI
    Una scrivania per MIM, anni "60.
    Legno impiallacciato in teak.
    Cm 73 (h) x 180 x 90.

    A desk manufacured by MIM, 1960"s.
    Teak vveneered wood.
    28.7 (h) x 70.9 x 35.4 inches.

  • UN LAMPADARIO, circa 1960. <br>Ottone zapponato.
    Lotto 2177

    UN LAMPADARIO, circa 1960.
    Ottone zapponato.
    Altezza cm 80, diametro cm 65.

    A CHANDELIER, circa 1960
    Polished brass.
    Height 31,5, diameter 25.6 inches.

  • GIOVANNI MICHELUCCI <br>Una credenza della serie
    Lotto 2178

    GIOVANNI MICHELUCCI
    Una credenza della serie 'Torbecchia' per POLTRONOVA, circa 1964.
    Legno impiallacciato in noce. Firmata 'G Michelucc'.
    Cm 84 (h) x 200 x 53.

    A 'Torbecchia' series credenza manufactured by POLTRONOVA, circa 1964.
    Walnut veneered wood, signed 'G Michelucci'.
    33.1 (h) x 78.7 x 20.9 inches.

    Letteratura: Domus 426 (maggio 1965), pubblicità Domus 434 (gennaio 1966), p. d/322 Pier Carlo Santini, Facendo mobili con Poltronova, Artigraf Edizioni, Firenze, 1977, p. 75 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 111.

  • CLAUDIO SALOCCHI <br>Una lampada da tavolo "Vela"
    Lotto 2179

    CLAUDIO SALOCCHI
    Una lampada da tavolo "Vela" per LUMENFORM, 1967.
    Ottone cromato, vetro bianco soffiato.
    Altezza cm 44, larghezza 34, profondità 26.

    A "Sail" table lamp manufactured by LUMENFORM, 1967.
    Chrome-plated brass and blown white glass.
    17.3in. high, 13.4in. wide, 10.2in. deep.

    Letteratura: Domus 463 (giugno 1969), pp. 53, 68
    Abitare 72 (gennaio-febbraio 1969), p. 56 Casa Amica
    11 novembre 1969, p. 21 Giuliana Gramigna,
    Repertorio del design italiano per l"arredamento domestico
    1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 141.

  • CLAUDIO SALOCCHI <br>Un tavolino della serie
    Lotto 2180

    CLAUDIO SALOCCHI
    Un tavolino della serie "Oriolo" per SORMANI, 1963.
    Legno impiallacciato in palissandro, cristallo.
    Cm 42 x 83 x 83.

    An "Oriolo" coffee table manufactured by SORMNI, 1963.
    Rosewood veneered wood and crystal top.
    16.5 x 32.7 x 32.7 inches.

    Letteratura: Domus 410 (gennaio 1964), p. d/189 Abitare 29 (ottobre 1964), pubblicità Domus 422 (gennaio 1965), pubblicità.

  • CLAUDIO SALOCCHI <br>Una cassettiera modello "SC
    Lotto 2181

    CLAUDIO SALOCCHI
    Una cassettiera modello "SC 284" per SORMANI, 1967.
    Trasformabile in scrittoio o toilette.
    Legno impiallacciato in palissandro, piano estraibile
    apribile a ribalta, maniglie di ottone.
    Un piccolo cassetto mancante.
    Cm 94 (h) x 94 x 47.

    A "SC 284" chest of drawers manufactured by SORMANI, 1967.
    It can be used as a desk or a toilet.
    Rosewood veneered wood, sliding shelf, and brass handles.
    A small drawer is missing
    37 (h) x 37 x 18.5 inches.

    Letteratura: la rivista dell"arredamento Interni 4 (aprile 1967), pubblicità.

  • FRANCO CAMPO, CARLO GRAFFI <br>Una colonna
    Lotto 2182

    FRANCO CAMPO, CARLO GRAFFI
    Una colonna portavasi per HOME, circa 1960.
    Ferro verniciato, ceramica smaltata.
    Altezza cm 179, diametro cm 31.

    A flowerpot stand manufactured by HOME, circa 1960.
    Varnished steel and glazed ceramic.
    Height 70.5, diameter 12.2 inches.

  •  FRANCO CAMPO, CARLO GRAFFI <br>Un appendiabiti
    Lotto 2183

    FRANCO CAMPO, CARLO GRAFFI
    Un appendiabiti da terra con portaombrelli per HOME, circa 1960.
    Acciaio verniciato nero craquelé, terracotta.
    Altezza cm 185.

    A floor coat hanger and umbrella stand manufactured by HOME, circa 1960..
    Varnished steel and ceramic bowl.
    Height 72.8 inches.

    Lretteratura: Domus 373 (dicembre 1960), rassegna Domus 389 (aprile 1962), rassegna.

  •  STILNOVO <br>Una lampada da terra modello 4076,
    Lotto 2184

    STILNOVO
    Una lampada da terra modello 4076, anni "60.
    Ghisa verniciata, ottone brunito, vetro stampato.
    Altezza cm 170

    A "4076" floor lamp, 1960"s
    Varnished cast iron, burnished brass, and moulded glass.
    66.9in. high.

    Letteratura: catalogo Stilnovo anni "60 non datato, p. 66

  • EUGENIO GERLI, MARIO CRISTIANI <br>Un tavolo a
    Lotto 2185

    EUGENIO GERLI, MARIO CRISTIANI
    Un tavolo a doppia configurazione "T92" per TECNO, 1960.
    Acciaio nichelato opaco, acciaio verniciato, piano in legno laccato,
    ampliabile con rotazione su un perno centrale e apertura di quattro ali a farfalla.
    Etichette della manifattura.
    Misure in configurazione chiusa: cm 66 (h) x 105 x 105
    misure in configurazione aperta: cm 64 (h) x 148,5 x 148,5.

    A double configuration dining table, "T92" model, manufactured by TECNO, 1960.
    Opaque nickel plated steel, varnished steel, lacquered wood top that can be
    Expanded after rotation on central pivot and opening of four butterfly wings.
    Original manufacturer"s labels.
    Measure when closed: 26 (h) x 41.3 x 41.3
    measure when open: 25.2 (h) x 58.5 x 58.5.

    Letteratura: Domus 373 (dicembre 1960), p. 20 Domus 401 (aprile 1963), p. d/124
    Ottagono 1 (aprile 1966), p. 74 Ottagono 4 (gennaio 1967), p. 97
    Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 2003, p. 157
    Giampiero Bosoni, Tecno l"eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 138.

  • EUGENIO GERLI<br>Quattro poltroncine su rotelle
    Lotto 2186

    EUGENIO GERLI
    Quattro poltroncine su rotelle "PS142" della serie "Clamis" per TECNO, 1969.
    Strutture in metallo, imbottiture in schiuma poliuretanica rivestite in tessuto.
    Altezza 82. Larghezza 60, profondità 56.

    A set of four "PS142" armchairs on wheels from the "Clamis" series manufactured by TECNO, 1969.
    Metal structures, polyurethane foam, and fabric upholstery.
    32.3in. high, 23.6in. wide, 22.1in. deep.

    Letteratura: Ottagono 21 (giugno 1971), p. 40 Domus 504 (novembre 1971), p. 29 Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 175 Giampiero Bosoni, Tecno L"eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 150.

  • EUGENIO GERLI<br>Quattro poltroncine su rotelle
    Lotto 2187

    EUGENIO GERLI
    Quattro poltroncine su rotelle "PS142" della serie "Clamis" per TECNO, 1969.
    Strutture in metallo, imbottiture in schiuma poliuretanica rivestite in tessuto.
    Etichette della Manifattura.
    Altezza 68. Larghezza 68, profondità 56.

    A set of four "PS142" armchairs on wheels from the "Clamis" series manufactured by TECNO, 1969.
    Metal structures, polyurethane foam, and fabric upholstery, with the original
    manufacturer"s labels.
    26.8in. high, 26.8in. wide, 22.1in. deep.

    Letteratura: Ottagono 21 (giugno 1971), p. 40 Domus 504 (novembre 1971), p. 29 Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 175 Giampiero Bosoni, Tecno L"eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 150.

  • GIANFRANCO FRATTINI <br>Un tavolo da gioco '786'
    Lotto 2188

    GIANFRANCO FRATTINI
    Un tavolo da gioco '786' per CASSINA, 1967.
    Tubo di acciaio cromato, piano ribaltabile (legno e tessuto).
    Altezza cm 72, diametro cm 110.

    A '786' model card table manufactured by CASSINA, 1967.
    Chrome-plated tubular steel and reversible top (wood and fabric surfaces).
    Height 28.3, diameter 43.3 inches.

    Letteratura: Ottagono 10 (luglio 1968), p. 39 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 136.

  •  GIANFRANCO FRATTINI<br>Sei elementi di una
    Lotto 2189

    GIANFRANCO FRATTINI
    Sei elementi di una parete paravento componibile modello 835 per BERNINI, 1968.
    Resina Abs.
    Misura di ogni elemento: cm 155 x 34 x 16.

    A set of six elements of a modular screen, 835 model, manufactured by BERNINI, 1968.
    Abs resin.
    Measure of a module: 61 x 13.4 x 6.3 inches.

    Letteratura: Domus 470 (gennaio 1969), pubblicità Domus 483 (febbraio 1970), p. 44.

  • GOFFREDO REGGIANI <br>Due lampade da parete, anni
    Lotto 2190

    GOFFREDO REGGIANI
    Due lampade da parete, anni "60.
    Rame martellato, perspex.
    Altezza cm 58, larghezza 15, profondità 7.

    A pair of wall lights, 1960"s.
    Hammered copper and Perspex.
    22.8in. high, 5.9in. wide, 2.7in. deep.

  • VITTORIO GREGOTTI, LODOVICO MENEGHETTI, GIOTTO
    Lotto 2191

    VITTORIO GREGOTTI, LODOVICO MENEGHETTI, GIOTTO STOPPINO
    Due lampade da tavolo "Bino" per CANDLE, 1968.
    Acciaio cromato, alluminio verniciato, ottone cromato, perspex,
    diffusore orientabile.
    Altezza cm 55.

    A pair of "Bino" table lamps manufactured by CANDLE, 1968.
    Varnished steel, lacquered aluminum, chrome-plated brass, perspex,
    With adjustable diffuser.
    21.6in. high.

    Letteratura: Domus 468 (novembre 1968), p. d/445 catalogo Candle 1972, p. 172
    Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 303
    Flavio Conti, Giotto Stoppino, Rimaeditrice, Milano, 1992, p. 142.
    a, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 303 Flavio Conti, Giotto Stoppino, Rimaeditrice, Milano, 1992, p. 142.

  • CESARE LEONARDI, FRANCA STAGI <br>Due lampade da
    Lotto 2192

    CESARE LEONARDI, FRANCA STAGI
    Due lampade da tavolo o da parete "Jeep" per LUMENFORM, 1969.
    Acciaio verniciato, vetri stampati.
    Marcata sui vetri "Lumenform"mod. Jeep des. Leonardi/Stagi"
    Altezza cm 33.

    A pair of"jeep" table or wall lamps manufactured by LUMENFORM, 1969.
    Varnished steel with moulded glass diffusers marked
    "Lumenform"mod. Jeep des. Leonardi/Stagi"
    Heigh 13 inches.

  • BBPR <br>Una lampada da tavolo "Ro" per STUDIO
    Lotto 2193

    BBPR
    Una lampada da tavolo "Ro" per STUDIO ARTEMIDE, 1962.
    Ottone brunito, cristallo pressato prismato.
    Altezza cm 42.

    A "Ro" table lamp manufactured by STUDIO ARTEMIDE, 1962.
    Burnished brass and moulded glass.
    16.5in. high.

    Letteratura: rivista dell"Arredamento 90 (giugno 1962), pubblicità
    Domus 425 (aprile 1965), pubblicità Catalogo Artemide 1969, p. 22
    Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 104.

  • SERGIO MAZZA <br>Una lampada da tavolo per
    Lotto 2194

    SERGIO MAZZA
    Una lampada da tavolo per ARTEMIDE, inizi anni "60.
    Ottone nichelato opaco, vetro opalino, vetro stampato.
    Altezza cm 38, diametro cm 38.

    A table lamp manufactured by STUDIO ARTEMIDE, early 1960"s.
    Opaque nickel-plated brass, opaline glass, and moulded glass.
    Height 14.9, diameter 14.9 inches.

    Letteratura: Franco Magnani, Lampade, Gorlich, Milano, 1965, p. 85.

  • FILIPPO PANSECA<br>Una lampada da tavolo "4044"
    Lotto 2195

    FILIPPO PANSECA
    Una lampada da tavolo "4044" per KARTELL, 1968.
    Ottone cromato, perspex, illuminazione al neon.
    Altezza cm 43,5, diametro cm 37.

    A "4044" table lamp manufactured by KARTELL, 1968.
    Chrome-plated brass, Perspex, and neon lighting.
    Height 17.1, diameter 14.5 inches.

    Letteratura: , p. 44 Abitare 72 (gennaio-febbraio 1969), pp. 11, 32 Domus 483 (febbraio 1970), p. 40 catalogo Kartell settembre 1970, p. 44.

  • AFRA E TOBIA SCARPA <br>Un tavolo ampliabile
    Lotto 2196

    AFRA E TOBIA SCARPA
    Un tavolo ampliabile "778" per CASSINA, 1965.
    Legno di palissandro. Etichetta della manifattura.
    Configurazione chiusa: cm 74 (h) x 100 x 100.
    Configurazione aperta: cm 74 (h) x 190 x 100.

    An extendable dining table, "778" model, manufactured by CASSINA, 1965.
    Rosewood. Manufacturer"s original label.
    Measures when closed: 29.1 (h) x 39.4 x 39.4 inches
    Measures when open: 29.1 (h) x 74.8 x 39.4 inches.

    Letteratura: Domus 453 (agosto 1967), p. 25 catalogo Cassina 1967, pagine non numerate Ottagono 8 (gennaio 1968), p. 21 Antonio Piva, Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers, Mondadori, Milano, 1985, p. 137 Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 118 Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 195.

  • AFRA E TOBIA SCARPA <br>Due tavolini della serie
    Lotto 2197

    AFRA E TOBIA SCARPA
    Due tavolini della serie 'Basilian I' per COMPAGNIA DELLE FILIPPINE, 1975.
    Rattan, ottone, cristallo colorato molato.
    Cm 50 (h) x 85 x 85.

    A pair of coffee tables from the 'Basilian 1' series manufactured by COMPAGNIA DELLE FILIPPINE, 1975.
    Rattan, btrass, and beveled colored crystal.
    19.7 (h) x 33.4 x 33.4 inches.

    Letteratura: Antonio Piva, Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers, Mondadori, Milano, 1985, p. 146 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985 p. 413 Mario Matropietro, Rolando Gorla, Un'industria per il design La ricerca, i designers, l'immagine di B&Bitalia, Edizioni Lybra Immagine, Milano, 1986, p. 474.

  • AFRA E TOBIA SCARPA<br>Quattro sedie della serie
    Lotto 2198

    AFRA E TOBIA SCARPA
    Quattro sedie della serie "Basilian I" per COMPAGNIA DELLE FILIPPINE, 1975.
    Rattan, ottone, legature in cuoio, cuscini rivestiti in tessuto.
    Altezza cm 86, larghezza 46, profondità 52.

    A set of four "Basilian I" chairs manufactured by COMPAGNIA DELLE INDIE, 1975.
    Dyed rattan, brass, leather binding, and fabric upholstered cushions.
    33.8in. high, 18.1in. wide, 20.5in. deep.

    Letteratura: Antonio Piva, Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers, Mondadori, Milano, 1985, p. 146 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985 p. 413 Mario Matropietro, Rolando Gorla, Un'industria per il design La ricerca, i designers, l'immagine di B&Bitalia, Edizioni Lybra Immagine, Milano, 1986, p. 474.

  •  AFRA E TOBIA SCARPA <br>Una lampada da tavolo
    Lotto 2199

    AFRA E TOBIA SCARPA
    Una lampada da tavolo "Abatina" per FLOS, 1982.
    Acciaio verniciato, ottone, paralumi di tela plastificata.
    Etichetta della Manifattura.
    Cm 64 (h) x 42 x 30.

    An "Abatina" table lamp manufactured by FLOS, 1982.
    Varnished steel, brass, and plasticized canvas shades,
    with an original manufacturer"s label.
    WITH AN ORIGINAL MANUFACTURER"S LABEL
    25.2 (h) x 16.5 x 11.8 inches.

    Letteratura: Antonio Piva, Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers, Mondadori, Milano, 1985, p. 152 catalogo Flos 1990, pagine non numerate.

  • AFRA E TOBIA SCARPA	<br>Due sedie '121' per
    Lotto 2200

    AFRA E TOBIA SCARPA
    Due sedie '121' per CASSINA, 1965.
    Legno di noce, compensato curvato leggermente imbottito rivestito in cuoio.
    Altezza cm 80, larghezza 47, profondità 48.

    A pair of '121' chairs manufactured by CASSINA, 1965.
    Walnut wood and bent plywood with leather upholstery.
    31.5in. high, 18.5in. wide, 18.9in. deep.

    Letteratura: Domus 453 (ottobre 1967), p. 25 Ottagono 8 (gennaio 1968), p. 21 Antonio Piva, Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers, Mondadori, Milano, 1985, p. 137 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 117 Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 192.

  • CARLO SCARPA <br>Un tavolo "Samo" per SIMON
    Lotto 2201

    CARLO SCARPA
    Un tavolo "Samo" per SIMON ULTRAMOBILE, 1970.
    Marmo di Carrara.
    Cm 72 (h) x 178 x 125.

    A "Samo" dining table manufactured by SIMON ULTRAMOBILE, 1970.
    Carrara marble.
    28.3 (h) x 70.1 x 49.2 inches.

    Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 180

  • FONTANA ARTE<br>Una lampada a sospensione "2356",
    Lotto 2202

    FONTANA ARTE
    Una lampada a sospensione "2356", 1964.
    Ottone, vetro opalino satinato.
    Altezza cm 70, diametro diffusore cm 50.

    A hanging light, "2356" model, 1964.
    Brass and frosted opaline glass.
    Height 27.6, diameter 19.7 inches.

    Letteratura: quaderno Fontana Arte n°7 (1964), p. 13.

  • MAX INGRAND <br>Uno specchio da parete "1669" per
    Lotto 2203

    MAX INGRAND
    Uno specchio da parete "1669" per FONTANA ARTE, 1963.
    Cristallo colorato curvato molato, cristallo specchiato, ottone.
    Diametro cm 69.

    A "1669" wall mirror manufactured by FONTANA ARTE, 1963.
    Bevelled curved coloured crystal, mirrored crystal, and brass. .
    Diameter 27.1 inches.

    Letteratura: Quaderni Fontana Arte 2 (1962), p. 27 Domus 424 (marzo 1965), pubblicità Vitrum 149 (giugno 1965), p. 29 Catalogo Fontana Arte n°10 (1967), p. 403.

  • UNO SPECCHIO DA PARETE, anni "60. <br>Cristallo
    Lotto 2204

    UNO SPECCHIO DA PARETE, anni "60.
    Cristallo colorato curvato e molato, ottone,
    cristallo argentato.
    Diametro cm 76.

    A WALL MIRROR, 1960"s
    Bevelled curved coloured crystal, mirrored crystal, and brass.
    Diameter 29.9 inches.

  • MAX INGRAND <br>Due lampade da parete per FONTANA
    Lotto 2205

    MAX INGRAND
    Due lampade da parete per FONTANA ARTE, circa 1959.
    Ottone, cristallo molato, vetro satinato.
    Altezza cm 45, larghezza 16, profondità 16.

    A pair of wall lamps manufactured by FONTANA ARTE, circa 1959
    Brass, bevelled crystal, and frosted glass.
    17.7in. high, 6.3in. wide, 6.3in. deep.

    Letteratura: Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand Du verre à la lumière, Norma Editions, Paris, 2009, p. 253.

  • MAX INGRAND<br>Due lampade da parete "2213" per
    Lotto 2206

    MAX INGRAND
    Due lampade da parete "2213" per FONTANA ARTE, 1964.
    Lamierino verniciato, cristallo colorato curvato,
    cristallo curvato satinato.
    Altezza cm 28, larghezza 45, profondità 10.

    A pair of "2213" wall lamps manufactured by FONTANA ARTE, 1964.
    Varnished steel sheet, curved colored crystal,
    And curved frosted crystal.
    11in. high, 17.7in. wide, 3.9in. deep.

    Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°6 (1964), p. 97.

  • MAX INGRAND<br><br>Due lampade da parete "2225"
    Lotto 2207

    MAX INGRAND

    Due lampade da parete "2225" per FONTANA ARTE, 1963.
    Cristallo satinato con molature lucide, ottone nichelato.
    Altezza cm 38, larghezza 20, profondità 10.

    A pair of "2225" wall lights manufactured by FONTANA ARTE, 1963.
    Frosted crystal with polished grindings and nickel-plated brass.
    15in high, 7.9in. wide, 3.9in. deep.

    Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°5 (1963), p. 58 Vitrum 146 (novembre-dicembre 1964), p. 56.

  • MAX INGRAND<br>Una grande plafoniera, modello
    Lotto 2208

    MAX INGRAND
    Una grande plafoniera, modello "2416/1", circa 1966.
    Rame, cristalli scalpellati.
    Altezza cm 27, diametro cm 93.

    A large ceiling lamp, "2416/1" model, manufactured by FONTANA ARTE, circa 1966.
    Copper and chiseled crystal gems.
    Height 10.6, diameter 36.6 inches.

    Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°8 (1966), p. 15
    catalogo Fontana Arte n°10 (1967), p. 184 Franco Deboni,
    Fontana Arte Gio Ponti Pietro Chiesa Max Ingrand, Allemandi,
    Torino, 2012, fig. 315.

  • MERET OPPENHEIM <br>Un tavolino "Traccia" per
    Lotto 2209

    MERET OPPENHEIM
    Un tavolino "Traccia" per SIMON, 1936-1972.
    Bronzo, legno rivestito con foglia d"oro.
    Cm 65 (h) x 67 x 53.

    A "Trraccia" side table designed in 1936, manufactured by SIMON, 1972.
    Bronze and wood with applied gold leaf.
    25.6 (h) x 26.4 x 20.9 inches.


    Letteratura: Domus 516 (novembre 1972), p. 38 Isa Vercelloni, 1970-1980, dal design al post-design, Edizioni Condé Nast, 1980, p. 13 Virgilio Vercelloni, L"avventura del design: Gavina, Jaca Book, 1987, fig. 127 Accademia delle belle arti di Brera, Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile, Editrice Compositori, Milano, 1998, p. 152.

  • JOE COLOMBO <br>Una lampada da terra ad arco
    Lotto 2210

    JOE COLOMBO
    Una lampada da terra ad arco 'Coupé' per O-LUCE, 1967.
    Metallo laccato, acciaio cromato.
    Altezza massima cm 240, altezza minima cm 190.
    Diametro diffusore cm 22

    A 'Coupé' floor lamp manufactured by O-LUCE 1967.
    Lacquered metal and chrome-plated steel.
    Maximum height 94.5, minimum height 74.8 inches.
    Diameter of the diffuser 8.7 inches.

    Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 261 Vitra Design Museum/La Triennale di Milano, Joe Colombo inventing the future, Skira, Milano, 2005, p. 165.

  • JOE COLOMBO<br>Sei sedie '300' per POZZI, 1966.
    Lotto 2211

    JOE COLOMBO
    Sei sedie '300' per POZZI, 1966.
    Legno di faggio tinto all"anilina, imbottiture rivestite in tessuto.
    Altezza cm 78, larghezza 48, profondità 50.

    A set of six '300' chairs manufactured by POZZI, 1966.
    Dyed beech wood and material upholstery.
    30.7in. high, 18.9in. wide, 19.7in. deep.

    Letteratura: Domus 521 (aprile 1973), p. d/578 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 121 Vitra Design
    Museum/La Triennale di Milano, joe Colombo inventing the future, Skira, Milano, 2005, p. 146.

  • DUE POLTRONE, anni "60. <br>Legno di faggio tinto
    Lotto 2212

    DUE POLTRONE, anni "60.
    Legno di faggio tinto all"anilina,
    parti imbottite rivestite in pelle.
    Altezza cm 73, larghezza 72, profondità 70.

    A PAIR OF ARMCHAIRS, 1960"s.
    Dyed beech wood and leather upholstery.
    28.7in. high, 28.3in. wide, 27.5in. deep.

  • TITO AGNOLI <br>Due poltrone "BR 3" per
    Lotto 2213

    TITO AGNOLI
    Due poltrone "BR 3" per PIERANTONIO BONACINA, 1962.
    Tondino di ferro, midollino.
    Altezza cm 68, larghezza 60, lunghezza 105.

    A pair of "BR 3" armchairs manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1962.
    Steel rod and woven willow.
    26.8in. high, 23.6in. wide, 41.3in. long.

    Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 181.

  • TITO AGNOLI <br>Sei poltrone componibili
    Lotto 2214

    TITO AGNOLI
    Sei poltrone componibili "Novemila" per ARFLEX, 1969.
    Strutture in legno, imbottiture in poliuretano, rivestimento
    in panno.
    Misura di ogni modulo: altezza 62, larghezza 66, profondità 80

    A set of six "Novemila" modular seats manufactured by ARFLEX, 1969.
    Wood structures, polyurethane padding, and cloth upholstery.
    24.4in. high. 26in. wide, 31.5in. deep.

    Letteratura: Casa Amica 11 maggio 1971, p. 18 Giuliana Gramigna,
    Repertorio del design italiano per l"arredamento domestico 1950-2000,
    Allemandi, Torino, 2003, p. 159.
    18 Giuliana Gramigna,
    Repertorio del design italiano per l"arredamento domestico 1950-2000,
    Allemandi, Torino, 2003, p. 159.

  • STILNOVO <br>Un lampadario modello 1129, anni
    Lotto 2215

    STILNOVO
    Un lampadario modello 1129, anni '60.
    Ottone, acciaio tubolare verniciato, vetro 'Triplex Opal' satinato.
    Altezza cm 80, diametro cm 70.

    A chandelier, 1129 model, 1960's.
    Brass, varnished tubular steel and 'Triplex Opal' frosted glass.
    Height 31.5, diameter 27.5 inches.

    Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (ottobre-dicembre 1965), p. 17.

  • STILNOVO <br>Una lampada a sospensione '1104',
    Lotto 2216

    STILNOVO
    Una lampada a sospensione '1104', anni '60.
    Ottone, vetro 'Triplex Opal' satinato, sospensione con cavo di acciaio.
    Diametro diffusore cm 52.

    A hanging lamp, '1104' model, 1960's.
    Brass and 'Triplex Opal' frosted glass.
    Diameter of the diffuser 20.5 inches.

    Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 21.

  • STILNOVO <br>Una lampada da tavolo '8055', anni
    Lotto 2217

    STILNOVO
    Una lampada da tavolo '8055', anni '60.
    Ottone, vetro 'Triplex Opal' satinato, paralume di carta.
    Altezza cm 68.

    A table lamp, '8055' model, 1960's.
    Brass, frosted opaline glass, and paper shade.
    28in. high.

    Letteratura: Catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 57.57.

  • STILNOVO <br>Un lampadario modello "1147", anni
    Lotto 2218

    STILNOVO
    Un lampadario modello "1147", anni "60.
    Ottone lucido, ottone cromato, acciaio tubolare verniciato.
    Altezza cm 70, diametro cm 60

    A chandelier, "1147" model, 960"s.
    Polished brass, chrome-plated brass,
    and varnished tubular steel.
    Height 27.5, diameter 23.6 inches.

    Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (ottobre-dicembre 1965), p. 10.

  • STILNOVO <br>Una lampada a sospensione "1104",
    Lotto 2219

    STILNOVO
    Una lampada a sospensione "1104", anni "60.
    Ottone, vetro "Triplex Opal" satinato,
    sospensione con cavo di acciaio.
    Diametro diffusore cm 52.

    A hanging lamp, "1104" model, 1960"s.
    Brass ,"Triplex Opal" frosted glass,
    and steel cable suspension.
    Diameter of the diffuser 20.5 inches.

    Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 21.

  • STILNOVO<br>Una lampada da tavolo "8058", circa
    Lotto 2220

    STILNOVO
    Una lampada da tavolo "8058", circa 1960.
    Ottone nichelato satinato, legno di palissandro tornito.
    Bollino della manifattura.
    Altezza cm 85.

    A "8058" table lamp, circa 1960.
    Brushed nickel-plated brass and turned rosewood,
    with the manufacturer"s label.
    Height 33.5 inches.

    Letteratura: Catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 57

  • STILNOVO<br>Una lampada da tavolo, anni "70.
    Lotto 2221

    STILNOVO
    Una lampada da tavolo, anni "70.
    Alluminio verniciato, vetro opalino.
    Marca stampigliata sotto la base.
    Altezza cm 47, diametro cm 45.

    A table lamp, 1970"s.
    Varnished aluminum, opaline glass,
    with the impressed Manufacturer"s mark.
    Height 18.5, diameter 17.7 inches.

  • LUIGI CACCIA DOMINIONI <br>Una lampada da tavolo
    Lotto 2222

    LUIGI CACCIA DOMINIONI
    Una lampada da tavolo "Porcino" per AZUCENA, 1966.
    Ottone, vetro satinato (piccola venatura).
    Altezza cm 43, diametro cm 35.

    A "Porcino" table lamp, 1966.
    Brass and frosted glass (small crack).
    Height 16.9, diameter 13.8 inches.

    Letteratura: Casa Amica, 7 dicembre 1971, p. 58 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 244.

Lotti dal 385 al 432 di 496
Mostra
×

Asta di Design Selected e Vetri di Murano

Asta di Design Selected e Vetri di Murano

Sessioni

  • 28 ottobre 2021 ore 14:30 Asta di Design Selected e Vetri di Murano (1001 - 2286)

Esposizione

ESPOSIZIONE da Venerdi 22 ottobre a Lunedì 25 ottobre 2021

10.00 - 13.00 / 15.00 - 19.00

Condizioni di vendita

Scarica il documento di Condizioni di Vendita

Commissioni

24% comprensive di IVA

Rilanci

  • da 0 a 1000 rilancio di 50
  • da 1000 a 2000 rilancio di 100
  • da 2000 a 10000 rilancio di 200
  • da 10000 in avanti rilancio di 500