Asta di Design Selected e Vetri di Murano
-
Lotto 2127 CARLO DE CARLI
Due comodini su rotelle per SORMANI, circa 1963.
Legno placcato palissandro, ottone,
cristallo con carta colorata retro applicata.
Cm 50 (h) x 40 x 37.
Two night tables on weels manufactured by SORMANI, circa 1963.
Rosewood venereed wood, brass, and crystal top with back-applied
colored paper.
19.7 (h) x 15.7 x 14.5 inches.
Letteratura: Domus 410 (gennaio 1964), p. d/190 Pietro Toschi,
Franco Magnani, Abitare Oggi, Gorlich, Milano, 1967, pp. 181, 187. -
Lotto 2128 CARLO DE CARLI
Una cassettiera "D 154" per SORMANI, 1963.
Legno impiallacciato in palissandro, ottone,
piano in cristallo grigio argentato.
Cm 80 (h) x 143 x 54.
A "D 154" chest of drawers manufactured by SORMANI, 1963.
Rosewood veneered wood, brass, and mirrored grey crystal top.
31.5in (h) x 56.3 x 21.3.
Letteratura: Domus 410 (gennaio 1964), p. d/190 Domus 425 (aprile 1965), pubblicità. -
Lotto 2129 CARLO DE CARLI
Una poltrona 'Sella' con poggiapiedi per SORMANI, 1966.
Legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro, ottone, cuoio, parti imbottite rivestite in pelle. Il poggiapiedi è dotato di rotelle.
Poltrona: altezza cm 80, larghezza 100, profondità 98
sgabello: altezza cm 38, larghezza 75, profondità 60.
A 'Sella' armchair and footrest manufactured by SORMANI, 1966.
Rosewood, rosewood veneered wood, brass, leather, and leather
Upholstery. Footrest with wheels.
Armchair: 31.5in. high, 39.4in. wide, 38.6in. deep
footrest: 14.9 (h) x 29.5 x 23.6 inches.
Letteratura: Domus 440 (luglio 1966), p. 83 Aa. Vv., abitare oggi, Gorlich, Milano, 1967, p. 37. -
Lotto 2130 CARLO DE CARLI
Un tavolo "180" per SORMANI, 1963.
Legno tinto all"anilina, ottone, piano impiallacciato in palissandro.
Altezza cm 76, diametro cm 125.
A "180" dining table manufactured by SORMANI, 1963.
Dyed wood, brass, and rosewood veneered wood.
Height 29.1, diameter 49.2 inches.
Letteratura: rivista dell"Arredamento 105 (settembre 1963), pubblicità Domus 410 (gennaio 1964), p. d/188 Domus 430 (settembre 1965), pubblicità. -
Lotto 2131 GINO SARFATTI
Una lampada a sospensione a saliscendi "2121" per ARTELUCE, 1961.
Alluminio laccato, perspex, catenelle di acciaio cromato.
Altezza del diffusore cm 21, diametro cm 60.
A "2121" sliding hanging lamp manufacured by ARTELUCE, 1961.
Lacquered aluminum, Perspex, and chrome-plated steel chains.
Height of the diffuser 8.3, diameter 23.6 inches.
Letteratura: catalogo Arteluce 1971, p. 75. -
Lotto 2132 GINO SARFATTI
Una lampada da tavolo "596" per ARTELUCE, 1968.
Alluminio laccato, perspex.
Etichetta originale Arteluce.
Altezza cm 47, diametro 50.
A "596" table lamp manufactured by ARTELUCE, 1968.
Lacquered aluminum, perspex,
and original Arteluce label.
Height 18.5, diameter 19.7 inches.
Letteratura: catalogo Arteluce 1970, p. 24. -
Lotto 2133 GINO SARFATTI
Cinque lampade da parete "238/1 per ARTELUCE, 1960.
Alluminio laccato, vetro satinato.
Altezza cm 20, larghezza 20, profondità 29.
A set of five wall lamps, "238/1" model, manufactured by ARTELUCE, 1960.
Lacquered aluminum and frosted glass.
7.9in. high, 7.9.1in. wide, 11.4in. deep.
Letteratura: catalogo Arteluce 1971, p. 55. -
Lotto 2134 GINO SARFATTI
Una lampada da parete "238/2 per ARTELUCE, 1960.
Alluminio laccato, vetro satinato.
Etichette originali Arteluce.
Altezza cm 20, larghezza 46, profondità 27.
A wall lamp, "238/2" model, manufactured by ARTELUCE, 1960.
Lacquered aluminum and frosted glass,
with originals Arteluce labels.
7.9in. high, 18.1in. wide, 10.6in. deep.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 20. -
Lotto 2135 GINO SARFATTI
Una lampada da parete "238/2" per ARTELUCE, 1960.
Metallo laccato, sfere trasparenti. Etichetta Arteluce.
Altezza cm 22, larghezza 44, profondità 28.
A "238/2" wall lamp manufactured by ARTELUCE, 1960.
Painted metal and transparent glass.
8.7in. high, 17.3in. wide, 11in. deep.
Letteratura: Catalogo Arteluce 1964, pagine non numerate Catalogo Arteluce 1966, p. 20 Galerie Christine Diegoni, Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p. 86. -
Lotto 2136 GINO SARFATTI
Due lampade da parete modello 238/3 per ARTELUCE, 1960.
Alluminio laccato, vetro satinato.
Etichette della Manifattura.
Altezza cm 20, larghezza 63, profondità 35.
A pair wall lamps, 238/3 model, manufactured by ARTELUCE, 1960.
Lacquered aluminum and frosted glass.
Original Arteuce labels.
7.8in. high, 24.8in. wide, 13.7in. deep.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 20 -
Lotto 2137 GINO SARFATTI
Due lampade da parete "238/2 per ARTELUCE, 1960.
Alluminio laccato, vetro satinato.
Altezza cm 20, larghezza 46, profondità 27.
A pair of wall lamps, "238/2" model, manufactured by ARTELUCE, 1960.
Lacquered aluminum and frosted glass,
7.9in. high, 18.1in. wide, 10.6in. deep.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 20. -
Lotto 2138 ANGELO MANGIAROTTI
Una libreria 'Multiuse' per POLTRONOVA, 1965.
Legno impiallacciato in palissandro, profilati di alluminio, ante scorrevoli in cristallo.
Cm 196 (h) x 195 x 46.
A 'Multiuse' bookcase manufactured by POLTRONOVA, 1965.
Painted wood with aluminum profiles and crystal sliding doors.
77.2 (h) x 76.8 x 18.1 inches.
Letteratura: Domus 428 (luglio 1965), p. 36 Domus 440 (luglio 1966), p. 78 Domus 454 (settembre 1967), pubblicità Pier Carlo Santini, Facendo mobili con Poltronova, Artigraf Edizioni, Firenze, 1977, p. 63 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 119 François Burkhardt, Angelo Mangiarotti opera completa, Motta Architettura, Milano, 2010, p. 254. -
Lotto 2139 ANGELO MANGIAROTTI
Una libreria 'Multiuse' per POLTRONOVA, 1965.
Legno impiallacciato in palissandro, profilati di alluminio, ante scorrevoli in cristallo.
Cm 144 (h) x 195 x 46.
A 'Multiuse' bookcase manufactured by POLTRONOVA, 1965.
Painted wood with aluminum profiles and crystal sliding doors.
56.7 (h) x 76.8 x 18.1 inches.
Letteratura: Domus 428 (luglio 1965), p. 36 Domus 440 (luglio 1966), p. 78 Domus 454 (settembre 1967), pubblicità Pier Carlo Santini, Facendo mobili con Poltronova, Artigraf Edizioni, Firenze, 1977, p. 63 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 119 François Burkhardt, Angelo Mangiarotti opera completa, Motta Architettura, Milano, 2010, p. 254. -
Lotto 2140 ANGELO MANGIAROTTI
Due tavolini della serie "Eros" per SKIPPER, 1971.
Marmo di Carrara con incastro a gravità.
Cm 45 (h) x 54 x 44
Cm 72 (h) x 54 x 44
Two coffee tables from the "Eros" series manufactured by SKIPPER, 1971.
Carrara marble with gravity joints.
17.7 (h) x 21.2 x 17.3 inches.
28.3 (h) x 21.2 x 17.3 inches
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 348 François Burkhardt, Angelo Mangiarotti Opera completa, Motta Architettura, 2010, pp. 302, 306, 307. -
Lotto 2141 ANGELO MANGIAROTTI
Due tavolini della serie "Eros" per SKIPPER, 1971.
Marmo ero Marquina con incastro a gravità.
Cm 45 (h) x 54 x 44
Cm 72 (h) x 54 x 44
Two coffee tables from the "Eros" series manufactured by SKIPPER, 1971.
Black Marquina marble with gravity joints.
17.7 (h) x 21.2 x 17.3 inches.
28.3 (h) x 21.2 x 17.3 inches
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 348 François Burkhardt, Angelo Mangiarotti Opera completa, Motta Architettura, 2010, pp. 302, 306, 307. -
Lotto 2142 ANGELO MANGIAROTTI
Una lampada da tavolo "Lesbo" per ARTEMIDE, 1966.
Alluminio, vetro di Vistosi soffiato.
Altezza cm 37, diametro cm 52.
A "Lesbo" table lamp manufactured by ARTEMIDE, 1966.
Alluminum and blown glass made by VISTOSI.
Height 14.5, diameter 20.5 inches
Letteratura: Ottagono 3 (ottobre 1966), p. 81 Ottagono 4 (gennaio 1967), p. 99 Domus 451 (giugno 1967), p. 41 Catalogo Artemide 1969, p. 16 Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 140. -
Lotto 2143 ANGELO MANGIAROTTI
Un tavolino della serie "Eros" per SKIPPER, 1971.
Marmo nero Marquinia con incastro a gravità.
Cm 72 (h) x 54 x 44.
A coffee table from the "Eros" series manufactured by SKIPPER, 1971.
Black Marquina marble with gravity joints.
28.3 (h) x 21.2 x 17.3 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 348 François Burkhardt, Angelo Mangiarotti Opera completa, Motta Architettura, 2010, pp. 302, 306, 307. -
Lotto 2144 UNA LAMPADA DA TAVOLO, anni "60.
Ottone, acciaio tubolare verniciato, vetro stampato.
Altezza cm 38.
A TABLE LAMP, 1960"s.
Brass, varnished tubular steel,
and moulded glass.
Height 14.9 inches. -
Lotto 2145 UNO SPECCHIO DA INGRESSO, anni "60.
Cristallo colorato satinato argentato, cristallo argentato,
cornice e gambe in legno di frassino.
Cm 220 x 97 x 27 (profondità).
A hall mirror, 1960"s.
Mirrored frosted colored crystal, mirrored crystal,
ash wood frame and legs.
86.6in. high, 38.2in. wide, 10.6in. deep. -
Lotto 2146 ANGELO MANGIAROTTI
Un tavolo "302" per BERNINI, 1961.
Fusione di bronzo finita al tornio,
Legno impiallacciato in palissandro.
Altezza cm 72, diametro cm 120.
A "302" dining table manufactured by BERNINI, 1961.
Turned cast bronze and rosewood veneered wood.
Height 28.3, diameter 47.2 inches.
Letteratura: Domus 400 (marzo 1963), pubblicità Domus 408 (novembre 1963), p. 41
Ottagono3 (ottobre 1966), p. 78 Ottagono 8 (gennaio 1968), p. 102 François Burchardt,
Angelo Mangiarotti Opera completa, Motta Architettura, Milano, 2010, p. 266. -
Lotto 2147 AMMA (Editore)
Una libreria estensibile della serie "Extenso", anni "60.
Legno laccato, legno impiallacciato in palissandro,
alluminio anodizzato.
Altezza cm 235, larghezza da 260 a 360, profondità 51.
An extendable bookshelf from the "Extenso" series, 1963.
Painted wood, rosewood veneered wood,
and anodized aluminum.
Height 92.5, width from 102.4 to 141.7, depth 20 inches.
Letteratura: rivista dell"Arredamento 107 (novembre 1963), pubblicità. -
Lotto 2148 ANGELO MANGIAROTTI
Un tavolo della serie "de nos" per SORGENTE DEL MOBILE, 1975
Legno di noce massello, cristallo.
Cm 72 (h) x 190 x 95.
A dining table from the "de nos" series manufactured by SORGENTE DEI MOBILI, 1975
Solid walnut wood and crystal top.
28.3 (h) x 74.8 x 37.4 inches.
Letteratura: François Burkhardt, Angelo Mangiiarotti opera completa, Motta Architettura, Milano, 2010, p. 262. -
Lotto 2149 ANGELO MANGIAROTTI
Un tavolo estensibile del progamma 'S11' per SORGENTE DEI MOBILI, 1972.
Legno tinto all'anilina, legno impiallacciato in palissandro.
Misure in configurazione circolare: altezza cm 74, diametro cm 120
misure in configurazione 'aperta': cm 74 (h) x 160 x 120.
An extendable table from the 'Programma S11' series manufactured by SORGENTE DEI MOBILI, 1972.
Dyed wood, rosewood vwneered wood.
Height 29.1, diameter 47.2 inches (29.1 x 63 x 47.2 when open).
Letteratura: Casa Amica 7 luglio 1972, p. 82. -
Lotto 2150 QUATTRO SEDIE CHIAVARINE, modello 'Campanino',
distribuzione AZUCENA con la sigla S 2, anni '60.
Legno laccato e canna d'India.
Altezza 88, larghezza 42, profondità 43.
A set of four Chiavari chairs, 'Campanino' model,
distributed by AZUCENA as S 2 model, 1960's.
Painted wood and woven cane.
34.6in. high, 16.5in. wide, 16.9in. deep.
Letteratura: catalogo Azucena anni '60 non datato, pagine non numerate. -
Lotto 2151 POLTRONOVA (Editore)
Un divano e due poltrone, anni "60.
Legno di palissandro, parti imbottite rivestite in tessuto.
Etichette della Manifattura.
Divano: altezza cm 64, larghezza 200, profondità 78
poltrone: altezza cm 64, larghezza 76, profondità 78.
A sofa with two armchairs, 1960"s.
Solid rosewood and fabric upholstery.
Manufacturer"s original label.
Sofa: 25.2in. high, 78.7in. wide, 30.7in. deep
armchairs: 25.2in. high, 29.9in. wide, 30.7in. deep. -
Lotto 2152 UNA CREDENZA A CASSETTI, anni "60.
Legno impiallacciato in macassar, profili di alluminio
spazzolato.
Cm 90 x 170 x 57.
A chest of drawers, 1960"s.
Macassar veneered wood with brushed aluminum profiles.
35.4 (h) x 66.9 x 22.4 inches. -
Lotto 2153 QUATTRO SEDIE CHIAVARINE, modello "Campanino",
distribuzione AZUCENA con la sigla S 2, anni "60.
Legno di noce e canna d"India.
Altezza 86, larghezza 40, profondità 44.
A set of four Chiavari chairs, "Campanino" model,
distributed by AZUCENA as S 2 model, 1960"s.
Walnut wood and woven cane.
33.8in. high, 15.7in. wide, 17.3in. deep.
Letteratura: catalogo Azucena anni "60 non datato, pagine non numerate. -
Lotto 2154 DUE POLTRONE E UN SOFA, anni "60.
Strutture e gambe in legno, parti imbottite rivestite in tessuto bouclé.
Poltrone: altezza cm 77, larghezza 73, profondità 80
sofa: altezza cm 77, larghezza 180, profondità 80.
1960"s SOFA AND ARMCHAIRS
Wood structures and legs, and fabric upholstery.
Sofa: 30.3in. high, 70.8in. wide, 31.5in. deep
armchairs: 30.3in. high, 28.7in. wide, 31.5in. deep. -
Lotto 2155 UN TAVOLO DA RIUNIONE, anni "60.
Supporto di acciaio verniciato, piano di legno
Impiallacciato in palissandro.
Altezza cm 77, diametro cm 150.
Provenienza: uffici Italsider, Genova.
A MEETING TABLE, 1960"s.
Varnished steel support and rosewood
veneered top.
Height 30.3, diameter 59.1 inches. -
Lotto 2156 DUE POLTRONCINE, anni "60.
Legno di frassino, compensato placcato frassino curvato.
Altezza cm 72, larghezza 53, profondità 58.
Ash wood and curved plywood.
28.3in. high, 20.9in. wide, 22.8in. deep. -
Lotto 2157 UNA CASSETTIERA-TOILETTE, anni "60.
Legno impiallacciato in radica di acero, cristallo.
Cm 75 (h) x 210 x 51.
A chest of drawers-toilet, 1960"s
Maple briar veneered wood and beveled crystal.
29.5 (h) x 82.7 x 20.1 inches. -
Lotto 2158 UN SETTIMANALE, anni "60.
Legno impiallacciato in frassino,
pomoli di ottone e plastica.
Cm 137 (h) x 92 x 47.
A CHEST OF DRAWERS, 1960"s.
Ash veneered wood, with brass and plastic handles.
53.9 (h) x 36.2 x 18.5 inches. -
Lotto 2159 EERO SAARINEN
Due poltrone modello 61 Grasshopper per KNOLL INTERNATIONAL, 1945.
Legno lamellare curvato, imbottitura rivestita in tessuto.
Altezza cm 105, larghezza 64, profondità 100.
A pair of '61 Grasshopper' armchairs manufactured by KNOLL INTERNATIONAL, 1945.
Curved laminated wood and fabric upholstery.
41.3in. high, 25.2in. wide, 39.4in. deep.
Letteratura: Brian Lutz, Knoll un universo moderno, Sassi Editore, Schio, 2011, p. 105. -
Lotto 2160 CARLO ENRICO RAVA
Otto sedie, anni "50
Legno di mogano, canna d"India.
Altezza 89, larghezza 44, profondità 52.
A set of eight chairs, 1950"s.
Mahogany wood and woven cane.
35in. high, 17.3in. wide, 20.5in. deep. -
Lotto 2161 ACHILLE CASTIGLIONI
Un tavolo "Leonardo" per ZANOTTA, 1968.
Legno di faggio, laminato,(difetti)
Cm 200 x 100, altezza regolabile.
A "Leonardo" table manufactured by ZANOTTA, 1968.
Beech wood and laminate.(defects)
78.7 x 39.4 inches, adjustable height,
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 148. -
Lotto 2162 ACHILLE CASTIGLIONI
Un tavolo "Leonardo" per ZANOTTA, 1968.
Legno di faggio, laminato (difetti),
Cm 200 x 100, altezza regolabile.
A "Leonardo" table manufactured by ZANOTTA, 1968.
Beech wood and laminate.
78.7 x 39.4 inches, adjustable height,
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 148 Beppe Finessi, Leonardo Sonnoli, Design: 101 storie Zanotta, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2015, p. 204. -
Lotto 2163 ACHILLE E PIERGIACOMO CASTIGLIONI
Un radiofonografo "rr126" per BRIONVEGA, 1965.
Fusione di alluminio, compensato placcato mogano.
Giradischi GARRARD.
Cm 63 (h) x 125 x 36.
A "rr126" radiogram manufactured by BRIONVEGA, 1965.
Cast aluminum and lacquered wood, with a GARRARD turntable.
24.8 (h) x 49.2 x 14.2 inches.
Letteratura: Domus 442 (settembre 1966), p. 31 Domus 461 (aprile 1968), p. d/419 Domus 481 (dicembre 1969), pubblicità Sergio Polano, Achille Castiglioni tutte le opere, Electa, Milano, 2001, p. 225 Decio Giulio Riccardo Carugati, Brionvega, Electa, Milano, 2003, p. 75. -
Lotto 2164 ACHILLE E PIERGIACOMO CASTIGLIONI
Due lampade da terra "Papavero" per FLOS, 1964.
Marmo, ottone nichelato spazzolato, vetro opalino.
Etichetta della manifattura.
Altezza cm 175, 190.
A pair of "Papavero" floor lamps manufactured by FLOS, 1964.
Carrara Marble, chrome-plated brass, and opaline glass.
Height 68.9 and 74.8 inches.
Letteratura: Domus 421 (dicembre 1964), p. 33 Casa Amica 6 luglio 1971, p. 17 catalogo Flos 1990, pagine non numerate Sergio Polano, Achille Castiglioni tutte le opere, Electa, Milano, 2001, p. 215 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 113. -
Lotto 2165 ACHILLE CASTIGLIONI
Una lampada da tavolo 'Taccia' per FLOS, 1962.
Fusione di alluminio, ottone cromato, vetro soffiato, alluminio laccato.
Etichetta della Manifattura.
Altezza cm 62, diametro diffusore cm 48.
A 'Taccia' table lamp manufactured by FLOS, 1962.
Cast aluminum, chrome-plated brass, lacquered aluminum, and blown glass.
Manufacturer"s original label.
Height 24.4, diameter of the diffuser 18.9 inches.
Letteratura: Domus 400 (marzo 1963), P. 48 Domus 411 (febbraio 1964), p. d/193 Ottagono 3 (ottobre 1966), p. 37 casa Amica 6 luglio 1971, p. 24 Sergio Polano, Achille Castiglioni tutte le opere, Electa, milano, 2001, p. 194 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 99. -
Lotto 2166 ACHILLE CASTIGLIONI
Una lampada da tavolo "Taccia" per FLOS, 1962.
Fusione di alluminio, ottone cromato, vetro soffiato, alluminio laccato.
Etichetta della Manifattura.
Altezza cm 62, diametro diffusore cm 48.
A "Taccia" table lamp manufactured by FLOS, 1962.
Cast aluminum, chrome-plated brass, lacquered aluminum, and blown glass.
Manufacturer"s original label.
Height 24.4, diameter of the diffuser 18.9 inches.
Letteratura: Domus 400 (maezo 1963), P. 48 Domus 411 (febbraio 1964), p. d/193 Ottagono 3 (ottobre 1966), p. 37 casa Amica 6 luglio 1971, p. 24 Sergio Polano, Achille Castiglioni tutte le opere, Electa, milano, 2001, p. 194 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 99. -
Lotto 2167 CARLO URBINATI
Un mobile per bagno "Lavandone" per TULLI ZUCCARI, 1978.
Struttura di poliuretano rigido, vaschetta di metacrilato,
luce e radio incorporate.
Cm 175 (h) x 95 x 57.
A "Lavandone" bath furniture manufactured by TULLI ZACCARI, 1978.
Rigid polyurethane structure, methacrylate sink, lighting and radio system.
68.9 (h) x 37.4 x 22.4 inches.
Letteratura: Domus 582 (maggio 1976) -
Lotto 2168 ANTONIA CAMPI
Un set di apparecchi sanitari serie "Cervino" per S.C.I.
(Società Ceramica Italiana, Laveno), 1960 (RICHARD-GINORI dal 1972).
Vitreous China.
Lavabo: cm 83 (h) x 63 x 55
bidet: cm 40 (h) x 60 x 37
WC: cm 40 (h) x 47 x 37.
A set of sanitary appliances from the "Cervino" series for S.C.I.
(Società Ceramica Italiana, Laveno), 1960 (RICHARD-GINORI from 1972).
Vitreous China. Marked "Richard-Ginori Lavenite".
Measures of the washbasin: 32.7 (h) x 24.8 x 21.6 inches
measures of the bidet: 14.9 (h) x 14.5 x 22.8 inches
measures of the wc: 14.9 (h) x 14.2 x 18.5 inches
Letteratura: Anty Pansera, Antonia Campi creatività forma e funzione. Catalogo ragionato, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2008, p. 228. -
Lotto 2169 RICHARD-GINORI
Un servizio da tavola e da caffè, produzione anni "60.
Porcellana.
Il servizio è composto da 24 piatti piani, 12 piatti fondi, 12 piatti da frutta, 1 zuppiera grande e 2 zuppiere piccole con piatti, 2 piatti da portata ovali, 3 fruttiere, 1 raviera, 1 salsiera, 1 saliera il servizio da caffè è composto da caffettiera, zuccheriera, lattiera, 5 tazzine
e 9 piattini. Marchio ellittico rosso "Manifattura Ginori di Doccia presso Firenze"
Misure della zuppiera grande: altezza cm 30, larghezza cm 30 altezza della caffettiera cm 22,5
A porcelain table and coffee service, produced in the 50"s.
The table service is composed of 24 flat dishes, 12 soup dishes, 12 fruit dishes, 1 large and two smaller soup bowls with dishes, 2 platters, three fruit dishes, 1 saucer, 1 gravy boat, 1 salt cup
The coffee service is composed of coffee and milk jugs, sugar bowl, 5 cups and 9 dishes.
Measures of the larger soup bowl: ii.8in. high, 11.8in. wide. Height of the coffee jug: 8.8in. high. -
Lotto 2170 A. SCOCCIMARRO
Un tavolino modello "Rabicano" per ADRASTEIA, circa 1957.
Legno di noce, cristallo.
Cm 45 x 69 x 69.
A "Rabicano" coffee table manufactured by ADRASTEIA, 1957.
Walnut wood and crystal.
17.7 (h) x 27.2 x 27.2 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p.111. -
Lotto 2171 MELCHIORRE BEGA
Due poltrone, anni 50
Strutture e gambe in legno, parti imbottite rivestite in velluto.
Altezza cm 105, larghezza 80, profondità 90.
A pair of armchairs, 1950's
Wood structures and legs, and velvet upholstery.
41.3in. high, 31.5in. wide, 35.4in. deep.
Letteratura: Domus 250 (settembre 1950),
Irene de Guttry, Maria Paola Maino, il mobile italiano degli anni "40 e "50,
Laterza, Bari, 1992, p. 100. -
Lotto 2172 TAPIO WIRKKALA
Una lampada a sospensione per ARTEK, circa 1960.
Alluminio laccato, lampadine "Wir" di produzione AIRAM.
Altezza cm 100.
A hanging lamp manufactured by ARTEK, circa 1960.
Lacquered aluminum. "Wir" bulbs made by AIRAM.
Height 39.4 inches.
Letteratura: Domus 371 (ottobre 1960), p. 19 Domus 442
(settembre 1966), p. d/352. -
Lotto 2173 CO PARISI
Un tavolino "751" per CASSINA, 1961.
Legno impiallacciato in palissandro, cristallo,
Cm 25 (h) x 140 x 74.
A coffee table, "751" model, manufactured by CASSINA, 1961.
Rosewood veneered structure and crystal top.
9.8 (h) x 55.1 x 29.1 inches.
Letteratura: Domus 399 (febbraio 1963), p. d/104 catalogo Cassina 1967,
pagine non numerate -
Lotto 2174 HIROSHI FUKUOH
HIROSHI FUKUOH
Una credenza della serie"Archimede" per GAVINA, 1958.
Legno di palissandro, legno impiallacciato in
palissandro.
Cm 73 (h) x 117 x 43.
An "Archimede" series sideboard manufactured by GAVINA, 1958.
Rosewood, rosewood veneered wood.
28.7 (h) x 46.1 x 16.9
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 125.