Asta di Design Selected e Vetri di Murano
-
Lotto 2031 UN LAMPADARIO, anni "50.
Ottone, alluminio laccato.
Altezza cm 68, diametro cm 105.
A CHANDELIER 1950"s.
Brass and lacquered aluminum.
Height 26.7, diameter 41.3 inches. -
Lotto 2032 UNO SCRITTOIO E UNA POLTRONCINA, anni "40.
Scrittoio (acciaio tubolare verniciato, legno impiallacciato in
frassino e tinto all"anilina): cm 78 (h) x 100 x 60
poltroncina (acciaio tubolare verniciato, compensato curvato):
altezza cm 82, larghezza 51, profondità 52.
A DESK AND AN ARMCHAIR, 1940"s.
Desk (varnished tubular steel, dyed ash veneered wood):
30.7 (h) x 39.4 x 23.6 inches
armchair (varnished tubular stee land curved plywood):
32.3in. high, 20.1in. wide, 20.4in. deep. -
Lotto 2033 UN MOBILE-BAR, anni "50.
Legno impiallacciato in Macassar,
legno laccato, interni in acero e
rivestimento di cristallo argentato.
Impianto di illuminazione.
Cm 128 (h) x 84 x 40.
A BAR CABINET, 1950"s.
Macassar veneered wood, painted wood,
Maple wood and mirrored glass interior.
Interior lighting.
50.4 (h) x 33.1 x 15.7 inches. -
Lotto 2034 UN TAVOLO, anni "50.
Marmo, legno tinto all"anilina,
piano impiallacciato in palissandro.
Cm 77 (h) x 170 x 130.
A DINING TABLE, 1950"s.
Marble, dyed wood, and rosewood veneered wood.
30.3 (h) x 66.9 x 51.2 inches. -
Lotto 2035 DUE POLTRONE, anni "60. MOROSO?
Strutture in legno, gambe in ottone,
rivestimento in tessuto.
Altezza cm 85, larghezza 75, profondità 87.
A PAIR OF ARMCHAIRS, 1960"s
Wood structures, brass legs,
And fabric upholstery.
33.4in. high, 29.5in. wide, 34.2in. deep. -
Lotto 2036 GUGLIELMO ULRICH
Una lampada a sospensione, anni "30.
Ottone nichelato.
Altezza cm 103, larghezza cm 35.
A hanging lamp, 1930"s.
Nickel-plated brass.
Height 40.5, width 13.8 inches -
Lotto 2037 VITTORIO INTROINI
Un tavolo per SAPORITI PROPOSALS, anni "70.
Acciaio ottonato, cristallo.
Altezza cm 72, diametro cm 112.
A dining table manufactured by SAPORITI PROPOSALS, 1970"s.
Brass-plated steel support and crystal top.
Height 28.3, diameter 44 inches.
Letteratura (un tavolo ellittico mod P 20 o P 22): catalogo Proposals anni '70 non datato, pagine non numerate. -
Lotto 2038 UN LAMPADARIO, anni "30.
Ottone ramato.
Altezza cm 90, diametro cm 38.
A CHANDELIER, 1930"s.
Copper-plated brass.
Height 35.4, diameter 14.9 inches. -
Lotto 2039 ISSEL
Due tavolini, anni "30.
Legno di noce, legno impiallacciato in noce,
ottone, cristallo.
Altezza cm 47, diametro cm 62.
A pair of coffee tables, 1930"s.
Walnut wood, walnut veneer,
brass, and crystal tops.
Height 18.5, diameter 24.4 inches. -
Lotto 2040 GAETANO SECCIA, Pescara (Editore)
Una vetrina, anni '30.
Legno impiallacciato in noce, ante scorrevoli in cristallo.
Etichetta del produttore.
Cm 180 (h) x 120 x 45.
A display cabinet, 1930's.
Walnut veneered wood with crystal sliding doors, and Manufacturer's label.
70.9 (h) x 47.2 x 17.7 inches. -
Lotto 2041 GUGLIELMO PECORINI
Una poltrona,, 1936.
Legno di noce, cuoio.
Altezza cm 105, larghezza 80, profondità 78.
An armchair, 1936.
Walnut wood and leather.
41.3in. high, 31.5in. wide, 30.7in. deep. -
Lotto 2042 PIETRO CHIESA
Una lampada da terra "Luminator", 1937.
Ottone, base zavorrata in ghisa.
Lampada trasformata in alogena.
Altezza cm 187.
A "Luminator" floor lamp, 1937.
Brass, with cast iron ballast in the base.
The lamp was transformed in halogen lamp.
Height 73.6 inches.
Letteratura: Domus 115 (luglio 1937), p. XXVI Domus 116 (agosto 1937), p. 7 Domus 117 (settembre 1937), p. 29 Domus 128 (agosto 1938), p. 3 Domus 234 (volume terzo 1949), p. 33, Laura Falconi, Fontana Arte Una storia trasparente, Skira, Milano, 1998, pp. 57, 203 Fontana Arte Repertorio 1933-1943, The Arting Company, Genova, 2012, p. 169 Franco Deboni, Fontana Arte Gio Ponti Pietro Chiesa Max Ingrand, Allemandi, Torino, 2012, tavv. 95,96. -
Lotto 2043 SOCIETA" ANONIMA LUIGI FONTANA (Editore)
Una lampada a sospensione, circa 1940.
Ottone, cristallo colorato decorato a getto di sabbia.
Altezza cm 100, diametro cm 30.
A HANGING LAMP, CIRCA 1940.
Sand blasted coloured crystal and brass.
Height 39.4, diameter 11.8 inches.
Letteratura: Il vetro, settembre 1940, p. 322 The Arting Company (Editore),
Repertorio Fontana Arte 1933-1943 dalle immagini dell"epoca, Genova, 2012,
p. 146. -
Lotto 2044 SOCIETA" ANONIMA LUIGI FONTANA (Editore)
Due lampade da parete, circa 1940.
Ottone, cristallo colorato decorato a getto di sabbia.
Altezza cm 19, larghezza 16, profondità 8.
A pair of wall lights, circa 1940.
Sand blasted colored crystal and brass.
7.5in. high, 6.3in. wide, 3.1in. deep.
Letteratura (una lampada a sospensione della stessa serie): Il vetro, settembre 1940, p. 322 The Arting Company (Editore), Repertorio Fontana Arte 1933-1943 dalle immagini dell"epoca, Genova, 2012, p. 146. -
Lotto 2045 FONTANA ARTE
Uno specchio da parete, circa 1963.
Ottone, cristallo argentato.
Cm 28 x 25.
A wall mirror, circa 1963.
Brass and mirrored crystal.
11 x 10 inches.
Letteratura (per la cornice): quaderno Fontana Arte n°5 (1963), p. 98. -
Lotto 2046 FONTANA ARTE
Un tavolino modello "2461", anni "60.
Legno di noce, cristallo.
Cm 32 (h) x 95 x 42.
A "2461" coffee table, 1960"s.
Walnut wood and bevelled crystal top.
12.6 (h) x 37.4 x 16.5 inches.
Letteratura: catalogo Fontana Arte 1967, p. 380 -
Lotto 2047 SOCIETA" ANONIMA LUIGI FONTANA
Due lampade da parete, anni "40.
Cristallo sagomato argentato, ottone, vetro satinato.
Altezza cm 30, larghezza 18, profondità 11.
A pair of wall lamps, 1940"s.
Mirrored shaped crystal, brass, and frosted glass.
11.8in. high, 7.1in.wide, 4.3in. deep. -
Lotto 2048 OSVALDO BORSANI
Un tavolino, anni "30.
Legno impiallacciato in palissandro,
cristallo argentato.
Altezza cm 60, diametro cm 70.
A coffee table, 1930"s.
Rosewood veneered wood and mirrored crystal top.
Height 23.6, diameter 27.5 inches.
Letteratura: Irene de Guttry, Maria Paola Maino,
Il mobile déco italiano, Laterza, Bari, 1992, p. 89. -
Lotto 2049 OSVALDO BORSANI
Tre tavolini sovrapponibili "T61 e" per TECNO, 1957.
Lamiera di ferro piegata e verniciata, multistrato placcato palissandro.
Cm 36,5 (h) x 47 (d) 40,5 x 48,5 45,5 x 49.
A set of three stackable coffee tables manufactured by TECNO, model "T 61 e", 1957.
Painted folded iron sheet with rosewood veneered wood tops.
14.4 (h) x 18.5 (d) 15.9 x 19.1 17.9 x 19.3 inches.
Letteratura: Giampiero Bosoni, Tecno l"eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 98. -
Lotto 2050 OSVALDO BORSANI
Due tavolini "T1" per TECNO, design 1949,
produzione inizi anni "90.
Metallo cromato, vetro retro verniciato.
Altezza cm 45, diametro cm 26.
A pair of "T1" side tables designed in 1949,
manufactured by TECNO, early 1990"s.
Chrome-plated metal and back painted glass.
Height 17.7, diameter 10.2 inches. -
Lotto 2051 OSVALDO BORSANI
Un tavolino "T1" per TECNO, design 1949,
produzione inizi anni "90.
Metallo cromato, vetro retro verniciato.
Altezza cm 45, diametro cm 26.
A "T1" side table designed in 1949,
manufactured by TECNO, early 1990"s.
Chrome-plated metal and back painted glass.
Height 17.7, diameter 10.2 inches. -
Lotto 2052 OSVALDO BORSANI, EUGENIO GERLI
Un tavolo "T69" per TECNO, 1963.
Fusto in fusione di alluminio con applicazione di fasce di acciaio inossidabile spazzolate, piano in cristallo.
Altezza cm 72, diametro cm 128.
A dining table, "T69" model, manufactured by TECNO, 1963.
Cast aluminum, stainless steel, and crystal top.
Height 28.3, diameter 50.4 inches.
Letteratura: Ottagono 6 (luglio 1967), p. 103 Giuliana Gramigna, Repertorio
1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 103, Giampiero Bosoni, Tecno l"eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 128. -
Lotto 2053 OSVALDO BORSANI, EUGENIO GERLI
Un tavolino "T68" per TECNO, 1963.
Legno laccato, ottone, legno impiallacciato in palissandro, marmo di Carrara.
Cm 40 (h) x 120 x 75.
A "T68" coffee table manufactured by TECNO, 1963.
Painted wood, brass, rosewood veneered wood, and Carrara marble.
15.7 (h) x 47.2 x 29.5 inches.
Letteratura: Giampiero Bosoni, Tecno l'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 126. -
Lotto 2054 OSVALDO BORSANI
Quattro sedie per ARREDAMENTI BORSANI, anni "50.
Legno di mogano tinto all"anilina,
ottone, sedili e schienali imbottiti
rivestiti in vinilpelle.
Altezza cm 92, larghezza 45, profondità 54.
A set of four chairs manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, 1950"s.
Dyed mahogany wood, brass, and vinyl upholstered seats and backrests.
36.2in. high, 17.7in. wide, 21.2in. deep. -
Lotto 2055 OSVALDO BORSANI
Due poltrone 'P24' per TECNO, 1961.
Strutture di acciaio verniciato, braccioli in palissandro cuscini rivestiti in pelle appoggiati su nastri elastici.
Altezza cm 77, larghezza 74, profondità 77.
A pair of 'P24' armchairs manufactured by TECNO, 1961.
Varnished steel structures, rosewood armrests, and leather upholstered Cuscions on elastic straps.
30.3in. high, 29.1in. wide, 30.3in. deep
Letteratura: Domus 386 (gennaio 1962), p. 45 Domus 401 (aprile 1963), p. d/123 Roberto Aloi, L"arredamento moderno settima serie, Hoepli, Milano, 1964, p. 105 Giuliana Gramigna, Fulvio Irace, Osvaldo Borsani, Leonardo, Roma, 1992, p. 239 Giuliana Gramigna, Paola Biondi, Il Design in Italia dell'arredamento domestico, Allemandi, Torino, 2009, p. 87 Giampiero Bosoni, Tecno l"eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 110. -
Lotto 2056 OSVALDO BORSANI
Un appendiabiti "AT16" per TECNO, 1961.
Tubo di alluminio verniciato, pelle, legno di palissandro.
Altezza massima cm 320, minima 270.
An "AT16" coat rack manufactured by TECNO, 1961.
Varnished aluminum tube, leather, and turned rosewood.
Maximum height 126in., minimum height 106in.
Letteraura: Roberto Aloi, l"arredamento moderno settima serie, Hoepli, Milano, 1964, p. 146
Giampiero Bosoni, Tecno, L"eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 108. -
Lotto 2057 FINN JUHL
Due poltrone "136" per FRANCE & SON, 1959.
Legno di teak, sedili e schienali imbottiti
rivestiti in tessuto.
Altezza cm 75, larghezza 77, profondità 80.
_x001F__x001F__x001F__x001F_A pair of "136" armchairs manufactured by FRANCE & SON, 1959.
Teak wood with fabric upholstered seats and backrests.
29.5in. high, 30.3in. wide, 31.5in. deep.
Letteratura: rivista dell"Arredamento 59 (novembre 1959), pubblicità. -
Lotto 2058 UN TAVOLINO, anni '50.
Radica di noce, legno impiallacciato in noce.
Cm 30 (h) x 70 x 36.
A COFFEE TABLE, 1950's.
Walnut briar and walnut venered wood.
11.8 (h) x 27.5 x 14.2 inches. -
Lotto 2059 UNA CONSOLE, anni '50.
Legno impiallacciato in palissandro, cassetti in radica di tuia.
Cm 85 (h) x 125 x 40.
A CONSOLE, 1950's.
Rosewood veneered wood with thuja briar drawers.
33.4 (h) x 49.2 x 15.7 inches. -
Lotto 2060 ANTONIO CASSI RAMELLI
Un carrello, anni "50.
Legno di mogano, legno impiallacciato in mogano.
Cm 78 (h) x 76 x 45.
A trolley, 1950"s.
Mahogany wood, mahogany veneered wood.
30.7 (h) x 29.9 x 17.7 inches. -
Lotto 2061 ANTONIO CASSI RAMELLI
Una credenza, anni "50
Legno di teak, legno impiallacciato in teak,
maniglie di bronzo dorato.
Cm 120 (h) x 147 x 41.
A cabinet, 1950"s.
Teak wood, teak veneered wood,
And gilded bronze handles.
47.2 (h) x 57.9 x 16.1 inches. -
Lotto 2062 ANTONIO CASSI RAMELLI
Un mobile da ingresso, anni "40.
Legno di noce, legno impiallacciato in noce,
cristallo argentato, griglia copricalorifero di ottone.
Cm 215 x 91 x 25 (profondità).
An entrance furniture, 1940"s.
Walnut wood, walnut veneered wood,
mirrored crystal, and brass heater cover grill.
84.6 x 35.8 x 9.8 inches. -
Lotto 2063 ANTONIO CASSI RAMELLI
Un armadietto, anni "50.
Legno impiallacciato in noce, interni in acero,
maniglia di bronzo dorato.
Cm 97 (h) x 80 x 40.
A small cabinet, 1950"S
Walnut veneered wood,
Maple veneered interiors,
Gilded bronze handle.
38.2 (h) x 31.5 x 15.7 inches. -
Lotto 2064 ANTONIO CASSI RAMELLI
Un appendiabiti da parete, anni "40.
Legno impiallacciato in piuma di mogano, ottone.
Cm 200 x 125 x 10 (profondità).
A coat hanger, 1940"s.
Mahogany briar veneered wood and brass.
78. 7 x 49.2 x 3.9 inches. -
Lotto 2065 ANTONIO CASSI RAMELLI
Otto sedie, anni "40.
Legno di noce, sedili e schienali imbottiti
rivestiti in tessuto.
Altezza cm 88, larghezza 45, profondità 51.
A set of eight chairs, 1950"s
Walnut wood and fabric upholstery.
34.6in. high, 17.7in. wide, 20.1in. deep.
Letteratura: -
Lotto 2066 ICO PARISI
Un tavolino della serie "735" per CASSINA, 1957
Acciaio verniciato, legno impiallacciato in teak.
Cm 38 (h) x 80 x 80.
A coffee table from the "735" series manufactured by CASSINA, 1957.
Varnished steel and teak veneere wood.
14.9 (h) x 31.5 x 31.5 inches.
Letteratura: Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano.
Ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, pp. 109, 114
Roberta Lietti, Ico Parisi Design catalogo ragionato 1936-1960,
Silvana Editoriale, Ciniisello Balsamo, 2017, p. 534. -
Lotto 2067 ICO E LUISA PARISI
Sei sedie per ARIBERTO COLOMBO, 1950.
Legno di mogano, sedili imbottiti rivestiti in vinilpelle.
Altezza cm 94, larghezza 42, profondità 50.
A set of six chairs manufactured by ARIBERTO COLOMBO, 1950.
Mahogany wood and vinyl upholstered seats.
36.2in. high, 16.5in wide, 19.7in. deep.
Letteratura: Roberto Aloi, Esempi di arredamento moderno di tutto il mondo, sedie poltrone divani, Hoepli, Milano, 1953, tav. 196. Flaminio Gualdoni, Ico Parisi & Architecture, Nuova Alfa Editoriale, Modena, 1990, p. 194 Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 19 Roberta Lietti, Ico Parisi Design catalogo ragionato, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2017, p. 196. -
Lotto 2068 PAOLO BUFFA
Un letto matrimoniale, esecuzione SERAFINO ARRIGHI, circa 1945.
Legno impiallacciato in noce, tarsia in legni vari, puntali in fusione di
ottone.
Altezza cm 102, larghezza 168, lunghezza 215.
Accompagnato da un certificato di autenticità dell"Archivio Paolo Buffa.
A double bed manufactured by SERAFINO ARRIGHI, Cantù, circa 1945.
Walnut veneered wood, inlay in varios woods, and cast brass tips.
40.1in. high, 66.1in. wide, 84.6in. long.
Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archive. -
Lotto 2069 PAOLO BUFFA
Un tavolo-scrittoio, esecuzione MARELLI & COLICO, fine anni "40.
Legno impiallacciato in noce, filettature in bosso, ottone.
Cm 74 x 125 x 65.
Accompagnato da un certificato di autenticità dell"Archivio Paolo Buffa.
A desk manufactured by MARELLI & COLICO, late 1940"s.
Walnut veneered wood with boxwood threads, and brass.
29.1 (h) x 49.2 x 25.6 inches.
Together with an authenticity certificate from the Paolo buffa Archive. -
Lotto 2070 ICO PARISI
Una panca, anni "60.
Legno lastronato in palissandro.
Cm 60 (h) x 127 x 33.
Certificato di autenticità dell"Archivio del design di Ico Parisi disponibile su richiesta.
A bench, 1960"s.
Rosewood.
23.6 (h) x 50 x 13 inches.
An authenticity certificate from the Archivio del design di Ico Parisi is available on demand. -
Lotto 2071 ICO PARISI
Sei sedie "110" per CASSINA, 1961.
Legno di teak, parti imbottite rivestite in tessuto.
Etichette della Manifattura.
Altezza cm 79, larghezza 45, profondità 53.
A set of six "110" chairs manufactured by CASSINA, 1961.
Teak wood, material upholstery, and original Cassina labels.
31.1in. high, 17.7in. wide, 20.8in. deep.
Letteratura: Domus 385 (dicembre 1961), pubblicità
Domus 399 (febbraio 1963), p. d/103. -
Lotto 2072 STILNOVO
Un lampadario, anni "50.
Ottone.
Altezza cm 100, diametro cm 55.
A chandeler, 1950"s.
Brass.
Height 39.4, diameter 21.6 inches. -
Lotto 2073 SANTAMBROGIO & DE BERTI (Editore)
Sei sedie, anni "50.
Legno di teak, ottone stinato, sedili imbottiti
rivestiti in tessuto.
Altezza cm 114, larghezza 42, profondità 48.
A lot of six chairs, 1960"s.
Teak wood, brushed brass, and fabric upholsteres seats
44.9in. high, 16.5in. wide, 18.9in. deep.
Letteratura: Arredamenti Moderni, rivista anni "50 non datata,
pagine non numerate. -
Lotto 2074 UNA SCRIVANIA DIRIGENZIALE, anni '60.
Acciaio tubolare verniciato, ottone, legno impiallacciato in frassino e tinto all'anilina,
piano rivestito in cristallo.
Cm 77 (h) x 190 x 80.
AN EXECUTIVE DESK, 1960's.
Varnished steel tube, brass, dyed ash veneered wood and top covered with glass.
30.3 (h) x 74.8 x 31.5 inches. -
Lotto 2075 UNA POLTRONA A DONDOLO, anni "60.
Legno impiallacciato in palissandro,
parti imbottite rivestite in tessuto.
Altezza cm 70, larghezza 78, lunghezza 130.
A ROCKING CHAIR, 1960"s.
Rosewood veneered wood and fabric upholstery.
27.6in. high, 30.7in. wide, 51.2in. long. -
Lotto 2076 ILMARI TAPIOVAARA
Una libreria per ESPOSIZIONE PERMANENTE MOBILI CANTU", 1957.
Legno di teak, legno impiallacciato in teak, pannelli scorrevoli impiallacciati in noce.
Cm 203 (h) x 490 x 33.
A bookcase manufactured by ESPOSIZIONE PERMANENTE MOBILI CANTU", 1957.
Teak wood, teak veneered wood, and walnut veneered sliding panels.
79.9in. (h) x 192.9 x 13.
Letteratura: Seconda mostra selettiva Cantù, p. XIV Domus 338 (gennaio 1958), rassegna rivista dell"Arredamento 45 (settembre 1958), vetrina. -
Lotto 2077 UN TAVOLINO, anni "50.
Legno di ciliegio, ottone, cristallo
di forte spessore con molature circolari.
Altezza cm 45, diametro cm 64.
A COFFEE TABLE, 1950"s.
Cherry wood, brass, and heavy crystal
with circular grindings.
height inc. 17,7, diameter inc.25,1. -
Lotto 2078 DUE POLTRONE, anni '50.
Legno di rovere, sedile in paglia intrecciata.
Altezza cm 125, larghezza 70, profondità 70.
A PAIR OF ARMCHAIRS, 1950's.
Oak wood and woven straw.
49.2in. high, 27.6in. wide, 27,6in. deep.