Asta di Design Selected e Vetri di Murano
-
Lotto 2223 GIUSTO TOSO
Uno specchio-lampada da tavolo "Elios" per LEUCOS, anni "70.
Sfera orientabile di vetro opalino con specchio incorporato appoggiata su
anello di plexiglass.
Diametro cm 35.
A "Elios" mirrored lamp manufactured by LEUCOS, 1970"s.
Adjustable opaline glass sphere with a built-in mirror lies on a
Plaxiglass ring.
Diameter 13.8 inches.
Letteratura: catalogo Leucos anni "70 non datato, p. 101. -
Lotto 2224 GIUSEPPE GIBELLI
Sei sedie "Elisabetta", produzione FRATELLI MASPERO, Mariano Comense, circa 1961 (SORMANI dal 1963).
Legno di palissandro, imbottiture rivestite in vinilpelle.
Altezza cm 83, larghezza 48, profondità 47.
A set of six "Elisabetta" chairs manufactured by FRATELLI MASPERO, circa 1961
(SORMANI from 1963).
Solid rosewood and vinyl upholstery.
32.7in. high, 18.9in. wide, 18.5in. deep.
Letteratura: Domus 382 (settembre 1961), rassegna Domus 401 (aprile 1963), rassegna
rivista dell"Arredamento 102 (giugno 1963), pubblicità. -
Lotto 2225 LUIGI CACCIA DOMINIONI
Un divano-letto "San Martino" (modello L 8) per AZUCENA, anni "60.
Legno tinto all"anilina.
Altezza cm 80, larghezza 195, profondità 85.
A "San Martino" sofa-bed (L 8 model) manufactured by AZUCENA, 1960"s.
Dyed wood.
31.5in high, 76.8in. wide, 33.4in. deep.
Letteratura: catalogo Azucena anni "60 non datato, pagine non numerate -
Lotto 2226 PIERO DE MARTINI
Sei poltroncine "Nina" per CASSINA, 1977.
Legno laccato, cuoio, tessuto.
Etichetta della Manifattura.
Altezza cm 78, larghezza 59, profondità 49.
A set of eight "Nina" armchairs manufactured by CASSINA, 1977.
Painted wood, leather, fabric. Manufacturer"s original label.
30.7in. high, 23.2in. wide, 19.3in. deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 246. -
Lotto 2227 ENZO MARI
Un tavolo "Frate" per DRIADE, 1973.
Acciaio, legno di faggio lamellare, cristallo molato.
Cm 72 (h) x 130 x 78.
A "Frate" dining table manufactured by DRIADE, 1973.
Steel structure, laminated beech wood, and crystal top.
28.3 (h) x 51.2 x 30.7 inches.
Letteratura: Domus 536 (luglio 1974), p. d/631 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 401 Antonio d"Avossa, Francesca Picchi, Enzo Mari il lavoro al centro, Electa, Milano, 1999, p. 101. -
Lotto 2228 GEORGE NELSON
Una credenza modello per HERMAN MILLER, anni "60.
Legno impiallacciato in palissandro, sportelli scorrevoli
rivestiti in laminato, gambe di acciaio satinato.
Cm 66 x 175 x 47.
A sideboard manufactured by HERMAN MILLER, 1960"s.
Rosewood veneered wood, laminate sliding doors,
brushed steel legs.
25.9 (h) x 68.9 x 18.5 inches. -
Lotto 2229 CARTIER
Un tavolo per uno show room, anni "70.
Ottone, piani in legno rivestiti in pelle.
Marcato.
Cm 75 (h) x 120 x 74.
A show room table, 1970"s.
Brass and leather coated top.
29.5 (h) x 47.2 x 29.1 inches. -
Lotto 2230 GUIDO ROSATI
Due poltrone 'Nanà' per UVET, 1972.
Strutture in legno, supporti in legno laccato,
imbottiture rivestite in pelle.
Altezza cm 60, larghezza 100, profondità 90.
A pair of 'Nanà' armchaird manufactured by UVET, 1972.
Wood structures, painted wood supports,
And leather upholstery.
23.6in. high, 39.4in. wide, 35.4in. deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 362. -
Lotto 2231 LUCIANO FRIGERIO (Editore)
Un divano, anni "70.
Legno impiallacciato in noce,
filettature in legni diversi,
cuscini rivestiti in pelle.
Targhetta di ottone incisa "Luciano Frigerio"
Altezza cm 75, larghezza 215, profondità 87.
A Sofa, 1970"s.
Walnut veneered wood with various woods inlaids,
And leather upholstered cuscions.
29.5in. high, 84.6in. wide, 34.2in. deep. -
Lotto 2232 CARLO BARTOLI
Due divani "Down" per GIUSEPPE ROSSI DI ALBIZZATE, 1972.
Legno laccato, parti imbottite rivestite in pelle.
Cm 70 x 215 x 73 e 70 x 145 x 73.
A pair of "Down" sofas manufactured by GIUSEPPE ROSSI DI ALBIZZATE, 1972
Painted wood and leather upholstery.
27.5 x 84.6 x 28.7 inches 27.5 x 57.1 x 28.7 inches.
Letteratura: Domus 517 (dicembre 1972), p. d/564 Domus 522 (maggio 1973), pubblicità Casa Amica 25 settembre 1973, p. 46 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 381. -
Lotto 2233 MARIO BELLINI
Tre sedute del sistema "Camaleonda" per B&B ITALIA, 1970.
Poliuretano rivestito in pelle.
Misura di ogni modulo: altezza cm 68, larghezza 60, profondità 90.
A set of three seats from the "Camaleonda" series
manufactured by B&B ITALIA, 1970.
Polyurethane and leather upholstery.
26.7in. high, 23.6in. wide, 35.4in. deep.
Letteratura: Mario Mastropietro, Rolando Gorla, Un"industria per il design La ricerca, i designers, l"immagine di B&BItalia, Edizioni Lybra, Milano, 1999, p. 214 Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 188. -
Lotto 2234 VITTORIO INTROINI
Un tavolo "Ritmus" per SAPORITI ITALIA, 1970.
Fusione di alluminio, trave in legno,
cristallo molato.
Stampigliato sul legno "Saporiti Italia
design architetto V. Introini"
Cm 68 (h) x 240 x 100.
A "Ritmus" dining table manufactured by SAPORITI ITALIA, 1970.
Cast aluminum, wooden beam, and bevelled crystal top.
Impressed on the beam "Saporiti Italia
design architetto V. Introini"
26.7 (h) x 94.4 x 39.4 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 328. -
Lotto 2235 MARIO BELLINI
Un divano "Le Bambole" per B&B ITALIA, 1972.
Struttura interna in metallo, imbottitura in poliuretano,
rivestimento in tessuto.
Altezza cm 72, larghezza 160, profondità 80.
A "Le Bambole" sofa manufactured by B&B ITALIA, 1972.
Metal internal structure and velvet upholstery.
28.3in. high, 63in. wide, 31.5in. deep.
Letteratura: Domus 515 (ottobre 1972), pubblicità
Domus 516 (novembre 1972), p. 31 Casa Amica 7 novembre 1972, p. 42
Mario Mastropietro, Rolando Gorla, Un"industria per il design: la ricerca,
i designers, l"immagine di B&B Italia, Edizioni Lybra Immagine, Milano, 1986, p. 220
Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 198. -
Lotto 2236 CARLO BARTOLI
Otto sedie "920C" per TISETTANTA, 1971.
Acciaio tubolare cromato, cuoio.
Altezza cm 75, larghezza 48, profondità 51.
A set of eight "920C" chairs manufactured by TISETTANTA, 1971
Chrome-plated tubular steel and leather.
29.5in. high, 18.9in. wide, 20.1in. deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 347 Luca Vivanti, Tisettanta Quarant'anni di design, Quarant'anni di casa, Electa, Milano, 2011, p. 55. -
Lotto 2237 POLTRONA FRAU (Editore)
Un divano modello "Socrate", produzione anni "80.
Struttura in legno, rivestimento in pelle.
Altezza cm 90, larghezza 190, profondità 90.
A "Socrates" sofa, 1980"s.
Wood structure and leather upholstery.
35.4in. high, 74.8in. wide, 35.4in. deep.
Letteratura: Poltrona Frau Collection 2000 (dépliant). -
Lotto 2238 CARLO NASON
Una lampada a sospensione per MAZZEGA, anni '70.
Ottone nichelato, vetro a bollicine.
Altezza apparecchio cm 56, diametro cm 49.
A hanging lamp manufactured by MAZZEGA, 1970's.
Nickel-plated brass and bubble glass.
Height of the diffuser 22, diameter 19.3 inches. -
Lotto 2239 CARLO NASON
Una lampada a sospensione per MAZZEGA, anni "70.
Vetro soffiato opalino, vetro iridescente, metallo cromato.
Altezza del diffusore cm 34, diametro cm 34.
A ceiling lamp manufactured by MAZZEGA, 1970"s.
Blown opaline glass, iridescent glass, and chrome-plated metal.
Height of the diffuser 13.4, diameter 13.4 inches. -
Lotto 2240 MARCO ZANUSO
Quattro sedie pieghevoli "Celestina" per ZANOTTA, 1978.
Acciaio verniciato, cuoio.
Altezza cm 82, larghezza 42, profondità 50.
A set of four "Celestina" folding chairs manufactured by ZANOTTA, 1878.
Varnished steel snd leather.
32.3in high, 16.5in. wide, 19.7in. deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 253. -
Lotto 2241 ANTONIO ROSSIN
Un cassettone modello "353" per BERNINI, fine anni "70.
Legno impiallacciato in noce,
un cassetto frontale e quattro cassetti laterali.
Etichetta della Manifattura in un cassetto.
Cm 81 (h) x 130 x 63.
A "353" chest of drawers manufactured by BERNINI, late 1970"s.
Walnut veneered wood with a front drawer and four side drawers.
An original Bernini label in a drawer.
31.9 (h) x 51.2 x 24.8 inches.
Letteratura: catalogo Bernini anni "80 non datato, pagine non numerate. -
Lotto 2242 ADOLFO NATALINI
Un tavolo "Sole e Luna" per UP & UP, anni 80
Marmo di Carrara con intarsi di marmo verde alpi.
Cm 73 (h) x 200 x 110.
A "Sole e Luna" dining table manufactured by UP & UP, 1980's.
Carrara marble with Vede Alpi marble inlaids.
28.7 (h) x 78.7 x 43.3 inches. -
Lotto 2243 MARIO BOTTA
Sei poltroncine "Seconda" per ALIAS, 1982.
Acciaio tubolare e lamierino traforato verniciati,
poliuretano.
Altezza cm 72, larghezza 52, profondità 58.
A set of six "Seconda" armchairs manufactured by ALIAS, 1982.
Varnished tubular steel and perforated sheet, and polyurethane.
28.3in. high, 20.5in. wide, 22.8in. deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano 1950-2000 per l'arredamento domestico, Allemandi, Torino, 2003, p. 309. -
Lotto 2244 MARIO BOTTA
Una poltroncina "Seconda" per ALIAS, 1982.
Acciaio tubolare e lamierino traforato verniciati,
poliuretano.
Altezza cm 72, larghezza 52, profondità 58.
A "Seconda" armchair manufactured by ALIAS, 1982.
Varnished tubular steel and perforated sheet, and polyurethane.
28.3in. high, 20.5in. wide, 22.8in. deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano 1950-2000 per l'arredamento domestico, Allemandi, Torino, 2003, P. 309. -
Lotto 2245 KAZUHIDE TAKAHAMA
Un tavolo-console "Antella" per SIMON ULTRAMOBILE, 1975.
Legno laccato. Difetti.
Misure in configurazione console: cm 72 (h) x 169 x 60.
misure in configurazione tavolo: cm 72 (h) x 169 x 120
An "Antella" console convertible into a table
manufactured by SIMON ULTRAMOBILE, 1975.
Lacquered wood. Some defects on the top.
Measures as a console: 28.3 (h) x 66,5 x 23.6
measures as a table: 28.3 (h) x 66.5 x 47.2
Letteratura: Accademia delle belle Arti di Brera, Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile, Editrice Compositori, Milano, 1998, P. 203 -
Lotto 2246 GINO VISTOSI
Una lampada da tavolo "Comare per VETRERIA VISTOSI, 1972.
Ottone nichelato satinato, vetro soffiato.
Altezza cm 48, diametro cm 51.
A "Comare" table lamp made by VETRERIA VISTOSI, 1972.
Opaque nickel-plated brass and blown glass.
Height 18.9, diameter 20.1 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980 Immagini e contributi per una storia dell'arredo italiano, Mondadori, Milano, 1985, p. 377. -
Lotto 2247 VENINI
Due lampade da tavolo "Baloni del Redentor", 2000.
Incise "venini i Baloni del Redentor 2000".
Altezza cm 25.
A pair of "Baloni del Redentor" table lamps, 2000.
Engraved "venini i Baloni del Redentor 2000"
Height 9.8 inches. -
Lotto 2248 MISSONI
Una lampada da tavolo, anni "70.
Acciaio verniciato, vetro opalino con fascia policroma.
Marcata all"acido "Missoni".
Cm 46 (h) x 36 x 14.
A table lamp, 1970"s.
Varnished steel and opaline bown glass with polychrome band.
Acid stamped "Missoni". -
Lotto 2249 UNA LAMPADA DA TERRA, anni "70.
Metallo verniciato, vetro opalino con fascia di vetro lattimo.
Altezza cm 140, diametro cm 34.
A FLOOR LAMP, 1970"s.
Varnished metal and opaline glass.
Height 55.1, diameter 13.4 inches. -
Lotto 2250 UNA LAMPADA DA TAVOLO, anni "70.
Metallo verniciato, vetro opalino con fascia di vetro lattimo.
Altezza cm 37, diametro cm 34.
A TABLE LAMP, 1970"s.
Varnished metal and opaline glass.
Height 14.5, diameter 13.4 inches. -
Lotto 2251 GIUSTO PURI PURINI, MAURIZIO MARIANI
Un paravento per VIVAI DEL SUD, anni "70.
Bambù, cristallo argentato.
Altezza cm 183, larghezza 200, profondità 5.
A screen manufactured by VIVAI DEL SUD, 1970"s.
Bamboo and mirrored crystal.
72in. high, 78.7in. wide, 2in. deep.
Letteratura: Casa Vogue 51 (novembre 1975), copertina -
Lotto 2252 DUE CHAISES-LONGUES, anni "60.
Malacca, bambù.
Altezza cm 70, larghezza 54, lunghezza 170.
A PAIR OF CHAISES LONGUES, 1960"s.
Rattan and bamboo.
27.5in. high, 21.3in. wide, 66.9in. long. -
Lotto 2253 FRANCO ALBINI
Due poltrone "Margherita" per VITTORIO BONACINA,
Malacca e canna d"India.
Altezza cm 95, larghezza 72, profondità 80.
A pair of "Margherita" armchairs manufactured by VITTORIO BONACINA, 1951
Rattan, bamboo, and woven cane, with fabric upholstered cushions.
37.4in. high, 28.3in. wide, 31.5in. deep.
Letteratura: Domus 305 (aprile 1955), rassegna Domus 353 (aprile 1959), pubblicità
Irene de Guttry, Maria Paola Maino, il mobile italiano degli anni "40 e "50, Laterza, Bari, 1992, p. 77 Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 24. -
Lotto 2254 UN DIVANO, DUE POLTRONE, UN TAVOLINO.
Rattan, canna d"India. Sedili e schienali reversibili in vinilpelle
(difetti) e canna d"India. Piano del tavolo in cristallo, mancante.
Divano: altezza cm 86, larghezza 133, profondità 82 poltrone:
altezza cm 86, larghezza 80, profondità 82 tavolino: cm 46 (h)
x 105 x 55.
A SOFA, TWO ARMCHAIRS, A COFFEE TABLE
Rattan, cane, vinyl an woven cane and leather reversible seats.
The table crystal top is missing.
Sofa:33.8in. high, 52.3in. wide, 32.3in. deep.
Armchairs: 33.8in. high, 31.3in. wide, 32.3in. deep.
Table: 18.1 (h) x 41.3 x 21.6 inches. -
Lotto 2255 VICO BRAMBILLA
Un"ochetta a dondolo (modello "BG 2") per PIERANTONIO BONACINA, anni "60.
Manao, manila, giunco e canna d"India, becco in legno.
Altezza cm 73, larghezza 42, lunghezza 82.
A rocking goose, "BG 2" model, manufactured by PIERANTONIO BNACINA, 1960"s.
Rattan, rust, cane, and wooden beak.
28.7in. high, 16,5in. wide, 32.3in. long.
Letteratura: catalogo Pierantonio Bonacina 1963, pagine non numerate. -
Lotto 2256 PIERANTONIO BONACINA (Editore)
Un cesto portariviste modello 'Bc 16g', anni '60.
Tondino di acciaio verniciato, giunco rossiccio intrecciato.
Cm 50 (h) x 68 x 48.
A magazine holder, 'Bc 16g' model, 1960's.
Varnished steel rod and woven rush.
19.7 (h) x 26.7 x 18.9 inches.
Letteratura: catalogo Pierantonio Bonacina 1963, pagine non numerate. -
Lotto 2257 UNA POLTRONA, anni "60.
Bambù, giunco e canna d"India.
Cuscino rivestito in tessuto.
Altezza cm 96, larghezza 90, profondità 82.
AN ARMCHAIR, 1960"s.
Bamboo, rust and woven cane.
37.8in. high, 35.4in. wide, 32.3in. deep. -
Lotto 2258 UN CONTENITORE PER GIOCATTOLI, anni "60.
Giunco tinto all"anilina, canna d"India, legno laccato.
Cm 76 (h) x 113 x 53.
A TOY CONTAINER, 1960"s.
Dyed rush, cane, and painted wood.
29.9in. high, 44.5in. wide, 20.9in. long. -
Lotto 2259 UN CONTENITORE PER GIOCATTOLI, anni "60.
Giunco tinto all"anilina, legno laccato.
Cm 69 (h) x 106 x 51.
A TOY CONTAINER, 1960"s.
Dyed rush, cane, and painted wood.
27.2in. high, 44.7in. wide, 20.1in. long. -
Lotto 2260
ALBERTO ROSSELLI
Un divano, due poltrone e un poggiapiedi della serie "Confidential"
per SAPORITI, 1970.
Poliuretano rivestito in pelle su scocca di Abs, con marca stampata.
Divano: altezza cm 62, larghezza 240, profondità 85
poltrone: altezza cm 62, larghezza 85, profondità 85
poggiapiedi: cm 35 (h) x 85 x 85.
A sofa, two armchairs and a footrest from the "Confidemtial series
Manufactured by SAPORITI, 1970.
Abs shell, polyurethane, and leather. Impressed mark.
Sofa: 24.4in. high, 94.5in. wide, 33.5in. deep armchairs: 24.4in. high,
33.5in. wide, 33.5in. deep footrest: 13.8 x 33.5 x 33.5 inches.
Letteratura: Domus 492 (novembre 1970), p. 42 Casa Amica 5 gennaio 1971, p.44 e 58 Casa Amica 27 giugno 1972, p.36 Domus 512 (luglio 1972), pubblicità
Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 200.
ALBERTO ROSSELLI
Un divano, due poltrone e un poggiapiedi della serie "Confidential"
per SAPORITI, 1970.
Poliuretano rivestito in pelle su scocca di Abs, con marca stampata.
Divano: altezza cm 62, larghezza 240, profondità 85
poltrone: altezza cm 62, larghezza 85, profondità 85
poggiapiedi: cm 35 (h) x 85 x 85.
A sofa, two armchairs and a footrest from the "Confidemtial series
Manufactured by SAPORITI, 1970.
Abs shell, polyurethane, and leather. Impressed mark.
Sofa: 24.4in. high, 94.5in. wide, 33.5in. deep armchairs: 24.4in. high,
33.5in. wide, 33.5in. deep footrest: 13.8 x 33.5 x 33.5 inches.
Letteratura: Domus 492 (novembre 1970), p. 42 Casa Amica 5 gennaio 1971, p.44 e 58 Casa Amica 27 giugno 1972, p.36 Domus 512 (luglio 1972), pubblicità
Giuliana Gramigna, Repertorio del design italiano per l'arredamento domestico 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 200. -
Lotto 2261 VICO MAGISTRETTI
Due poltrone "Maralunga" per CASSINA, 1973,
premio Compasso d"Oro 1973.
Strutture in metallo, imbottiture rivestite in pelle,
braccioli e poggiatesta reclinabili,
Altezza cm 70, larghezza 95, profondità 80.
A pair of armchairs from the "Maralunga" series manufactured by CASSINA, 1973,
Compasso d"oro Award 1973.VICO MAGISTRETTI
Due poltrone 'Maralunga' per CASSINA, 1973, premio Compasso d'Oro 1973.
Strutture in metallo, imbottiture rivestite in pelle, braccioli e poggiatesta reclinabili,
Altezza cm 70, larghezza 95, profondità 80.
A pair of armchairs from the 'Maralunga' series manufactured by CASSINA, 1973, Compasso d"oro Award 1973.
Metal structures and leather upholstery,
Agjustable armrests and headrests.
27.5in. high, 37.4in. wide, 31.5in. deep.
Letteratura: Ottagono 31 (dicembre 1973), pp. 15, 58 Domus 533 (aprile 1974), p. 30 Abitare 128 (settembre 1974), p. 126 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 211 Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 207. -
Lotto 2262 VICO MAGISTRETTI
Un divano 'Maralunga' per CASSINA, 1973, premio Compasso d'Oro 1973.
Struttura in metallo, imbottiture rivestite in pelle, braccioli e poggiatesta reclinabili,
Altezza cm 70, larghezza 240, profondità 80.
A sofa from the 'Maralunga' series manufactured by CASSINA, 1973,
Compasso d'oro Award 1973.
Metal structures and leather upholstery,
agjustable armrests and headrests.
27.5in. high, 94.5in. wide, 31.5in. deep.
Letteratura: Ottagono 31 (dicembre 1973), pp. 15, 58 Domus 533 (aprile 1974), p. 30 Abitare 128 (settembre 1974), p. 126 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 211 Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 207. -
Lotto 2263 ETTORE SOTTSASS
Un pannello decorativo eseguito in serie limitata
da KALOS ARTI APPLICATE, riproduzione
di un bozzetto di produzione di vasi eseguiti da
TOSO VETRI D"ARTE per MEMPHIS, circa 1986.
Serigrafia su carta, esemplare 30/80.
I disegni rappresentano, da sinistra a destra,
i vasi "Arianna", "Fililla", "Efira", "Aspasia", "Maia".
Firmato "Sottsass 30/80.
Etichetta della Manifattura sul retro.
Cm 79 x 190, esclusa cornice in legno.
A decorative panel, limited edition, manufactured
by KALOS ARTI APPLICATE, as a reproduction
of sketches designed for the production of glass objects
made by TOSO VETRI D"ARTE for MEMPHIS, circa 1986.
Silk-printed paper.
The designs represent, from left to right, the vases
"Arianna", "Fililla", "Efira", "Aspasia", "Maia".
Signed "Sottsass 30/80. Manufacturer"s label on the back.
31.1 x 74.8 inches.
Letteratura: Marino Barovier, Bruno Bishofbrger, Milco Carboni, Sottsass Glass Works, Links for publishing, Dublin, 1998, pp. 47, 50, 51, 55 Luca Massimo Barbero, Sottsass il vetro, Skira, Milano, 2017, pp. 26, 28, 29, 44 catalogo Memphis inizi anni 2000 non datato, pagine non numerate. -
Lotto 2264 ETTORE SOTTSASS
Uno specchio "Ultrafragola" per POLTRONOVA, 1970.
Cornice luminosa di perspex opalino , cristallo argentato.
Altezza 195, larghezza 100, spessore cm 13.
An "Ultrafragola" wall mirror manufactured by POLTRONOVA, 1970.
Perspex illuminated frame and mirrored crystal.
76.7in. high, 39.4in. wide, 5.2in. deep.
Letteratura: Pier Carlo Santini, Facendo mobili con Poltronova,
Artigraf Edizioni, Firenze, 1977, p. 99 Guia Sambonet, Ettore Sottsass
Mobili e qualche arredamento, Mondadori, Milano, 1985, p. 66. -
Lotto 2265 ETTORE SOTTSASS
Uno specchio da parete della collezione "Gli specchi di Dioniso" (N°3) per GLAS ITALIA, 2007.
Cristallo colorato laminato, cristallo argentato.
Marcato "Glass Italia Gli specchi di Dioniso Ettore Sottsass" e con la firma dell"Autore.
Cm 50 x 53.
A wall mirror from the "mirrors of Dionysus" collection manufactured by GLAS ITALIA, 2007.
Laminated colored crystal and mirrored crystal.
Marked "Glass Italia Gli specchi di Dioniso Ettore Sottsass" and with the Author signature.
19.7 x 20.9 inches.
Letteratura: Luca massimo Barbero, Sottsass il vetro, Skira, Milano, 2017,
p.215. -
Lotto 2266 UNA LAMPADA DA TERRA, anni "80.
Acciaio verniciato, alluminio laccato.
Altezza cm 185.
A FLOOR LAMP, 1980"s.
Varnished steel and lacquered aluminum.
Height 72.8 inches. -
Lotto 2267 GUIDO ROSATI
Una poltrona "Papillon" per GIOVANNETTI, 1972.
Poliuretano rivestito in tessuto.
Altezza cm 70, larghezza 110, profondità 110.
A "Papillon" chair manufactured by GIOVANNETTI, 1972.
Polyurethane, fabric.
27.6in. high, 43.3in. wide, 43.3in. deep.
Letteratura: Abitare 128 (settembre 1974), p. 121. -
Lotto 2268 PASCAL MOURGE
Un divano "Lover" per LIGNE ROSET, 2004.
Acciaio inossidabile, poliuretano rivestito in
tessuto elasticizzato, schienale a inclinazione regolabile.
Altezza massima cm 94, larghezza 200, profondità 97.
A "Lover" sofa manufactured by LIGNE ROSET, 2004.
Stainless steel, polyurethane, and elastic fabric.
Backrest with adjustable inclination.
Maximum height 37, width 78.7, depth 38.2 inches. -
Lotto 2269 NANDA VIGO
Uno specchio da parete "Scornice" per GLAS ITALIA, 1988.
Cristallo sagomato e molato, decorato a getto di sabbia e argentato.
Cm 86 x 155
A "Scornice" wall mirror manufactured by GLAS ITALIA, 1988.
Mirrored bevelled sand blasted shaped crystal.
33.8 x 61 inches. -
Lotto 2270 NANDA VIGO
Uno specchio da parete "Scornice" per GLAS ITALIA, 1988.
Cristallo sagomato e molato, decorato a getto di sabbia e argentato.
Cm 82 x 137
A "Scornice" wall mirror manufactured by GLAS ITALIA, 1988.
Mirrored bevelled sand blasted shaped crystal.
32.3 x 53.9 inches.