ARGENTI, DIPINTI, ICONE ED OGGETTI D'ARTE

ARGENTI, DIPINTI, ICONE ED OGGETTI D'ARTE

lunedì 19 aprile 2021 ore 15:00 (UTC +01:00)
Asta
in Diretta
Lotti dal 313 al 336 di 525
Mostra
Cancella
  • Manifattura trapanese del XVIII secolo
    Lotto 313

    Manifattura trapanese del XVIII secolo
    Placca con la Vergine Immacolata incoronata
    Esemplare in bronzo dorato e traforato, con coralli sagomati incastonati e al centro la figura dell'Immacolata
    Cornice con bordura interna in argento sagomata, contornata da una importante cornice traforata, impreziosita da smalti bianchi e fiori in corallo
    Il retro inciso a cesello e puntinature a formare un decoro a volute e girati
    Al centro iscrizione "I.H.S"
    Trapani, prima metà del XVIII secolo
    Trapanese manufacture of the 18th century
    Plaque with the crowned Immaculate Virgin
    Exemplary in gilded and pierced bronze, with shaped corals set and in the center the figure of the Immaculate Conception
    Frame with internal shaped silver border, surrounded by an important perforated frame, embellished with white enamels and coral flowers
    The back is engraved with chisel and dots to form a scroll and turn decoration
    Inscribed "I.H.S" in the center
    Trapani, first half of the 18th century
    24 x 31 cm

    ll presente lotto potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
    This lot may be subject to import and export restrictions following the CITES regulation of some non-EU countries

  • Micromosaico Scuola Romana del XIX secolo
    Lotto 314

    Micromosaico Scuola Romana del XIX secolo
    Placca in micromosaico su cassina di marmo nero del Belgio
    "Madonna con Bambino e libro"
    Tratto da un dipinto di Raffaello
    Cornice in legno intagliato e dorato datata 1873
    Roman School micromosaic of the 19th century
    A micromosaic plaque on black Belgian marble cassina
    "Madonna with Child and book"
    Taken from a painting by Raphael
    Carved and gilded wooden frame dated 1873
    Placca 22,5 x 22,5 cm
    Cornice 47,5 x 47,5 cm

  • Gueridon con piano in marmo e base in legno dorato
    Lotto 315

    Gueridon con piano in marmo nero del Belgio e base in legno dorato
    Inserti in malachite e lapislazzuli, decorato a micromosaico con varie vedute Romane
    Fine XIX secolo
    A gueridon with base in gilded wood and black Belgian marble base
    Malachite and lapis lazuli inserts, micromosaic decoration with various Roman views
    Late 19th century
    Diametro 50,5 cm
    Altezza 78 cm

  • Coppa in cristallo di rocca
    Lotto 316

    Coppa in cristallo di rocca a forma ovoidale con decori a motivi floreali e girali, con piccolo cammeo rappresentato da un cherubino entro riserva in ovale
    Base circolare in bronzo fuso e dorato decori ripresi dal corpo
    Mancante di coperchio
    Germania XVII secolo
    An oval shaped rock crystal cup with floral and spiral motifs decorations, with a small cameo representing a cherub within an oval reserve
    Circular base in cast bronze and gilded decorations taken from the body
    Missing lid
    Germany 17th century
    Altezza 24,5 cm

  • Decanter in cristallo di rocca
    Lotto 317

    Decanter in cristallo di rocca a forma di cigno
    Applicazioni in argento dorato e smalti
    Austria di inizio XIX secolo
    A rock crystal decanter in the shape of a swan
    Applications in gilded silver and enamels
    Austria of the early 19th century
    15,5 x 13,5 x 6,5 cm

  • Ravasco Alfredo (Genova 1873 - 1958) maniera di.
    Lotto 318

    Ravasco Alfredo (Genova 1873 - 1958) maniera di
    Alzata in pietra dura di forma ovale
    Corpo poggiante su fusto ovoidale, terminante su base circolare, quadrata
    Bordure in argento dorato e smalti traslucidi alternate da brillanti incastonati
    Italia XIX secolo
    Ravasco Alfredo manier of
    An oval shaped hard stone stand
    Body resting on an ovoid stem, ending on a circular, square base
    Borders in gilded silver and translucent enamels alternated with set brilliants
    Italy 19th century
    Altezza 14 cm

  • Coppia di bottiglie in cristallo
    Lotto 319

    Coppia di bottiglie in cristallo molato
    Decoro con mascheroni e stemma nobiliare
    Montatura in metallo dorato a foggia di testa d'aquila con apllicazioni in pietre
    Base ovale graduata in metallo dorato
    A pair of bottles in cut crystal
    Decoration with masks and noble coat of arms
    Golden metal frame in the shape of an eagle's head with stone applications
    Graduated oval base in golden metal
    Altezza 45 cm

  • Due portauovo in oro da 9k
    Lotto 320

    Due portauovo in oro da 9k
    Il primo con decori traforati rappresentati da tralci d'uva alternati da smalti a motivi floreali
    Il secondo traforato a giorno
    Francia XIX secolo
    Two 9k gold egg cups
    The first with openwork decorations represented by grape shoots alternated with enamels with floral motifs
    The second openworked
    France 19th century
    Peso totale 47 g
    Diametro 4,5 cm
    Altezza 4,8 cm

  • Necessaire in pietra dura
    Lotto 321

    Necessarie in pietra dura con montatura in rame dorato a motivi rocaille, volute e animali
    Inghilterra XVIII secolo
    Mancanza di un accessorio
    An hard stone necessarie with gilt copper frame with rocaille motifs, scrolls and animals
    England 18th century
    Lack of an accessory
    10 x 4 x 2 cm

  • Angelo Minghetti (1822 - 1885 Bologna)
    Lotto 322

    Angelo Minghetti (1822 - 1885 Bologna)
    Busto in ceramica del XIX secolo raffigurante una donna in abiti rinascimentali, poggiante su un piedistallo ottagonale dipinto a simulare il marmo e con la scritta "BARBERA AUS TA ESTENSIS"
    A 19th century Italian ceramic bust representing a woman in renaissance gown, raised on an octagonal plinth painted to simulate marble and inscribed "BARBERA AUS TA ESTENSIS"
    Altezza 64,5 cm

  • Orologio da appoggio Impero francese
    Lotto 323

    Importante e raffinato orologio da appoggio Impero francese, in forma di cocchio classico trainato da un cavallo, con Amore nei panni dell’auriga. Cassa in marmo verde portoro, pregevoli bronzi dorati al mercurio, quadrante in smalto bianco ricavato dalla ruota del carro. Fregi finemente cesellati, in bronzo dorato al mercurio, raffiguranti farfalle ed un arco con le frecce, decorano il fronte della base. Firmato sul quadrante Vaillant à Paris. Ore in dodici, in numeri romani. Movimento parzialmente a vista, attraverso i raggi della ruota, suoneria delle ore e delle mezze. Per alcuni soggetti analoghi, si veda in letteratura "Pierre Kjellberg, La Pendule Française du Moyen Age au XXème Siècle", p. 417.
    Francia, inizi del XIX secolo

    A fine quality and important French Empire clock in the shape of a classical chariot, with Cupid acting as the charioteer. The case is green portoro marble, with very fine ormolu decorations and a white enamel dial obtained from the wheel of the chariot. Finely chiseled ormolu friezes, in the shape of butterflies and of bow-and-arrows, decorate the front of the pedestal. Signed Vaillant à Paris on the dial. The movement is partially visible through the wheel; striking hours and half hours. For similar clocks in horological literature, see: "Pierre Kjellberg, La Pendule Française du Moyen Age au XXème Siècle", p. 417. France, early 19th century

    Altezza 33 cm

  • Importante orologio da appoggio francese
    Lotto 324

    Importante orologio da appoggio francese in bronzo dorato al mercurio ed in patina scura, raffigurante due giocatori di carte. Il gruppo scultoreo è realizzato in tuttotondo, con grande vivacità e poggia su plinto decorato con placchetta in bassorilievo, sempre dorata al mercurio. Il tutto denota grande finezza, sia nel modellato che nella realizzazione. La placchetta posta frontalmente sul plinto ha per soggetto dei giocatori di pétanque, il tradizionale gioco di bocce francese.
    La base poggia su pregevoli sostegni a forma di animale mitologico, con protome leonina alata.
    Il movimento è anonimo, ma presenta suoneria delle ore e dei quarti, su due campane, pur avendo solo due fori di carica.
    Il quadrante è in smalto bianco, con ore in dodici in numeri romani e sfere Breguet.
    Circa 1820

    An important ormolu and dark patina French mantel clock, portraying two countrymen playing cards. The quality of the sculpture is very high, both in its design and its implementation. The composition stands on a pedestal whose frontal part is decorated by a very fine bas-relief ormolu plaquette. The bas-relief portrays a group of men playing pétanque, the traditional French game similar to lawn bowling.
    The clock stands on four ormolu feet in the shape of mythological monsters, as winged heads of lions.
    The movement is anonymous, striking hours and quarters on two bells, with two barrels. The dial is white enamel, hours are Roman numerals and hands are of Breguet type.
    Circa 1820

    Altezza 38 cm

  • Vaso in porcellana invetriata
    Lotto 325

    Vaso in porcellana invetriata sui toni del verde
    Anse con "putti su mascheroni" e applicazioni in bronzo dorato
    Base quadripartita ugualmente decorata
    Francia di fine XIX secolo
    A glazed porcelain vase in shades of green.
    Sides with "putti on masks" and applications in gilded bronze
    Quadripartite base equally decorated
    France of the late 19th century
    Altezza 70 cm

  • Centrotavola in bronzo dorato finemente lavorato
    Lotto 326

    Centrotavola in bronzo dorato finemente lavorato
    Fondo in lapislazzuli e parti laterali in cristallo di rocca
    Francia della prima metà del XX secolo
    A finely worked gilded bronze centerpiece
    Lapis lazuli bottom and rock crystal sides
    France of the first half of the 20th century
    Diametro 38 cm
    Altezza 14 cm

  • Raro cofanetto in malachite con applicazioni in bronzo dorato
    Lotto 327

    Raro cofanetto in malachite con applicazioni in bronzo dorato
    Fine decoro a festoni e ghirlande
    Francia della prima metà del XX secolo
    A rare malachite casket with gilt bronze applications
    Fine decoration with festoons and garlands
    France of the first half of 20th century
    28 x 46 x 36 cm

  • Coppia candelabri in marmo nero del Belgio e bronzo dorato
    Lotto 328

    Coppia candelabri in marmo nero del Belgio e bronzo dorato
    Quattro fiamme con decoro a smalti
    Francia del periodo di Napoleone III (fine XIX secolo)
    A pair of candelabra in black Belgian marble and gilt bronze
    With four flames and enamel decoration
    France of Napoleon III period (late 19th century)
    Altezza 51,5 cm

  • Porta gioie in cristallo di rocca
    Lotto 329

    Portagioie in cristallo di rocca con montatura in bronzo a decori smaltati e parti in lapis, montanti decorati a motivo fogliaceo
    Francia del XIX secolo
    A rock crystal jewelery box, bronze frame with enamelled decorations and parts in lapis, uprights decorated with leaf motif
    France of the 19th century
    23 x 27 x 17 cm

  • Orologio Luigi XVI in forma di obelisco
    Lotto 330

    Importante e raffinato orologio Luigi XVI in forma di obelisco. In marmo bianco, con decorazioni in bronzo dorato al mercurio e poggiante su una base in marmo grigio su quattro piedini dorati, sormontato da sfera armillare. Il fronte riccamente decorato da lamina in bassorilievo con figure allegoriche: un putto al di sopra di un globo, sostenuto da due fanciulle danzanti, in vesti classiche. Quadrante in smalto bianco, con ore in dodici e minuti di cinque in cinque, entrambi in cifre arabe, firmato Cronier à Paris in rosso. Elegantissime lancette Luigi XVI. I lati dell’obelisco sono profilati con una sottile funicella metallica dorata intrecciata. Ai quattro spigoli della base in marmo grigio, quattro elementi reggono una catenella dorata a protezione dell’obelisco. Movimento con suoneria delle ore e delle mezze, su una campana.
    Per due esemplari simili in letteratura, si veda: "Pierre Kjellberg, Encyclopédie de la Pendule Française du Moyen Age au XXeme siècle", p. 219 (a e b).
    Antoine Cronier, o Crosnier (1732-1806), fu celebre orologiaio francese, apprendista presso Thuillier ed orologiaio indipendente a partire dal 1753. Riconosciuto Maître Horloger nel 1763, le sue opere si avvalsero dei migliori bronzisti della seconda metà del XVIII secolo e compaiono oggi nei più importanti musei, quali il Musée Nissim de Camondo di Parigi, la Royal Collection britannica, il Waddesdon Manor, la Harewood House, il Residenzmuseum di Monaco di Baviera, la Neue Residenz di Bamberg, il Palazzo Reale di Torino, il Nationalmuseet di Stoccolma, il Boston Museum of Fine Arts, la Huntington Library e il Palazzo di Pavlovsk

    An important and fine Louis XVI clock in the shape of an obelisk. White marble, with fine ormolu decorations, on a grey marble pedestal on four ormolu feet, topped by an armillary sphere. The front is richly decorated by an ormolu bas-relief with allegorical figures: a putto over a globe, sustained by two female dancers, in classical dresses. The dial is white enamel, hours are in twelve and minutes are five to five, both in Arabic numerals. The dial is signed Cronier à Paris, in red. Very elegant Louis XVI hands. A gilt twisted string surrounds the marble sides of the obelisk and some of the brims. The grey marble pedestal has four ormolu elements carrying a gilt chain, surrounding the obelisk. The movement strikes hours and half hours, on a bell.
    For two similar clocks in horological literature, see:"Pierre Kjellberg, Encyclopédie de la Pendule Française du Moyen Age au XXeme siècle", p. 219 (a and b).
    Antoine Cronier, or Crosnier (1732-1806), was a famous French clockmaker. Apprenticed to Thuillier, he became an independent maker in 1753, to become a Master Clockmaker in 1763. His clocks were used by the best bronze casemakers of the second half of the 18th century and are in the most important museums and collections all over the world, among which Musée Nissim de Camondo in Paris, the Royal Collection in UK, Waddesdon Manor, Harewood House, the Residenzmuseum in Munich, the Neue Residenz in Bamberg, the Royal Palace of Turin, the Nationalmuseet of Stockholm, the Boston Museum of Fine Arts, the Huntington Library and the Palace of Pavlovsk

    Altezza 56 cm

  • Trittico composto da una pendola da tavolo e due candelabri in bronzo dorato
    Lotto 331

    Trittico composto da orologio e due candelabri in bronzo dorato Rococò
    Orologio francese di gusto Luigi XV, ma realizzato nella seconda metà del XIX secolo
    Firmato sul quadrante Musy - H.er de Sa M.é - à Turin

    A set composed of a Rococo style gilt French clock and two chandeliers, in Louis XV style but made in the second half of the 19th century
    The dial is signed Musy – H.er de Sa M.é – à Turin (Musy – Clockmaker to His Majesty – Turin)

    Altezza orologio / clock 61 cm
    Altezza candelabri / chandeliers 60 cm

  • Coppia di candelieri bronzo dorato a due fiamme
    Lotto 332

    Coppia di candelieri in bronzo dorato a due fiamme
    Base quadripartita in marmo bianco
    XX secolo
    A pair of gilded bronze candlesticks with two flames
    Quadripartite base in white marble
    20th century
    Altezza 20 cm

  • Johann Cristoph Ludwig Lucke (1703 - 1780) attribuito
    Lotto 333

    Johann Cristoph Ludwig Lucke (1703 - 1780) attribuito
    "Il Poltrone"
    Scultura in avorio
    Johann Cristoph Ludwig Lucke (1703 - 1780) attributed
    "Tha lazy man"
    Ivory sculpture
    Altezza 13 cm

    ll presente lotto potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
    This lot may be subject to import and export restrictions following the CITES regulation of some non-EU countries

  • Gruppo in avorio raffigurante animale fantastico
    Lotto 334

    Gruppo in avorio raffigurante animale fantastico su base circolare in marmo
    Francia XIX secolo
    An ivory group representing a fantastic animal on a circular marble base
    France 19th century
    Altezza 11 cm (inclusa la base - including base)

    ll presente lotto potrebbe essere soggetto a restrizioni di Importazione ed Esportazione a seguito della regolamentazione CITES di alcuni Paesi extra UE
    This lot may be subject to import and export restrictions following the CITES regulation of some non-EU countries

  • Bugia in bronzo dorato e porcellana di Sevres
    Lotto 335

    Bugia in bronzo dorato e porcellana di Sevres con motivi floreali
    Interno in tonalità turchese e decori dorati, bordure e montanti in bronzo sagomati e lavorati
    Impugnatura in bronzo decorata
    Francia del XIX secolo
    A gilt bronze and porcelain candlestick with floral motifs
    Interior in turquoise shades and gilded decorations, molded and worked bronze borders and uprights
    Decorated bronze handle
    France of the 19th century
    Altezza 26,5 cm

  • Bicchiere in porcellana
    Lotto 336

    Bicchiere in porcellana
    Manifattura di Sevres, marcato KK e datato 1788
    Montatura in bronzo dorato del XIX secolo
    A porcelain glass
    Sevres manufacture, marked KK and dated 1788
    19th century gilt bronze mount
    Altezza 21 cm

Lotti dal 313 al 336 di 525
Mostra
×

ARGENTI, DIPINTI, ICONE ED OGGETTI D'ARTE

Sessioni

  • 19 aprile 2021 ore 15:00 ARGENTI, DIPINTI, ICONE ED OGGETTI D'ARTE (1 - 525)

Condizioni di vendita

Scarica il documento di Condizioni di Vendita

Rilanci

  • da 0 a 200 rilancio di 10
  • da 200 a 500 rilancio di 20
  • da 500 a 1000 rilancio di 50
  • da 1000 a 2000 rilancio di 100
  • da 2000 a 5000 rilancio di 200
  • da 5000 a 10000 rilancio di 500
  • da 10000 a 20000 rilancio di 1000
  • da 20000 a 100000 rilancio di 2000
  • da 100000 in avanti rilancio di 5000