Aste di Vetri di Murano e Design Selected
-
Lotto 2081 ICO PARISI
Due poltroncine '814' per CASSINA 1963
Legno di faggio tinto all'anilina sedili e schienali imbottiti
rivestiti in vinilpelle.
Altezza cm 78 larghezza 56 profondità 60.
A pair of '814' armchairs manufactured by CASSINA 1963.
Dyed beech wood and vinyl upholstery.
30.7 in high 22in. wide 23.6in. deep.
Letteratura: Domus 385 (dicembre 1961) p. 47; Domus 399 (febbraio 1963) p. d/104; Pier Carlo Santini Gli anni del design italiano. Ritratto di Cesare Cassina Electa Milano 1981 pp. 110 114; Giuliana Gramigna repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 87; Roberta Lietti Ico Parisi Design catalogo ragionato Silvana Editoriale Cinisello Balsamo 2017 p. 548. -
Lotto 2082 ICO PARISI
Cinque sedie '110' per CASSINA 1961.
Legno di palissandro imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 79 larghezza 44 profondità 53.
A set of five '110' chairs manufactured by CASSINA 1961.
Rosewood and fabric upholstery.
31.1in. high 17.3in. wide 20.8in. deep.
Letteratura: Domus 385 (dicembre 1961) pubblicità; Domus 399 (febbraio 1963) p. d/103. -
Lotto 2083 PAOLO PIVA
Due poltrone 'Artema' per B&BITALIA anni '80.
Struttura in metallo rivestimento in pelle
terminali dei braccioli in radica
gambe in fusione di alluminio.
Etichette della manifattura.
Altezza cm 75 larghezza 64 profondità 85.
A pair of 'Artema' lounge chairs manufactured by B&BITALIA 1980's.
Metal structure cast aluminum legs and brian armrests.
Manufacturer's original labels.
29.5in. high 25.2in. wide 33.5in. deep. -
Lotto 2084 CENTRO PROGETTI TECNO
Una scrivania 'T333' 1975.
Alluminio pressofuso lucido e verniciato
legno laccato etichetta della manifattura
Cm 71 (h) x 200 x 100.
A 'T333' desk 1975.
Polished varnished cast aluminum
painted wood and original manufacturer's label.
27.9 (h) x 78.8 x 39.4 inches.
Letteratura: Giampiero Bosoni Tecno L'eleganza discreta della tecnica Skira Milano 2011
p. 224. -
Lotto 2085 DUE POLTRONE anni '50.
Legno di teak parti imbottite rivestite n velluto.
Altezza cm 95 larghezza 68 profondità 85.
A PAIR OF ARMCHAIRS 1950's.
Teak wood and velvet upholstery.
37.4in. high 26.8in. wide 33.5in. deep. -
Lotto 2086 PIA GUIDETTI CRIPPA
Due lampade a sospensione per LUMI anni '60.
Ottone vetro satinato internamente.
Etichetta della manifattura.
Altezza cm 80 diametro cm 90.
A pair of hanging lamps manufacured by LUMI Milan 1960's.
Brass and internally frosted glass
with an original manufacturer's label.
Height 31.5 diameter 35.4 inches. -
Lotto 2087 STILNOVO
Una lampada a sospensione '1187' anni '60.
Ottone vetro 'Triplex Opal' satinato.
Diametro del diffusore cm 65.
A '1187' hanging lamp 1960's.
Brass and frosted 'Triplex Opal' glass.
Diameter of the diffuser 25.6 inches.
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965) p. 21. -
Lotto 2088 STILNOVO
Una plafoniera anni '50.
Ottone lucido e verniciato
vetro opalino satinato.
Etichetta originale Stilnovo.
Altezza cm 20 diametro cm 50.
A ceiling lamp 1950's.
Polished varnished brass
And frosted glass with an
original Stilnovo label.
Height 7.9 diameter 19.7 inches -
Lotto 2089 STILNOVO
Due lampade a sospensione '1327' circa 1965.
Ottone cromato cristallo colorato molato.
Altezza cm 28.
A pair of '1327' hanging lamps circa 1965.
Chrome-plated brass and beveled colored crystal.
Height of the diffusers 7 inches.
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (ottobre-dicembre 1965) p. 4. -
Lotto 2090 STILNOVO
Una lampada da tavolo '8063' anni '60.
Legno jacaranda ottone nichelato
alluminio laccato vetro satinato.
Altezza cm 35 larghezza cm 34.
A '8063' table lamp 1960's.
Jacaranda wood opaque nickel-plated brass
lacquered aluminum and frosted glass.
Height 13.8in width 13.4in.
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965) p. 32. -
Lotto 2091 STILNOVO
Due lampade a sospensione '1218/7' anni '60.
Ottone lucido e ossidato vetro 'Triplex opal' satinato.
Altezza cm 85 diametro cm 30.
A pair of '1287/7' hanging lamps 1960's.
Polished oxidized brass and frosted 'Triplex Opal' glass.
Height 33.5 diameter 11.8 inches.
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965) p. 22. -
Lotto 2092 STILNOVO
Una plafoniera modello CP 3529 anni '60.
Alluminio laccato rame spazzolato.
Diametro cm 107 altezza cm 31.
A 'CP 3529' ceiling lamp 1960's.
Lacquered aluminum and brushed copper.
Diameter 42.1 height 12.2 inches.
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965) p. 17. -
Lotto 2093 SEGUSO VETRI D'ARTE
Una lampada a sospensione anni '40.
Ottone vetro di Murano a reticello.
Cm 220 (h) x 100 x 30.
A hanging lamp 1940's.
Brass and Murano 'reticello' glass.
86.6 (h) x 39.4 x 11.8 inches. -
Lotto 2094 SEGUSO VETRI D'ARTE
Una lampada a sospensione anni '40.
Ottone vetro di Murano a reticello.
aAltezza cm 70 diametro del diffusore cm 30.
A hanging lamp 1940's.
Brass and Murano 'reticello' glass.
Height 27.6 diameter of the diffuser 11.8 inches.
. -
Lotto 2095 CRISTAL ART
Uno specchio da parete anni '60.
Alluminio anodizzato cristallo colorato
inciso alla rotella e argentato.
Cm 207 x 102.
A wall mirror 1960's.
Anodyzed aluminum and mirrored engraved colored crystal.
81.5 x 40.1 inches. -
Lotto 2096 CRISTAL ART (Editore)
Uno specchio da parete anni '60.
Alluminio anodizzato ottone cristallo argentato
cornice in specchio 'Italor' mensola di cristallo
sagomato e molato.
Cm 180 x 71 profondità cm 20.
A wall mirror 1960's.
Anodized aluminum brass mirrored crystal
With an 'Italor' mirrored frame and a
shaped beveled crystal shelf.
70.8in. high 27.9in. wide 7.9in. deep.
Letteratura: Davide Alaimo Cristal Art La lavorazione artistica del cristallo a Torino Deposito Culturale Torino 2016 pagine non numerate. -
Lotto 2097 VENINI
Un lampadario della serie 'Poliedri' modello 951.34 circa 1960.
Struttura di acciaio vetri formati in stampo.
Altezza cm 100 diametro cm 81.
A chandelier from the 'Poliedri' series 951.34 model circa 1960.
Steel structure and mold blown glass
Height 39.3 diameter 31.5 inches.
Letteratura: catalogo Venini illuminazione 1975 p. 41. -
Lotto 2098 Mario Pinzoni Seguso Vetri d'Arte
Una lampada da tavolo in vetro alessandrite di forte spessore modello 14092 1968.
Etichetta originale Seguso.
Altezza cm 39.
A 14092 model table lamp 1968.
Alexandrite glass. Original Seguso label.
15.3in. high.
Letteratura: Marc Heiremans Seguso Vetri d'Arte Glass Objects from Murano (1932-1973) Arnoldsche Stuttgart 2014 p. 175. -
Lotto 2099 SEGUSO
Un tavolino anni '50.
Vetro verde nord cristallo molato.
Altezza cm 38 diametro cm 100.
A coffee table 1950's.
Green glass brass and bevelled crystal top.
Height 14.9 diameter 39.4 inches. -
Lotto 2100 SEGUSO VETRI D'ARTE
Due lampade da parete eseguite per
HOTEL BRISTOL Merano anni '60.
Cristallo con fasce di vetro lattimo modellato a mano.
Montatura di ottone.
Altezza cm 32 larghezza 13 profondità 12.
A pair of wall lamps made for HOTEL BRISTOL Merano 1960's.
Hand modeled glass diffusers and brass fittings.
12.6in. high 5.1in wide 4.7in. deep. -
Lotto 2101 ERCOLE BAROVIER BAROVIER & TOSO
Una lampada da tavolo circa 1950.
Cristallo bugnato e ottone.
Altezza cm 28.
A table lamp circa 1950.
'Bugnato' glass and brass.
11in. high. -
Lotto 2102 BAROVIER & TOSO
Una lampada da terra circa 1940.
Ottone vetro cristallo ritorto e rostrato.
Altezza cm 180.
A floor lamp circa 1940.
Brass and ritorto and rostrato Murano glass.
Height 70.8 inches. -
Lotto 2103 UNA LAMPADA DA TERRA anni '60.
Ottone vetro di murano 'sommerso'.
Paralume mancante.
Altezza cm 190.
A FLOOR LAMP 1960's.
Brass and 'Sommerso' Murano glass.
Shade is missing.
74.8in. high. -
Lotto 2104 MASSIMO VIGNELLI VENINI
Una lampada da tavolo modello '4040' circa 1954-55.
Vetro incamiciato.
Altezza cm 35.
A '4040' table lamp circa 1954-1955
Blown incamiciato glass.
Height 13.8 inches.
Letteratura: Marino Barovier Carla Sonego Paolo Venini e la sua fornace Skira Milano 2016
p. 481. -
Lotto 2105 VENINI
Una lampada da tavolo in anni '30.
Vetro incamiciato beige
Altezza cm 35 5 diametro 26.
A table lamp 1930's.
'Incamiciato' blown glass.
Height 13.9 diameter 10.2 inches. -
Lotto 2106 VENINI
Una lampada da tavolo anni '30.
Vetro incamiciato orli in pasta vitrea lattimo e oro
Altezza cm 38 5 diametro 31.
A table lamp 1930's.
'incamiciato' blown glass with lattimo glass paste and gold leaf edges
Height 15.1 diameter 12.2 inches. -
Lotto 2107 UN LAMPADARIO anni '40.
Ottone cristallo molato.
Paralumi mancanti.
Altezza cm 100 diametro cm 40.
A CHANDELIER 1940's
Brass and bevelled crystal.
Shades are missing.
Height 39.4 diameter 15.8 inches. -
Lotto 2108 UNA LAMPADA DA TAVOLO anni '40.
Ottone cristalli sagomati molati. Paralume assente.
Altezza cm 35.
A TABLE LAMP 1940's.
Brass and saped bevelled crystals.
13.8in. high. -
Lotto 2109 PIETRO CHIESA
Una lampada da terra 'Luminator' per FONTANA ARTE design 1937
esemplare dei primi anni '40.
Ottone verniciato. All'interno del piede zavorra in ghisa.
Alezza cm 188.
A 'Luminator' floor lamp design 1937 manufactured by FONTANA ARTE early 1940's.
Varnished brass. The weight in the base is made of cast iron.
Height 74 inches.
Letteratura: Domus 115 (luglio 1937) p. XXVI; Domus 116 (agosto 1937) p. 7; Domus 117 (settembre 1937) p. 29; Domus 128 (agosto 1938) p. 3; Domus 234 (volume terzo 1949) p. 33 Laura Falconi Fontana Arte Una storia trasparente Skira Milano 1998 pp. 57 203; Sergio Montefusco Fontana Arte Repertorio 1933-1943 The Arting Company Genova 2012 p. 169; Franco Deboni Fontana Arte Gio Ponti Pietro Chiesa Max Ingrand Allemandi Torino 2012 tavv. 95 96. -
Lotto 2110 FONTANA ARTE (Editore)
Uno specchio da parete circa 1950.
Ottone cristallo argentato.
Cm 60 x 47.
A wall mirror circa 1950.
Brass and mirrored crystal.
23.6 x 18.5 inches.
Letteratura: Lastre di vetro e cristallo n°10 (agosto 1950) p. 45
articolo 'La Fontana alla fiera di Messina'. -
Lotto 2111 FONTANA ARTE
Due lampade da parete anni '40.
Ottone nichelato cristallo inciso argentato.
Etichetta 'Vetri d'arte Fontana'.
Altezza cm 43 larghezza 21 profondità 12.
A pair of wall lamps 1940's.
Nickel-plated brass and mirrored engraved crystal.
'Vetri d'Arte Fontana' original label.
16.9in. high 8.3in. wide 4.7in. deep. -
Lotto 2112 FONTANA ARTE
Una mensola modello '2034' anni '60.
Cristallo sagomato e molato ottone.
Cm 110 x 26.
A shelf '2034' model 1960's.
Bevelled shaped crystl and brass.
43.3 x 10.2 inches.
Letteratura: quaderno Fontana Arte n°2 (1961) p. 42. -
Lotto 2113 FONTANA ARTE
Un portaritratti modello '1370' circa 1960.
Cristallo molato ottone.
Etichetta della Manifattura.
Cm 18 x 13.
A photo frame '1370' model 1960's
Bevelled crystal and brass with an original
Manufacturer's label.
7.1 x 5.1 inches.
Letteratura: Quaderno di Fontana Arte n°3 (1961) p. 45. -
Lotto 2114 UNA SCATOLA anni '40.
Legno di palissandro cristallo
di forte spessore molato.
Cm 6 (h) x 23 x 13.
A BOX 1940's.
Rosewood and bevelled heavy crystal.
2.4 (h) x 9 x 5.1 inches. -
Lotto 2115 MAX INGRAND
Due lampade da parete '2225' per FONTANA ARTE 1963
Cristallo satinato con molature lucide ottone.
Altezza cm 38 larghezza 20 profondità 10.
A pair of '2225' wall lights manufactured by FONTANA ARTE 1963
Frosted crystal with polished grindings and brass.
15in high 7.9in. wide 3.9in. deep.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°5 (1963) p. 58; Vitrum 146 (novembre- dicembre 1964) p. 56. -
Lotto 2116 MAX INGRAND
Due lampade da parete per FONTANA ARTE circa 1959.
Ottone cristallo molato vetro satinato.
Altezza cm 45 larghezza 16 profondità 16.
A pair of wall lamps manufactured by FONTANA ARTE circa 1959
Brass beveled crystal and frosted glass.
17.7in. high 6.3in. wide 6.3in. deep.
Letteratura: Pierre-Emmanuel Martin-Vivier Max Ingrand Du verre à la lumière Norma Editions Paris 2009 p. 253. -
Lotto 2117 MAX INGRAND
Uno specchio da parete '2014 A' per FONTANA ARTE circa 1960.
Cristallo molato ottone niellato cristallo argentato.
Cm 80 x 58.
A '2014 A' wall mirror manufactured by FONTANA ARTE circa 1960.
Bevelled crystal nikel-plated brass and mirrored crystal.
31.5 x 22.8 inches.
Letteratura: Letteratura: Vitrum 133 settembre-ottobre 1962 p. 74; Quaderni di Fontana Arte 2 (1962) p. 33; Vitrum n°149 (giugno 1965) p. 29. -
Lotto 2118 MAX INGRAND
Uno specchio da parete '1669' per FONTANA ARTE 1967.
Cristallo colorato curvato molato cristallo argentato ottone.
Datato sul retro '24 Ago 1967'.
Diametro cm 70.
A '1669' wall mirror manufactured by FONTANA ARTE 1967.
Bevelled curved coloured crystal mirrored crystal and brass.
Dated '24 Ago 1967' on the back side.
Diameter 27.6 inches.
Letteratura: Quaderni Fontana Arte 2 (1962) p. 27; Domus 424 (marzo 1965) pubblicità;
Vitrum 149 (giugno 1965) p. 29. -
Lotto 2119 MAX INGRAND
Una lampada a sospensione '2258' per FONTANA ARTE circa 1963.
Cristalli sagomati alla mola con scavi opachi montatura di ottone nichelato.
Altezza cm 93.
A '2258' hanging lamp manufactured by FONTANA ARTE circa 1963.
Ground crystals with opaque hollows and nickel-plated brass fittings.
Height 36.6 inches.
Letteratura: Quaderno di Fontana Arte n°5 (1963) p. 50; Domus 433 (dicembre 1965) pubblicità; catalogo Fontana Arte 1967 p. 87; Pierre-Emmanuel Martin-Vivier Max Ingrand du verre à la lumière norma Editions Paris 2009 p. 229. -
Lotto 2120 PIETRO CHIESA
Una lampada da tavolo anni '40
Cristallo molato ottone ottone nichelato vetro diamantato alluminio laccato.
Altezza cm 49.
A table lamp 1940's.
Bevelled crystal brass nickel-plated brass curved moulded glass
And lacquered aluminum.
Height 19.3 inches
Letteratura: Franco Deboni Fontana Arte Gio Ponti Pietro Chiesa Max Ingrand Allemandi Torino 2012 fig. 88. -
Lotto 2121 MAX INGRAND
Due lampade a parete '2240' per FONTANA ARTE 1963.
Cristallo satinato con molature lucide ottone.
Altezza cm 30 larghezza 22 profondità 14.
A pair of '2240' wall lights manufactured by FONTANA ARTE 1963.
Ground crystals with opaque hollows and polished brass fittings.
11.8in. high 8.7in. wide 5.5in. deep.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°5 (1963) p. 40. -
Lotto 2122 MAX INGRAND
Due lampade a parete '2240' per FONTANA ARTE 1963.
Cristallo satinato con molature lucide ottone.
Altezza cm 30 larghezza 22 profondità 14.
A pair of '2240' wall lights manufactured by FONTANA ARTE 1963.
Ground crystals with opaque hollows and polished brass fittings.
11.8in. high 8.7in. wide 5.5in. deep.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°5 (1963) p. 40. -
Lotto 2123 MAX INGRAND
Uno specchio da parete illuminato per FONTANA ARTE circa 1964.
Cristallo colorato curvato cristalli colorati sagomati curvati molati
cristallo molato argentato montatura di lamierino verniciato
impianto di illuminazione.
Diametro cm 59.
An illuminated wall mirror manufactured by FONTANA ARTE circa 1964.
Curved coloured crystal curved shaped coloured crystals and mirrored bevelled crystal
And electric plant. Mounted on a varnished steel sheet
Diameter 23.2 inches.
Letteratura: Laura Falconi Luci e trasparenze Fontana Arte 1930-1950 Galleria Babuino Novecento Roma 2006 pp. 18 82. -
Lotto 2124 DUILIO BERNABE'
Un tavolino per FONTANA ARTE anni '60.
Acciaio tubolare verniciato ottone
cristallo retro dipinto con bordi scalpellati
Firmato 'Dube' Fontana Arte'.
Cm 45 (h) x 136 x 55.
A coffee table for FONTANA ARTE 1960's.
Varnished tubular stee brass
and back-painted crystal with chiseled hedges
signed 'Dubé Fontana Arte'.
17.7 (h) x 53.5 x 21.6 inches. -
Lotto 2125 GIO PONTI
Due poltroncine anni '40.
Legno di noce sedili e schienali
Imbottiti rivestiti in velluto.
Altezza cm 87 larghezza 59 profondità 60.
Accompagnate da un certificato di autenticità dei Gio Ponti Archives.
A pair of armchairs 1940's.
Walnut wood and velvet upholstery.
34.2in. high 23.2in. wide 23.6in. deep.
Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives. -
Lotto 2126 GIO PONTI
Un tavolino per FONTANA ARTE circa 1941.
Legno di faggio cristallo retro verniciato.
Cm 41 (h) x 60 x 25.
A side table manufactured by FONTANA ARTE circa 1941.
Beech wood and back painted crystal.
16.1 (h) x 23.6 x 9.8in.
Letteratura: Stile n° 5-6 (maggio-giugno 1941) p. 70; Irene de Guttry Maria Paola Maino Il mobile italiano degli anni '40 e '50 Laterza Bari 1992 p. 233 The Arting Company (Editore)
Fontana Arte repertorio 1933-1943 dalle immagini dell'epoca Genova 2012 p. 203. -
Lotto 2127 FONTANA ARTE
Un tavolino modello 2146 1962.
Legno tinto all'anilina ottone
cristallo grigio argentato.
Cm 38 (h) x 85 x 85.
A '2146' model coffee table 1962.
Dyed wood brass and mirrored grey crystal top.
14.9 (h) x 33.4 x 33.4 inches.
Letteratura: Quaderno di Fontana Arte n°4 (1962) p. 77. -
Lotto 2128 GIO PONTI
Una sedia 'CA 601' per CASSINA CIRCA 1951.
Legno di frassino ottone sedile e schienale imbottiti
rivestiti in tessuto.
Altezza cm 86 larghezza 43 profondità 52.
A 'CA 601' chair manufactured by CASSINA 1951.
Ash wood and fabric upholstery.
33.9in. high 16.9in. wide 20.5in. deep.
Letteratura: Domus 259 (giugno 1951) pubblicità.