ASTA DESIGN SELECTED E MURANO
-
Lotto 1049 ICO PARISI
due poltrone 1949.
Legno di faggio sedile imbottito rivestito in tessuto (in origine sedile in paglia intrecciata).
Altezza cm 92 larghezza 65 profondità 72.
A pair of armchairs manufacturer unknow 1949.
Beech wood fabric veneered seat (originally woven straw).
36.2in. high 25.6in wide 28.3in. deep.
Letteratura: Roberta Lietti Ico Parisi Design catalogo ragionato Silvana Editoriale Cinisello Balsamo 2017 p. 229. -
Lotto 1050 ICO PARISI foto 452
Due poltrone esecuzione ARIBERTO COLOMBO Cantù circa 1951.
Strutture e gambe in legno imbottiture rivestite in velluto.
Altezza cm 80 larghezza 90 profondità 80.
Accompagnate da un certificato di autenticità dell'Archivio del design di Ico Parisi.
A pair of armchairs manufactured by ARIBERTO COLOMBO Cantù circa 1951.
Wood structure and legs and velvet upholstery.
31.5in. high 35.4in. wide 31.5in. deep.
Together with an authenticity certificate from the Ico Parisi Design Archive. -
Lotto 1051 PIETRO CHIESA
Due lampade da parete per FONTANA ARTE circa 1940.
Ottone paralumi di cartoncino.
Altezza cm 86 larghezza 25 profondità 14.
A pair pf wall lamps manufactured by FONTANA ARTE circa 1940.
Brass and cardboard shades.
33.8in. high 9.8in. wide 5.5in. deep.
Letteratura (per modelli simili): Domus 145 (gennaio 1940) p. 6;
Domus 155 (novembre 1940) p. 6; The Arting Company (Ed.)
Fontana Arte Repertorio 1933-1943 dalle immagini dell'epoca
Genova 2012 p. 162. -
Lotto 1052 OSVALDO BORSANI
Un tavolo da gioco per ARREDAMENTI BORSANI Varedo anni '50.
Legno di ciliegio legno impiallacciato in ciliegio e tarsie di legni vari
puntali di ottone. Targhetta metallica'Arredamenti Borsani Varedo'.
Altezza cm 72 diametro cm 100.
A card table manufactured by ARREDAMENTI BORSANI 1950's.
Cherry wood cherry veneered wood with inlays in various woods
and brass tips. Metal label 'Arredamenti Borsani Varedo'
Height 28.3 diameter 39.4 inches. -
Lotto 1053 OSVALDO BORSANI
Un tavolo esecuzione ARREDAMENTI BORSANI Varedo anni '40.
Legno laccato marmo di Carrara con intarsi in marmi policromi.
Altezza cm 77 diametro cm 117.
A dining table manufactured by ARREDAMENTI BORSANI Varedo 1940's.
Painted wood and Carrara marble top with polychrome marble inlaids.
Height 30.3 diameter 46.1 inches. -
Lotto 1054 OSVALDO BORSANI
Una scrivania per ARREDAMENTI BORSANI Varedo prima metà degli anni '40.
Legno impiallacciato in palissandro ottone.
Cm 81 (h) x 173 x 83.
Accompagnata da un certificato di autenticità dell'Archivio Osvaldo Borsani.
A desk manufactured by ARREDAMENTI BORSANI Varedo first half of the 1940's.
Rosewood veneere wood and brass.
31.9 (h) x 68.1 x 32.7 inches.
Together with an aauthenticity certificate from the Osvaldo Borsani Archive. -
Lotto 1055 OSVALDO BORSANI
Due tavolini sovrapponibili 'T61 e' per TECNO 1957.
Lamiera di acciaio piegata e verniciata
legno impiallacciato in palissandro.
Cm 39 (h) x 46 (d); cm 45 (h) x 50 (d).
A pair of stacking side tables manufactured by TECNO 1957.
Varnished plied steel sheet and rosewood veneered tops.
15.3 (h) x 18.1in. (d); 17.7 x 19.7 inches.
Letteratura: Giampiero Bosoni Tecno l'eleganza discrete della tecnica Skira Milano 2011 p. 98. -
Lotto 1056 OSVALDO BORSANI EUGENIO GERLI
Una scrivania 'T333' e una cassettiera per TECNO 1975.
Scrivania (Fusione di alluminio legno di wengé): altezza cm 71 lunghezza 200 profondità 100;
cassettiera (legno di wengé rotelle): altezza cm 55 lunghezza 60 profondità 60.
A 'T333' desk with a chest of drawers manufactured by TECNO 1975.
Desk (cast aluminum and wengé wood): 27.9 (h) x 78.7 x 39.4 inches;
chest of drawers (wengé wood weels): 21.6 (h) x 23.6 x 23.6 inches. -
Lotto 1057 LODOVICO BARBIANO DI BELGIOJOSO
ENRICO PERESSUTTI ERNESTO NATHAN ROGERS
Una lampada da parete 'Euterpe' per ARTEMIDE 1963.
Ottone nichelato vetro stampato satinato.
Altezza cm 40 larghezza 26 profondità 42.
An 'Euterpe' wall lamp manufactured by ARTEMIDE 1963.
Nickel plated brass and frosted moulded glass.
15.7in high 10.2in. wide 16.5in. deep.
Letteratura: Abitare 16 (maggio 1963) p. 44; catalogo Studio Artemide 1965
pagine non numerate.
' 400 -
Lotto 1058 STILNOVO
Una lampada da tavolo '8083' circa 1960.
Ottone spazzolato vetro colorato paralume originale in cartoncino.
Altezza cm 79.
A '8083' table lamp circa 1960.
Brushed brass coloured glass an original cardboard shade.
31.1in. high.
Letteratura: catalogo Stilnovo 11 (ottobre/dicembre 1965) p. 52. -
Lotto 1059 STILNOVO
Una lampada da tavolo '4639' circa 1965.
Ottone cromato vetro opalino satinato.
Altezza cm 44.
A '4639' table lamp circa 1965.
Chrome-plated brass and frosted opaline glass.
17.3in. high.
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (165) p. 30. -
Lotto 1060 OSVALDO BORSANI
Due tavolini 'T1' per TECNO design 1949
produzione inizi anni '90.
Acciaio cromato vetro retro dipinto.
Altezza cm 45 diametro cm 26.
A pair of 'T1' side tables designed in 1949
manufactured by TECNO 1990's.
Chrome.plated steel and back painted glass tops.
Height 17.7 diameter 10.2 inches. -
Lotto 1061 PAOLO TILCHE
Una lampada da terra '3 S' per SIRRAH 1972.
Acciaio cromato ottone cromato.
Altezza cm 150 diametro diffusore cm 20.
A '3 S' floor lamp manufactured by SIRRAH 1972.
Chrome-plated steel chrome-plated brass.
Height 59.0in. diameter of the diffuser 7.9in.
Letteratura: Domus 508 (marzo 1972) p. d/540; Formaluce 28-29 (marzo-aprile 1972) copertina; Casa Amica 26-09-1972 p. 59. -
Lotto 1062 MASSIMO VIGNELLI
Due lampade da tavolo '526/p' per ARTELUCE 1965.
Metallo cromato perspex.
Etichette originali Arteluce.
Altezza cm 45 dimetro cm 30.
A pair of table lamps '526/p' model manufactured by ARTELUCE 1965.
Chrome-plated metal and perspex with original Arteluce labels.
Height 17.7 diameter 11.8 inches.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966 p. 39; Ottagono 3 (ottobre 1966) pubblicità;
La rivista dell'arredamento Interni 9 (settembre 1967) p. 30: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003. -
Lotto 1063 FABRIZIO COCCHIA GIANFRANCO FINI
Una lampada da parete 'Screen' per NEW LAMP circa 1970.
Acciaio inossidabile mat.
Cm 90 x 90 x 16 (profondità).
A 'Screen' wall lamp manufactuted by NEW LAMP circa 1970.
Matt finished stainless steel.
35.4 x 35.4 x 5.5 inches.
Letteratura: Fulvio Ferrari Napoleone Ferrari Luce lampade 1968-1973:
il nuovo design italiano Allemandi Torino 2002 n°44. -
Lotto 1064 CARLO SCARPA
Un tavolo 'Sarpi' versione ottagonale per SIMON 1976.
Acciaio nichelato spazzolato cristallo molato.
Cm 73 (h) x 210 x 132.
A 'Sarpi' dining table octagonal model manufactured by SIMON 1976.
Brushed nickel-plated steel and bevelled crystal top.
28.7 (h) x 82.7 x 52 inches.
Letteratura: Accademia delle Belle Arti di Brera Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile Editrice Compositori Milano 1998 p. 128; .Sandro Bagnoli Alba Di Lieto Carlo Scarpa Sandro Bagnoli Il design per Dino Gavina Silvana Editoriale Cinisello Balsamo 2014 pp. 80-85. -
Lotto 1065 UFFICIO TECNICO GAVINA
Un tavolo 'Doria' per SIMON ULTRAMOBILE 1975.
Marmo nero Marquina.
Cm 74 (h) x 180 x 98.
A 'Doria' dining table manufactured by SIMON ULTRAMOBILE 1975.
Black Marquina marble.
29.1 (h) x 70.8 x 38.6 inches.
Letteratura: Accademia di Belle Arti di Brera Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile Editrice Compositori Milano 1998 -
Lotto 1066 TOBIA SCARPA
Due poltroncine 'Dialogo' per B&BITALIA 1973.
Supporti in legno laccato sedile e schienale
Leggermente imbottiti rivestiti in tessuto.
Altezza cm 79 larghezza 52 profondità 56.
A pair of 'Dialogo' armchairs manufactured by B&BITALIA 1973.
Painted wood supports and fabric upholstery.
31.1in. high 20.5in. wide 22in. deep.
Letteratura: Antonio Piva Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers Mondadori
Milano 1985 p. 144; Mario Matropietro Rolando Gorla Un'industria per il design La ricerca i designers l'immagine di B&Bitalia Edizioni Lybra Immagine Milano 1986 p.464-467. -
Lotto 1067 AFRA E TOBIA SCARPA
Quattro sedie '121' per CASSINA 1965.
Legno di noce compensato curvato leggermente imbottito rivestito in Alcantara
etichette della Manifattura.
Altezza cm 80 larghezza 47 profondità 48.
A set of four '121' chairs manufactured by CASSINA 1965.
Walnut wood and bent plywood with Alcantara upholstery
With the original Manufacturer's labels.
31.5in. high 18.5in. wide 18.9in. deep.
Letteratura: Domus 453 (ottobre 1967) p. 25; Ottagono 8 (gennaio 1968) p. 21; Antonio Piva Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers Mondadori Milano 1985 p. 137; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 117; Giampiero Bosoni Made in Cassina Skira Milano 2008 p. 192. -
Lotto 1068 WARREN PLATNER
Una scrivania con piano accessorio e un mobile contenitore della collezione 'Executive Platner' per KNOLL INTERNATIONAL. 1973-1980.
Acciaio cromato legno di quercia pelle.
Scrivania: altezza cm 74 larghezza 200 profondità 110;
tavolo accessorio: altezza cm 74 larghezza 103 profondità 50;
mobile contenitore: altezzacm 74 larghezza 195 profondità 70.
A desk with a sideboard and an accessory table from the Executive Plattner Collection manufactured by KNOLL INTERNATIONAL 1973-1980.
Chrome-plated steel oak wood and leather.
Desk: 29.1 (h) x 78.7 x 43.3 inches;
sideboard: 29.1 (h) x 40.5 x 19.7:
accessory table: 29.1 (h) x 76.6 x 27.6.
Letteratura: Brian Lutz Knoll un universo moderno Sassi Editore Schio 2011 p. 189. -
Lotto 1069 EUGENIO GERLI
Due poltroncine 'PS142' e un divano a due posti 'D142A' della serie 'Clamis' per TECNO 1969.
Strutture in metallo imbottiture in schiuma poliuretanica rivestite in tessuto.
Etichette della Manifattura.
Poltroncine: altezza 65. Larghezza 68 profondità 56; divano; altezza cm 65
larghezza 138 profondità 56.
A pair of 'PS142' armchairs and a 'D142A' settee from the 'Clamis' series manufactured by TECNO 1969.
Steel structures on weels and fabric upholstered polyurethane padding.
Armchairs: 25.6in. high 26.7in. wide 25.6in. deep;
settee: 25.6in. high 54.3in. wide 25.6in. deep.
Letteratura: Ottagono 21 (giugno 1971) p. 40; Domus 504 (novembre 1971) p. 29; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 175; Giampiero Bosoni Tecno L'eleganza discreta della tecnica Skira Milano 2011 p. 150. -
Lotto 1070 CINI BOERI
Un divano del sistema 45/180 per GAVINA 1971.
Fibra di vetro imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 60 larghezza 230 profondità 90.
A sofa from the '45/180' sytem manufactured by GAVINA 1971.
Fiberglass structure and fabric upholstered cushions.
23.6in. high 90.5in. wide 35.4in. deep.
Letteratura: Abitare 1971/1972 supplemento al n°108 (settambre 1972) p. 128. -
Lotto 1071 CARLO SCARPA
Un tavolo 'Samo' per SIMON 1970.
Marmo Marquina.
Altezza cm 72 lunghezza 176 profondità 124.
A 'Samo' dining table manufactured by SIMON 1970.
Marquina marble.
28.3 (h) x 69.3 x 48.8 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 180. -
Lotto 1072 GIANFRANCO FRATTINI
Un appendiabiti da ingresso pezzo unico per la gioielleria Fasano Torino 1975.
Legno laccato pannello di compensato
rivestito in tessuto ottone cromato.
Cm 230 (h) x 150 x 30.
An entrance coat hanger unique piece made for the Fasano jewel store Tourin.
Painted wood sliding doors plywood panel coated with fabric
and chrome-plated brass.
90.5 (h) x 59.1 x 11.8 inches.
Leyyyeratura: G. Gramigna F. Monetti Gianfranco Frattini Architetto d'interni e designer Franco Angeli Editore Milano 2007 Regesto delle opere pag. 111. -
Lotto 1073 GIANFRANCO FRATTINI
Un tavolino modello 775 per CASSINA 1965.
Legno di faggio tornito tinto a noce legno di
faggio lamellare curvato tinto all'anilina cristallo.
Altezza cm 38 diametro cm 92.
A '775' coffee table manufactured by CASSINA 1965.
Dyed turned beech wood dyed curved laminated beech wood
And crystal top.
Height 14.9 diameter 36.2 inches.
Letteratura: Ottagono 3 (ottobre 1966) pp.58 102;
Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 118. -
Lotto 1074 GIANFRANCO FRATTINI
Quattro sedie '101' per CASSINA 1959.
Legno di teak sedili imbottiti rivestiti in velluto.
Altezza cm 77 larghezza 46 profondità 48.
A set of four '101' chairs manufactured by CASSINA 1959.
Teak wood and velvet upholstered seats.
30.3in. high 18.1in. wide 18.9in. deep.
Letteratura: Domus 399 (febbraio 1963) p. d/103;
Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi
Torino 2003 p. 64. -
Lotto 1075 GIANFRANCO FRATTINI
Un divano 'Bull' per CASSINA 1987.
Struttura e gambe in legno rivestimento
in pelle e alcantara.
Altezza cm 83 larghezza 220 profondità 92.
A 'Bull' sofa manufactured by CASSINA 1987.
Wood structure and legs leather and Alcantara upholstery.
32.7in. high 86.6in. wide 36.2in deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 381. -
Lotto 1076 GIANFRANCO FRATTINI
Una panca modello '514' per BERNINI 1956.
Legno di jacaranda.
Cm 28 (h) x 140 x 53.
A bench '514' model manufactured by BERNINI 1956.
Jacaranda wood.
11 (h) x 55 x 21 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-1980
Mondadori Milano 1985 p. 101. -
Lotto 1077 GIANFRANCO FRATTINI
Quattro tavolini componibili '780' per CASSINA 1966.
Legno laccato piani reversibili in laminato.
Etichette della manifattura.
Diametro cm 40 altezza da 24 a 38 cm.
A set of four modular coffee tables '780' model manufactured by CASSINA 1966.
Painted wood and reversible laminate tops with original manufacturer's labels.
Diameter 15.7 heights from 9.4 to 14.9 inches.
Letteratura: Ottagono 3 (ottobre 1966) p. 60; Giuliana Gramigna
Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 126. -
Lotto 1078 PETER HVIDT ORLA HOLGAARD NIELSEN
Una credenza per SOBORG MOBELFABRIK anni '60.
Legno di teak legno impiallacciato in teak.
Cm 87 (h) x 220 x 48.
A sideboard manufactured by SOBORG MOBELFABRIK 1960's.
Teak wood and veneer.
34.3 (h) x 86.3 x 18.9 inches. -
Lotto 1079 UN DIVANO anni '60.
Struttura e gambe in legno imbottiture rivestite
in velluto e tessuto bouclé.
Altezza cm 90 larghezza 240 profondità 95.
A SOFA 1960's.
Wood structure and legs Velvet and 'bouclé' material upholstery.
35.4in. high 94.5in. wide 37.4in. deep. -
Lotto 1080 UN TAVOLO anni '50.
Legno di faggio cristallo retro verniciato.
Cm 75 (h) x 168 x 84.
A DINING TABLE 1950's.
Beech wood and back painted crystal top.
29.5 (h) x 66.1 x 33.1 inches. -
Lotto 1081 UN TAVOLO anni '50.
Legno di acero cristallo colorato argentato.
Cm 75 (h) x 180 x 85.
A dining table 1950's.
Maple wood and mirrored coloured crystal.
29.5 (h) x 70.8 x 33.4 inches. -
Lotto 1082 FRANCO ALBINI FRANCA HELG
Un carrello 'CR20' per POGGI 1958.
Legno di teak.
Cm 68 (h) x 65 x 41.
A 'CR20' trolley manufactured by POGGI 1958.
Teak wood.
26.8 (h) x 25.6 x !&.1 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-1980 Mondadori Milano 1985 p. 126. -
Lotto 1083 FRANCO ALBINI FRANCA HELG
Un carrello 'CR20' per POGGI 1958.
Legno di palissandro.
Cm 68 (h) x 65 x 41.
A 'CR20' trolley manufactured by POGGI 1958.
Rosewood.
26.8 (h) x 25.6 x !&.1 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-1980 Mondadori Milano 1985 p. 126
Roberto Duilio Fabio Marino Stefano Andrea Poli Il mondo di Poggi Electa Milano 2019 p. 111. -
Lotto 1084 FRANCO ALBINI
Un tavolo smontabile 'TL3' (1951) e quattro sedie 'SD9 Luisella' (1958) per POGGI
Legno di teak sedili imbottiti rivestiti in vinilpelle.
Tavolo: cm 75 (h) x 90 x 90; sedie: altezza cm 80 larghezza 40 profondità 45.
A TL3 disomountable table (1951) with four 'SD9 Luisella' chairs (1958) both manufactured by POGGI (Pavia).
Teak wood and veneer and vinyl upholstery.
Table: 29.5 (h) x 35.4 x 35.4 inches; chairs: 31.5in. high 15.7in. wide 17.7in. deep.
Letteratura tavolo: Domus 312 (novembre 1956) p. 28; Roberto Aloi Mobili tipo Hoepli Milano 1956 p. 119; Centrokappa Il Design Italiano degli anni '50 Ricerche Design Editrice Milano 1985 16 p. 116; Giampiero Bosoni Federico Bucci Il design e gli interni di Franco Albini Electa Milano 2009 p. 105; Roberto Duilio Fabio Marino Stefano Andrea Poli Il mondo di Poggi Electa Milano 2019 p. 95.dismountable table
Letteratura sedie: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 65;
Roberto Duilio Fabio Marino Stefano Andrea Poli Il mondo di Poggi Electa Milano 2019 p. 106. -
Lotto 1085 FRANCO ALBINI FRANCA HELG
Un tavolo 'T22' per POGGI 1958.
Legno di palissandro legno impiallacciato in palissandro.
Cm 72 (h) x 196 x 114.
A 'TL22' dining table manufactured by POGGI 1958.
Roosewood rosewood veneer.
28.3 (h) x 77.2 x 44.9 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 59;
Roberto Duilio Fabio Marino Stefano Andrea Poli Il mondo di Poggi Electa Milano 2019 p. 109. -
Lotto 1086 FRANCO ALBINI
Una libreria 'LB7' per POGGI 1957.
Legno di teak legno impiallacciato in teak.
Altezza cm 300 larghezza 175 profondità 35.
A 'LB 7' bookcase manufactured by POGGI 1957.
Teak wood teak veneered wood.
118.1in. high 68.9in. wide 13.8in. deep.
Letteratura: Domus 334 (novembre 1957) pubblicità; Centrokappa Il design italiano degli anni '50 Ricerche Design Editrice Milano 1985 p. 113; Irene de Guttry Maria Paola Maino Il mobile italiano degli anni '40 e '50 Laterza Bari 1992 p. 77; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 53; Giampiero Bosoni Federico Bucci Il design e gli interni di Franco Albini Electa Milano 2009 p. 101. -
Lotto 1087 UNA LAMPADA DA TERRA anni '50.
Marmo ottone tubolare verniciato metacrilato.
Altezza cm 188.
A FLOOR LAMP 1950's.
Marble varnished tubular brass and methacrylate
Height 74 inches. -
Lotto 1088 UN LAMPADARIO anni '60.
Ottone alluminio laccato vetro opalino satinato.
Altezza cm 110 diametro cm 90.
A chandelier 1960's.
Brass lacquered aluminum and frosted opaline glass.
Height 43.3 diameter 35.4 inches. -
Lotto 1090 LUIGI CACCIA DOMINIONI
Due comodini 'Casaccia' per AZUCENA 1962.
Compensato placcato noce curvato.
Cm 63 (h) x 49 5 x 45 5.
A pair of 'Casaccia' nigh tables manufactured by AZUCENA 1962.
Curved walnut plated plywood.
24.8 (h) x 19.5 x 17.9 inches.
Letteratura: catalogo Azucena anni '60 non datato pagine non numerate;
Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 97;
catalogo Azucena 2010 p. 82. -
Lotto 1091 GABRIELLA CRESPI
una lampada da parete 'Caleidoscopio' 1970.
Ottone plexiglass.
Firma stampigliata sul metallo.
Altezza cm 40 larghezza 28 profondità 15.
A 'kaleidoscope 'wall light early 1970's.
Brass qand plexiglass.
Impressed signature.
15.7in. high 11in. wide 5.9in. deep.
Letteratura: Elisabetta Crespi Cesare Cunaccia Gabriella Crespi Il Segno e lo Spirito mobili plurimi sculture e gioielli Electa Milano 2011 p. 94. -
Lotto 1092 UNA LIBRERIA anni '60.
Ottone cristallo.
Cm 205 (h) x 410 x 35.
A bookshelf 1960's.
Brass and crystal.
80.7 (h) x 161.4 x 13.7 inches. -
Lotto 1093 GINO SARFATTI
Una lampada a plafone '2042/3' per ARTELUCE 1963.
Metallo laccato vetro satinato.
Altezza cm 27 diametro cm 55.
A celing lamp '2042/3' model manufactured by ARTELUCE 1963.
Laquered aluminum and frosted glass.
Height 10.6 diameter 21.6 inches.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966 p. 25; Clément Dirié Bruno Rousseau
The Complete Designer's Lights (1950-1990) Clémence & Didier Krzentowski Editeurs Paris 2012 p. 145; Marco Romanelli Sandra Severi Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973
Silvana Editoriale Cinisello Balsamo 2012 p. 479. -
Lotto 1094 GINO SARFATTI
Quattro lampade da parete '238/1 per ARTELUCE 1960.
Alluminio laccato vetro satinato.
Etichette originali Arteluce.
Altezza cm 20 larghezza 20 profondità 29.
A set of four wall lamps '238/1' model manufactured by ARTELUCE 1960.
Lacquered aluminum and frosted glass
with originals Arteluce labels.
7.9in. high 7.9.1in. wide 11.4in. deep.
Letteratura: catalogo Arteluce 1971 p. 55. -
Lotto 1095 GINO SARFATTI
Una lampada da parete modello 238/3 per ARTELUCE 1960.
Alluminio laccato vetro satinato.
Etichetta della manifattura.
Altezza cm 20 larghezza 63 profondità 35.
A wall lamp 238/3 model manufactured by ARTELUCE 1960.
Lacquered aluminum and frosted glass.
7.8in. high 24.8in. wide 13.7in. deep.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966 p. 20 -
Lotto 1096 GINO SARFATTI
Tre lampade da parete '238/2 per ARTELUCE 1960.
Alluminio laccato vetro satinato.
Etichette originali Arteluce.
Altezza cm 20 larghezza 46 profondità 27.
A set of three wall lamps '238/2' model manufactured by ARTELUCE 1960.
Lacquered aluminum and frosted glass
with originals Arteluce labels.
7.9in. high 18.1in. wide 10.6in. deep.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966 p. 20. -
Lotto 1097 CARLO DE CARLI
Una cassettiera 'D 154' per SORMANI 1963.
Legno laccato ottone nichelato.
Cm 80 (h) x 144 x 54.
A 'D 154' chest of drawers manufactured by SORMANI 1963.
Lacquered wood and nickel-plated brass.
31.5in (h) x 56.7 x 21.3.
Letteratura: Domus 410 (gennaio 1964) p. d/190; Domus 425 (aprile 1965) pubblicità.