Asta di Design Selected, Lighting, Murano
-
Lotto 2114 UNA SCRIVANIA anni '50.
Legno impiallacciato in mogano cristallo.
Altezza cm 81 larghezza 157 profondità 70.
A DESK 1950's.
Mahogany veneerd wood and crystal.
31.9 (h) x 61.8 x 27.5 inches. -
Lotto 2115 ROSSI DI ALBIZZATE (Editore)
Un divano componibile anni '60.
Strutture in legno imbottiture rivestite in tessuto.
Etichetta della Manifattura.
Misure singola poltrona: altezza cm 70 larghezza 55 profondità 78.
A modular sofa circa 1960.
Wooden structures upholstery covered in fabric.
Manufacture label.
Measures armchair: 27.5in. high 21.6 in. wide 30.7in. deep. -
Lotto 2117 UNA POLTRONA anni '50.
Legno di palissandro imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 62 larghezza 60 profondità 85.
AN ARMCHAIR 1950's.
Rosewood and fabric upholstery.
24.4in. high 23.6in. wide 33.5in. deep. -
Lotto 2118 UN TAVOLO anni'50.
Legno di mogano.
Altezza 77 larghezza 170 profondità 87.
A TABLE 1950s.
Mahogany wood.
30.3 (h) x 66.9 x 34.2 inches. -
Lotto 2119 POZZI & VERGA (Editore)
Quattro sedie anni '50.
Legno laccato imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 113 larghezza 42 profondità 45.
A set of four chairs 1950's.
Painted wood and fabric upholstered seats.
44.5in. high 16.5in wide 17.7in. deep. -
Lotto 2120 Un mobile contenitore anni '60.
Legno di palissandro legno di rovere legno di macassar tarsie in legni vari.
Altezza cm 110 larghezza 137 profondità 45.
A STORAGE UNIT 1960s.
Rosewood oak macassar wood inlays in various woods. -
Lotto 2121 MIM (Editore)
Una scrivania anni '60.
Legno di palissandro legno impiallacciato in palissandro piedini di metallo nichelato maniglie dei cassetti di alluminio spazzolato.
Alteazza cm 73 larghezza 180 profondità 90.
A desk 1960's.
Rosewood rosewood veneered wood nickel-pllated metal feet brushed aluminum drawer's handles.
28.7 (h) x 70.8 x 35.4 inches. -
Lotto 2122 EUGENIO GERLI
Un letto modello 'L108' per TECNO 1967.
Legno tinto all'anilina ottone.
Altezza cm 62 larghezza 175 lunghezza 210.
A bed 'L108' model manufactured by TECNO 1967.
Dyed wood and brass.
24.4in. high 68.9in. wide 82.7in. long.
Letteratura: Giampiero Boso -
Lotto 2123 AZUCENA (Editore)
Un tavolino su rotelle ad altezza regolabile anni '50.
Acciaio verniciato ottone compensato curvato e laccato.
Altezza minima cm 70 altezza massima cm 100;
dimensioni del piano cm 75 x 42.
An adjustable height side table on wheels 1950's. Varnished steel brass and painted curved plywood.
Minimum height 27.5 maximum height 39.4 inches. Top dimensions 29.5 x 16.5 inches. -
Lotto 2124 UNA CREDENZA A CASSETTI anni '70.
Legno impiallacciato in macassar marmo ottone.
Altezza cm 66 larghezza 193 profondità 50.
A chest of drawers 1970's.
Macassar veneered wood marble and brass.
25.9 (h) x 75.9 x 19.7 inches. -
Lotto 2125 CLAUDIO SALOCCHI
Due comodini 'SC 50' per SORMANI 1962.
Legno impiallacciato in palissandro Rio ottone.
Difetti dell'impiallacciatura su un piano.
Cm 61 (h) x 50 x 40.
A pair of 'SC 50' night tables manufactured by SORMANI 1962.
Rosewood veneered wood and brass.
Veneer defects on a top.
24 (h) x 19.7 x 15.7 inches
Letteratura: rivista dell'Arredamento 94 (ottobre 1962) pubblicità. -
Lotto 2126 LUIGI CACCIA DOMINIONI
Un sedile imbottito 'Pouf 1' per AZUCENA anni '60.
Struttura in legno imbottitura rivestita in cuoio dotazione di rotelle.
Altezza cm 35 larghezza 108 profondità 108.
A 'Pouf 1' seat on wheels 1960's.
Wood structure and leather upholstery.
13.7 (h) x 42.5
Letteratura: catalogo Azucena anni '60 non datato
pagine non numerate. -
Lotto 2127 PAOLO BUFFA
Un tavolo anni '50.
Legno di mogano con filettature in bosso ottone
cristallo retro dipinto.
Altezza cm 78 larghezza 17 profondità 86.
Accompagnata da un certificato di autenticità dell’Archivio Paolo Buffa.
A dining table 1950's
Mahogany wood with boxwood threads brass and back painted crystal top.
30.7 (h) x 69.3 x 33.8 inches.
Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archive
-
Lotto 2128 UNA SCRIVANIA anni '50.
Legno di noce legno impiallacciato in noce cristallo ottone.
Altezza cm 80 lunghezza 176 profondità 90.
A DESK 1950's.
Walnut wood walnut veneered wood crystal brass.
31.5 (H) x 69.3 x 35.4 inches. -
Lotto 2129 PAOLO BUFFA
Un tavolo estensibile e sei sedie circa 1939.
Tavolo (legno di quercia): altezza cm 77 larghezza 130 profondità 94 5 (aperto altezza
cm 77 larghezza 226 profondità 94 5);
sedie (legno di quercia corda intrecciata):
altezza cm 88 larghezza 44 profondità 46.
An extendable table with six chairs circa 1939.
Table (oak wood): 30.3 (h) x 51.2 x 37.2 inches
(extended 30.3 x 88.9 x 37.2);
chairs (oak wood and woven rope):
34.6in. high 17.3in. wide 18.1in. high. -
Lotto 2130 PAOLO BUFFA
Un mobile contenitore circa 1939.
Legno di quercia.
Altezza cm 141 larghezza 280 profondità 45.
A storage unit circa 1939.
Oak wood.
55.5 (h) x 110.2 x 17.7 inches.
Letteratura: Roberto Aloi L'arredamento moderno
seconda serie Hoepli Milano 1939 tavola 416. -
Lotto 2131 PAOLO BUFFA
Due poltrone e un tavolino anni '40.
Poltrone (legno di frassino paglia intrecciata): altezza cm 90 larghezza 62 profondità 64;
tavolino (legno di frassino): altezza cm 54 diametro 60.
A pair of armchairs and a coffee table 1940's. Armchairs (ash wood and woven straw): 35.4in. high 24.4in. wide 25.2in. deep;
table: height 21.3 diameter 23.6 inches. -
Lotto 2132 PAOLO BUFFA
Un mobile contenitore circa 1939.
Legno di quercia vano-bar rivestito in cristallo retro dipinto e cristallo argentato.
Altezza 141 lunghezza 171 profondità 43 5.
A storage unit circa 1939.
Oak wood. Bar compartment coated with retro painted glass and mirrored glass.
55.5 (h) x 69.7 x 17.1 inches.
Letteratura: Roberto Aloi L'arredamento moderno
seconda serie Hoepli Milano 1939 tavola 416. -
Lotto 2133 PAOLO BUFFA
Una poltrona anni '50.
Legno di ciliegio cuscini rivestiti in tessuto.
Altezza cm 84 larghezza 68 profondità 72.
Accompagnata da un certificato di autenticità
dell'Archivio Paolo Buffa.
An armchair 1950's.
Cherry wood and fabric upholstered cushions.
33.1in. high 26.7in.wide 28.3in. deep.
Together with an authenticity certificate
from the Paolo Buffa Archive. -
Lotto 2134 PAOLO BUFFA
Una credenza a cassetti anni '50.
Legno di mogano con filettature in bosso ottone
cristallo retro dipinto.
Altezza cm 89 larghezza 170 profondità 43.
Accompagnata da un certificato di autenticità dell’Archivio Paolo Buffa.
A chest of drawers 1950's.
Mahogany wood with boxwood threads
brass and back painted crystal top.
35.1 (h) x 66.9 x 16.9 inches.
Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archive
-
Lotto 2135 ANGELO MANGIAROTTI
Sei sedie del programma 'S11' per SORGENTE DEI MOBILI 1972.
Legno laccato sedili e schienali imbottiti rivestiti in vinilpelle.
Altezza cm 99 larghezza 41 profondità 46.
A set of six chairs from 'S11' program manufactured by SORGENTE DEI MOBILI 1972.
Painted wood and vinyl upholstery.
35.8in high 16.1in wide 18.1in. deep.
Letteratura: Casa Amica 7 novembre 1972 p. 82. -
Lotto 2136 ANGELO MANGIAROTTI
Una scrivania della serie 'Multiuse' per POLTRONOVA 1965.
Legno impiallacciato in noce alluminio.
Altezza cm 74 larghezza 165 profondità 74.
A 'Multiuse' series desk manufactured by POLTRONOVA 1965.
Walnut veneered wood and aluminum.
29.1 (h) x 64.9 x 29.1 inches. -
Lotto 2137 ANGELO MANGIAROTTI
Un tavolo modello 302 per BERNINI 1961.
Fusione di bronzo finita al tornio marmo.
Altezza cm 73 diametro 150.
A dining table '302' model manufactured by BERNINI 1961.
Turned cast bronze and marble top.
Height 28.7 diameter 59.1 inches.
Letteratura: Domus 400 (marzo 1963) pubblicità; Domus 408 (novembre 1963) pubblicità e p. 41; Ottagono 3 (ottobre 1966) p. 78; Ottagono 8 (gennaio 1968) p. 102; François Burkhardt Angelo Mangiarotti Opera completa Motta Architettura Milano 2010 pp. 266-269. -
Lotto 2138 IGNAZIO GARDELLA
Una libreria 'Lib 2' per MISURAEMME 1985.
Ferro verniciato a fuoco ottone legno laccato.
Altezza cm 260 larghezza 390 profondità massima 46.
A 'Lib 2' bookcase manufactured by MISURAEMME 1955.
Enamelled steel polished brass and mahogany wood.
102.3in. high 153.5in. wide 18.1in.deep.
Letteratura: Domus 321 (agosto 1956) p. 48; Domus 324 (novembre 1956) rassegna; Domus 337 (dicembre 1957) p. 20; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 42.
-
Lotto 2139 IGNAZIO GARDELLA
Un tavolo 'T 5' per AZUCENA 1949.
Ferro verniciato ottone legno rivestito in panno vassoio mobile impiallacciato in noce.
Altezza cm 77 lunghezza 80 profondità 80.
A 'T 5' table manufactured by AZUCENA 1949.
Varnished steel adjustable brass feet wood coated with cloth with a walnut veneered removable tray.
29.9 (h) x 31.5 x 31.5 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-1980 Mondadori Milano 1985 p. 56. -
Lotto 2140 ICO PARISI
Un tavolino per DE BAGGIS Cantù anni '50.
Legno di mogano cristallo.
Altezza cm 56 lunghezza 72 profondità 42.
A coffee table manufactured by DE BAGGIS Cantù 1950's.
Mahogany wood crystal.
22.0 (h) x 28.3 x 16.5 inches. -
Lotto 2141 ICO PARISI
Un tavolo da gioco modello '753/2' per CASSINA 1962.
Legno di palissandro piano rivestito in panno.
Altezza cm 72 lunghezza 90 profondità 90.
A card table '753/2' model
manufactured by CASSINA 1962.
Solid rosewood and cloth coated top.
28.3 (h) x 35.4 x 35.4 inches.
Letteratura: Roberta Lietti Ico Parisi design Catalogo ragionato 1936-1960 Silvana Editoriale Cinisello Balsamo 2017 p.531. -
Lotto 2142 UN PORTA BASTONI anni '50.
Ottone.
Altezza cm 65.
A STICK HOLDER 1950's.
Brass.
25 59 high inches -
Lotto 2143 UN TAVOLINO anni '50.
Ottone cristallo.
Altezza cm 50 lunghezza 75 profondità 52.
A COFFEE TABLE 1950's.
Brass structure and crystal top.
19.7 (h) x 29.5 x 20.4 inches. -
Lotto 2144 FONTANA ARTE (Editore)
Una scatola per sigarette circa 1938.
Legno di mogano cristallo colorato molato e argentato.
Cm 6 (h) x 18 x 13.
A cigarette box circa 1938.
Mahogany wood cut and silver colored crystal.
2.4 (h) x 7.1 x 5.1 inches.
Letteratura: Domus 132 (dicembre 1940) p. 40; Il Vetro Dicembre 1938 p. 309; Il Vetro dicembre 1939 pp. 434 435; The Arting Company (Editore) Fontana Arte Repertorio 1933-1943 Dalle immagini dell'epoca Genova 2012 p. 78. -
Lotto 2145 FONTANA ARTE (Editore)
Un centro da tavola modello '1528' circa 1961.
Cristallo colorato sagomato curvato e molato.
Marca incisa 'FX'.
Cm 28 x 11 altezza cm 2 5.
A center table '1528' model circa 1961.
Bevelled curved shaped coloured crystal with 'FX' engraved mark.
1 (h) x 11 x 4.3 inches.
Letteratura: quaderno Fontana Arte n°3 (1961) p. 18. -
Lotto 2146 MAX INGRAND
Uno specchio da parete '2014' per FONTANA ARTE circa 1960.
Cristallo colorato molato ottone niellato cristallo argentato.
Cm 80 x 58.
A '2014' wall mirror manufactured by FONTANA ARTE circa 1960.
Bevelled coloured crystal nikel-plated brass and mirrored crystal.
31.5 x 22.8 inches.
Letteratura: Letteratura: Vitrum 133 settembre-ottobre 1962 p. 74; Quaderni di Fontana Arte 2 (1962) p. 33; Vitrum n°149 (giugno 1965) p. 29. -
Lotto 2147 MAX INGRAND
Due specchi da parete '1669' per FONTANA ARTE 1962.
Cristallo colorato curvato molato cristallo argentato ottone.
Diametro cm 70.
A pair of '1669' wall mirror manufactured by FONTANA ARTE 1962.
Bevelled curved coloured crystal mirrored crystal and brass.
Diameter 27.6 inches.
Letteratura: Quaderni Fontana Arte 2 (1961) p. 27; Domus 424 (marzo 1965) pubblicità; Vitrum 149 (giugno 1965) p. 29. -
Lotto 2148 MAX INGRAND
Uno specchio da parete '1669' per FONTANA ARTE 1962.
Cristallo colorato curvato molato cristallo argentato ottone.
Diametro cm 70.
A '1669' wall mirror manufactured by FONTANA ARTE 1962.
Bevelled curved coloured crystal mirrored crystal and brass.
Diameter 27.6 inches.
Letteratura: Quaderni Fontana Arte 2 (1961) p. 27; Domus 424 (marzo 1965) pubblicità; Vitrum 149 (giugno 1965) p. 29. -
Lotto 2149 OSVALDO BORSANI
Due tavolini circa 1950.
Legno di noce ottone cristallo.
Altezza cm 49 diametro 44.
A pair of coffee tables circa 1950.
Walnut wood brass crystal.
Height 19.3 diameter 17.3 inches. -
Lotto 2150 UN TAVOLO anni '80.
Legno di frassino trattato a poliestere legno laccato.
Altezza cm 75 diametro 140.
A DINING TABLE 1980's.
Polyester treated ash wood painted wood.
Height 29.5 diameter 47.2inches. -
Lotto 2151 ACHILLE CASTIGLIONI
Due tavolini 'Bass' per BBB BONACINA 1979.
Legno di faggio compensato di faggio curvato.
Altezza cm 31 larghezza 80 profondità 80.
A pair of 'Bass' coffee tables manufactured vy BBB BONACINA 1979.
Beech wood and beech plated curved plywood.
12.2 (h) x 31.5 x 31.5 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-1980 Mondadori Milano 1985 p.474. -
Lotto 2152 AFRA E TOBIA SCARPA
Due poltrone 'Carlotta' per CASSINA 1967.
Legno di faggio cuscini rivestiti in tessuto.
Etichette della Manifattura.
Altezza cm 65 larghezza 87 profondità 79.
A pair of 'Carlotta' armchairs manufactured by CASSINA 1967.
Beech wood and fabric upholstered cushions with the manufacturer's original labels.
25.6in. high 34.2in. wide 31.1in. deep.
Letteratura: Catalogo Cassina 1967 pagine non numerate; Domus 456 (novembre 1967) p. 25; Ottagono 8 (gennaio 1968) p. 66; Ottagono 10 (luglio 1968) p. 13; Ottagono 15 (ottobre 1969) p. 17; Pier Carlo Santini gli anni del design italiano. Ritratto di Cesare Cassina Electa Milano 1981 p. 111;Antonio Piva Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers Mondadori Milano 1985 pp. 67 140; Giuliana Gramigna repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 134
Giampiero Bosoni Made in Cassina Skira Milano 2008 p. 197. -
Lotto 2153 TOBIA SCARPA
Sei sedie 'Monk' per MOLTENI 1974.
Legno di faggio sedile e schienale in tessuto.
Altezza cm 80 larghezza 49 profondità 47.
A set of six 'Monk' chairs manufactured by MOLTENI 1974.
Beech wood with fabric seats and backrests. 31.5in. high 19.3in. wide 18.5in. deep.
Letteratura: Antonio Piva Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers Mondadori Milano 1985 p. 145. -
Lotto 2154 TOBIA SCARPA
Quattro sedie 'Monk' per MOLTENI 1974.
Legno di noce sedile e schienale in cuoio.
Altezza cm 75 larghezza 51 profondità 47.
A set of four 'Monk' chairs manufactured by MOLTENI 1974.
Walnut wood and leather.
29.5in. high 20in. wide 18.5in. deep.
Letteratura: Antonio Piva Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers Mondadori Milano 1985 p. 145. -
Lotto 2155 AFRA E TOBIA SCARPA
Quattro poltroncine 'Dessau' per B&B ITALIA 1974.
Acciaio tubolare verniciato sedile e schienale imbottiti rivestiti in tessuto.
Altezza cm 80 larghezza 53 profondità 54.
A set of four 'Dessau' armchairs manufactured by B6BITALIA 1974.
Varnished tubular steel and fabric upholstered seats and armrests.
31.5in. high 20.9in. wide 21.2in. deep.
Letteratura: Domus 538 (settembre 1974) pubblicità; Abitare 128 (settembre 1974) pubblicità; Antonio Piva Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers Mondadori Milano 1985 p. 144; Mario Mastropietro Rolando Gorla Un'industria per il design. La ricerca i designers l'immagine B&B Italia Edizioni Lybra Immagine terza edizione 1999 p. 467. -
Lotto 2156 TOBIA SCARPA
Tre poltrone 'Coronado' per B&B ITALIA 1966.
Strutture in metallo imbottiture rivestite in pelle.
Altezza cm 70 larghezza 90 profondità 95.
Three 'Coronado' armchairs for B&B ITALIA 1966.
Metal structures upholstery covered in leather.
27.5in. high 35.4in. wide 37.4in. deep.
Letteratura: La rivista dell'arredamento Interni 5 (maggio 1967) p. 46; Casa Amica 17 febbraio 1970 p. 26; Domus 526 (settembre 1973) pubblicità; Mario Mastropietro Rolando Gorla Un'industria per il design La ricerca i designers l'immagine B&B Italia Edizioni Lybra Immagine 1986 p. 432; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 122. -
Lotto 2157 CARLO SCARPA
Un tavolo 'Samo' per SIMON 1970.
Marmo Marquina.
Altezza cm 72 lunghezza 176 profondità 124.
A 'Samo' dining table manufactured by SIMON 1970.
Marquina marble.
28.3 (h) x 69.3 x 48.8 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 180. -
Lotto 2158 ICO PARISI
Cinque sedie '110' per CASSINA 1961.
Legno di palissandro imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 79 larghezza 44 profondità 53.
A set of five '110' chairs manufactured by CASSINA 1961.
Rosewood and fabric upholstery.
31.1in. high 17.3in. wide 20.8in. deep.
Letteratura: Domus 385 (dicembre 1961) pubblicità; Domus 399 (febbraio 1963) p. d/103.. -
Lotto 2159 ICO E LUISA PARISI
Sei sedie esecuzione ARIBERTO COLOMBO 1950.
Legno di mogano sedili imbottiti rivestiti in vinilpelle.
Altezza cm 89 larghezza 44 profondità 54.
A set of six chairs manufactured by ARIBERTO COLOMBO 1950.
Mahogany wood and vinyl upholstery.
35in. high 17.3in.wide 21.2in. deep.
Letteratura: Flaminio Gualdoni Ico Parisi & Architecture Nuova Alfa Editoriale Modena 1990 p. 194; Giuliana Gamigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 19; Roberta Lietti Ico Parisi design Catalogo ragionato 1936-1960 Silvana Editoriale Cinisello Balsamo 2017. Aloi 1953/1; Lietti 2017/196; Gramigna 985/55; Gramigna 2003/19. -
Lotto 2160 ICO PARISI
Una poltrona bergère anni '50.
Struttura e gambe in legno imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 106 larghezza 80 profondità 90.
An armchair 1950's.
Wood structure and legs and fabric upholstery.
41.7in. high 31.5in. wide 35.4in. deep. -
Lotto 3001 PIETRO CHIESA
Una lampada da terra 'Luminator' per FONTANA ARTE design 1937 esemplare dei primi anni '40.
Ottone laccato. All'interno del piede zavorra in cemento (produzione del periodo bellico).
Altezza cm 188.
A 'Luminator' floor lamp design 1937 manufactured by FONTANA ARTE early 1940's.
Lacquered brass. The weight in the base is made of cement and not of iron wich suggests that it was produced during WWII.
Height 74 inches.
Letteratura: Domus 115 (luglio 1937) p. XXVI; Domus 116 (agosto 1937) p. 7; Domus 117 (settembre 1937) p. 29; Domus 128 (agosto 1938) p. 3; Domus 234 (volume terzo 1949) p. 33 Laura Falconi Fontana Arte Una storia trasparente Skira Milano 1998 pp. 57 203; Sergio Montefusco Fontana Arte Repertorio 1933-1943 The Arting Company Genova 2012 p. 169; Franco Deboni Fontana Arte Gio Ponti Pietro Chiesa Max Ingrand Allemandi Torino 2012 tavv. 95 96. -
Lotto 3002 PIETRO CHIESA
Una lampada da terra 'Luminator' per FONTANA ARTE design 1937 esemplare dei primi anni '40.
Ottone laccato. All'interno del piede zavorra in cemento (produzione del periodo bellico).
Altezza cm 188.
A 'Luminator' floor lamp design 1937 manufactured by FONTANA ARTE early 1940's.
Lacquered brass. The weight in the base is made of cement and not of iron wich suggests that it was produced during WWII.
Height 74 inches.
Letteratura: Domus 115 (luglio 1937) p. XXVI; Domus 116 (agosto 1937) p. 7; Domus 117 (settembre 1937) p. 29; Domus 128 (agosto 1938) p. 3; Domus 234 (volume terzo 1949) p. 33 Laura Falconi Fontana Arte Una storia trasparente Skira Milano 1998 pp. 57 203; Sergio Montefusco Fontana Arte Repertorio 1933-1943 The Arting Company Genova 2012 p. 169; Franco Deboni Fontana Arte Gio Ponti Pietro Chiesa Max Ingrand Allemandi Torino 2012 tavv. 95 96.