Asta di Design Selected, Lighting, Murano
-
Lotto 2018 JOE COLOMBO
Una poltrona girevole 'Elda' per COMFORT 1963.
Vetroresina imbottitura rivestita in pelle (difetti).
Altezza cm 97 larghezza 94 profondità 92.
A swivel 'Elda' armchair manufactured by COMFORT 1963.
Fiberglass and leather upholstery.
38.2in. high 37in. wide 36.2in. deep.
Defects.
Letteratura: Domus 432 (novembre 1965) p. 33;
Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 114; Vitra Design Museum La triennale di Milano Joe Colombo
Inventing the Future Skira Milano 2005 p. 144. -
Lotto 2019 LA PERMANENTE MOBILI Cantù (Editore)
Una credenza anni '80.
Legno laccato.
Etichetta della Manifattura.
Altezza cm 81 larghezza 40 profondità 50.
A sideboard 1980's.
Painted wood.
Manufacturer's label.
31.9 (h) x 94.5 x 19.7 inches. -
Lotto 2020 GIOTTO STOPPINO LODOVICO ACERBIS
Un mobile 'Sheraton' per ACERBIS INTERNATIONAL 1977 premio Compasso d'oro 1979 esposto alla mostra 'Design furniture from Italy' (Tokyo 1984).
Legno laccato interni in laminato due ante dotate di sistema che combina l'apertura scorrevole con quella a cerniera ripiani impiallacciati in frassino.
Marca del produttore impressa sulle cerniere.
Altezza cm 95 lunghezza 240 profondità 50.
A ' Sheraton' sideboard manufactured by ACERBIS 1977.
Laquered wood laminate interior shelves veneered ash.
Original label.
37.4 (h) x 94.5 x 19.7 inches.
Letteratura: Flavio Conti I progettisti italiani Giotto Stoppino Rima Milano 1992 pp. 52 98; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 248. -
Lotto 2021 MARIO BELLINI
Otto sedie 'Cab' per CASSINA 1977.
Struttura in tubo di acciaio rivestimento in cuoio.
Etichette originali.
Altezza cm 82 larghezza 47 profondità 45.
A set of eight 'Cab' chairs manufactured by CASSINA 1977.
Tubular steel structure and leather.
32.8in. high 18.5in. wide 17.7in. deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 247. -
Lotto 2022 MARIO BELLINI
Un divano componibile della serie 'Camaleonda' per B&BITALIA 1970.
Imbottitura in poliuretano rivestimento in velluto.
Etichette della Manifattura.
Misura sedute: altezza cm 68 lunghezza 98 profondità 98.
Misura poggiapiedi: altezza cm 35 lunghezza 98 profondità 65.
A modular sofa from the 'Camaleonda' series manufactured by B&BITALIA 1970.
Polyurethane padding and velvet upholstery.
Measures of the seatings: 26.8 (h) x 38.6 x 38.6 inches;
Measures of the footrests: 13.8 (h) x 38.6 x 25.6 inches.
Letteratura: Mario Mastropietro Rolando Gorla Un'industria per il design La ricerca i designers l'immagine di B&B Italia Edizioni Lybra Milano 1999 p. 214; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 188. -
Lotto 2023 PIERO DE MARTINI
Una credenza della serie 'Brera' per CASSINA 1982.
Legno laccato piano in ardesia.
Altezza cm 89 larghezza 197 profondità 40.
A sideboard from the 'Brera' series manufactured by CASSINA 1982.
Painted wood and slate top.
35 (h) x 77.5 x 15 7 inches.
Letteratura: Laura Falconi Piero De Martini Un'esperienza nel design 1970-2000 Silvana Editoriale Cinisello Balsamo 2017 p. 141.
Letteratura: Laura Falconi Piero De Martini Un'esperienza nel design 1970-2000 Silvana Editoriale Cinisello Balsamo 2017 p. 141. -
Lotto 2024 PIERO DE MARTINI
Una vetrina della serie 'Brera' per CASSINA 1982.
Legno laccato piano superiore in ardesia.
Altezza cm 124 larghezza 80 profondità 40.
A showcase cabinet from the 'Brera' series 1982. Painted wood and slate top. 48.8 (h) x 31 5 x 15.7 inches.
Letteratura: Laura Falconi Piero De Martini Un'esperienza nel design 1970-2000 Silvana Editoriale Cinisello Balsamo 2017 pp. 136-138. -
Lotto 2025 AUGUSTO BOZZI
Una poltroncina 'Reler B' anni '50.
Tondino di acciaio verniciato imbottiture rivestite in vinilpelle.
Etichetta della Manifattura.
Altezza cm 80 larghezza 66 profondità 56.
A 'Reler B' armchair 1950s.
Painted steel rod upholstery covered in vinyl leather.
Manufacturer's original label.
31.5in. high 25.9in wide 22.1in. depth.
Letteratura: catalogo Fratelli Saporiti 59 pagine non numerate. -
Lotto 2026 VICO MAGISTRETTI
Quattro sedie sovrapponibili modello '122' per CASSINA 1967.
Legno laccato schienale e seduta in compensato curvato imbottitura rivestita in tessuto.
Altezza cm 75 larghezza 50 profondità 50.
A set of four '122' stacking chairs manufactured by CASSINA 1967.
Laquered wood curved plywood and fabric upholstery.
29.5in. high 19.7in. wide 19.7in. deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-1980 Mondadori Milano 1985 p. 253; Giampiero Bosoni Made in Cassina Skira Milano 2008
p. 205. -
Lotto 2027 MARINA WIESENDANGER
Un mobile-bar esecuzione TURA per AVANT DE DORMIR 1987.
Legno laccato.
Altezza cm 154 larghezza 112 profondità 60.
A bar cabinet manufactured by TURA for AVANT DE DORMIR 1987.
Lacquered wood.
60.6 (h) x 44.1 x 23.6 inches. -
Lotto 2028 RENATO MENEGHETTI
Un tavolo da gioco trasformabile 'Cubo' e quattro sedie produzione DDD DESIGN circa 1970.
Tavolo (acciaio cromato satinato legno laccato panno firma dell'Autore incisa sul metallo):
cm 76 (h) x 60 x 60 in configurazione chiusa cm 76 x 130 x 130 in configurazione aperta;
sedie (acciaio cromato sedili e schienali leggermente imbottiti rivestiti in panno):
altezza cm 85 larghezza 46 profondità 45.
A 'Cubo' convertible playing table with four chairs manufactured by DDD DESIGN circa 1970. Table (opaque chrome-plated steel painted wood and cloth with the engraved Author's signature ): 29.9 (h) x 23.6 x 23.6 inches (29.9 x 51.2 x 51.2 when extended); chairs (chrome-plated steel and cloth upholstery): 33.5in. high 18.1in. wide 17.7in. deep. -
Lotto 2029 UN MOBILE-BAR anni '70.
Legno laccato acciaio inossidabile vani per bottiglie e bicchieri sotto il piano apribile a scorrimento due sedili imbottiti rivestiti in pelle.
Mobile-bar: altezza cm 74 larghezza 120 profondità 40;
sedili: altezza cm 35 larghezza 40 profondità 35.
A BAR CABINET 1970's.
Painted wood stainless steel compartment for bottles and glasses under the sliding top and a pair of leather upholstered seats.
Bar: 29.1 (h) x 47.2 x 15.7 inches;
seats: 13.8 (h) x 15.7 x 13.8 inches. -
Lotto 2030 UN MOBILE-BAR ANGOLARE CON DUE SGABELLI anni '70.
Bar (acciaio cromato multistrato rivestito in pelle scamosciata cristallo colorato
argentato impianto di illuminazione e frigorifero incorporato): altezza cm 193 larghezza 120 profondità 100;
sgabelli (acciaio cromato sedile imbottito rivestito in pelle scamosciata): altezza 82
larghezza 34 profondità 38.
AN ANGULAR BAR AND TWOO STOOLS 1970's.
Bar (chrome-plated steel plywood coated with suede mirrored coloured crystal lighting of the shelves and fridge): 75.9 (h) x 47.2 x 39.4 inches;
stools (chrome-plated steel and suede upholstery):
32.3 (h) x 13.4 x 14.9 inches. -
Lotto 2031 WARREN PLATNER
Una scrivania con piano accessorio e un mobile contenitore della collezione 'Executive Platner' per KNOLL INTERNATIONAL. 1973-1980.
Acciaio cromato legno di quercia pelle.
Scrivania: altezza cm 74 larghezza 200 profondità 110;
tavolo accessorio: altezza cm 74 larghezza 103 profondità 50;
mobile contenitore: altezzacm 74 larghezza 195 profondità 70.
A desk with a sideboard and an accessory table from the Executive Plattner Collection manufactured by KNOLL INTERNATIONAL 1973-1980.
Chrome-plated steel oak wood and leather.
Desk: 29.1 (h) x 78.7 x 43.3 inches;
sideboard: 29.1 (h) x 40.5 x 19.7:
accessory table: 29.1 (h) x 76.6 x 27.6.
Letteratura: Brian Lutz Knoll un universo moderno Sassi Editore Schio 2011 p. 189. -
Lotto 2032 ACERBIS INTERNATIONAL (Editore)
Una credenza 1971.
Legno di palissandro legno impiallacciato in palissandro acciaio inossidabile satinato.
Etichetta della Manifattura nel primo cassetto.
Altezza cm 73 larghezza 190 profondità 43.
A sideboard 1971. Lacquered wood and opaque stainless steel With the Manufacturer's label. 28.7 (h) x 74.8 x 17 inches.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-1980 Mondadori Milano 1985 p. 351. -
Lotto 2033 ENZO MARI
Un tavolo 'Frate' per DRIADE 1973.
Acciaio legno cristallo.
Altezza cm 76 lunghezza 199 profondità 79.
A 'Frate' dining table manufactured by DRIADE 1973.
Steel structure solid wood and crystal top.
29.9 (h) x 78.3 x 31.1 inches.
Letteratura: Domus 536 (luglio 1974) p. d/631; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-1980 Mondadori Milano 1985 p. 401; Antonio d'Avossa Francesca Picchi Enzo Mari il lavoro al centro Electa Milano 1999 p. 101. -
Lotto 2034 ANDREA BRANZI
Un divano 'Axale' per CASSINA 1989.
Struttura di acciaio sedile e schienale rivestiti in tessuto braccioli in vinilpelle.
Etichetta della Manifattura.
Altezza cm 95 larghezza 230 profondità 85.
An 'Axale' sofa manufactured by CASSINA 1989.
Steel structure fabric upholstered seat and backrest
Vinyl upholstered armrests.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 412. -
Lotto 2035 HANS VON KLIER
Una scrivania direzionale 'Ponte' per SKIPPER e una cassettiera 1975.
Scrivania (supporti rivestiti di acciaio inox piano impiallacciato in noce bordato in massello pannello centrale rivestito in pelle): altezza cm 72 lunghezza 200 profondità 100;
Cassettiera (legno di noce legno impiallacciato in noce): altezza cm 57 lunghezza 100 profondità 50.
A 'Ponte' managerial desk manufacured by SKIPPER 1975.
Walnut wood veneer with solid edging central leather panel and stainless steel covered wooden legs.
28.3 (h) x 78.7 x 39.4 inches.
Letteratura (tavoli della stessa serie): Domus 542 (gennaio 1975) p. 39. -
Lotto 2036 GIANFRANCO FRATTINI
Una scrivania con mensola modello '530-532' per BERNINI 1961.
Legno di palissandro legno impiallacciato in palissandro.
Datata 1963 in un cassetto.
Altezza cm 95 larghezza 130 profondità 80.
A desk with secretaire shelf model '530-532' manufactred by BERNINI 1961.
Rosewood and rosewood veneered wood dated 1963 in a drawer.
37.4 (h) x 51.2 x 31.5 inches.
Letteratura: Domus 378 (maggio 1961) pubblicità; Domus 389 (aprile 1962) p. 53; rivista dell'Arredamento 96 (dicembre 1962) pubblicità; Domus 401 (aprile 1963) p. d/120; catalogo Bernini. -
Lotto 2037 GIANFRANCO FRATTINI
Un tavolino per BERNINI anni '60.
Legno di palissandro legno impiallacciato in palissandro.
Altezza cm 43 lunghezza 140 profondità 52.
A coffee table manufactured by BERNINI 1960's.
Rosewood rosewood vwneered wood.
16.9 (h) x 55.1 x 20.5 inches.
Letteratura: Domus 389 (aprile 1972) p. 53; Domus 401 (aprile 1963) p. d/119; James I. Morris Il nuovo arredamento mobili misure materiali editoriale Metro Milano 1964 p. 78. -
Lotto 2038 GIANFRANCO FRATTINI
Sei sedie '101' per CASSINA 1959.
Legno di noce sedili imbottiti rivestiti in vinilpelle.
Etichetta 'Figli di Amedeo Cassina'.
Altezza cm 76 larghezza 46 profondità 48.
A set of six '101' chairs manufactured by CASSINA 1959.
Walnut wood and vinyl upholstered seats.
Original Cassina label.
29.9in. high 18.1in. wide 18.9in. deep.
Letteratura: Domus 399 (febbraio 1963) p. d/103; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 64. -
Lotto 2039 GIANFRANCO FRATTINI
Un divano 'Bull' per CASSINA 1987.
Struttura e gambe in legno rivestimento
in pelle e alcantara.
Altezza cm 83 larghezza 167 profondità 92.
A sofa 'Bull' manufactured by CASSINA 1987.
Structure and legs in wood covering in leather and alcantara.
32.7in. high 65.7in. wide 36.2in deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 381. -
Lotto 2040 GIANFRANCO FRATTINI
Sei sedie 'Vittoria/A' per CANTIERI CARUGATI 1964.
Legno lamellare curvato sedili e schienali imbottiti rivestiti in tessuto.
Altezza cm 79 larghezza 45 profondità 45.
A set of six chairs 'Vittoria/A' manufactured by CANTIERI CARUGATI 1964.
Curved laminated wood and fabric upholstered seats and backrests.
31.1in. high 17.7in. wide 17.7in. deep. -
Lotto 2041 GIANFRANCO FRATTINI
Quattro tavolini componibili '780' per CASSINA 1966.
Legno di faggio laccato piani reversibili in laminato.
Etichette della Manifattura.
Diametro cm 60 altezza 33 38 43 48.
A set of four modular coffee tables '780' model manufactured by CASSINA 1966.
Dyed beech wood and reversible laminate tops with original manufacturer's labels.
Diameter 23.6 heights 12.9 14.9 16.9 18.9 inches.
Letteratura: Ottagono 3 (ottobre 1966) p. 60; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 126. -
Lotto 2042 GIANFRANCO FRATTINI
Sei sedie 'Caprile' per CASSINA 1985.
Legno laccato cuoio.
Etichette della Manifattura.
Altezza cm 80 larghezza 47 profondità 46.
A set of six 'Caprile' chairs manufactured by CASSINA 1985.
Painted wood leather.
Manufacturer's original labels.
31.5in. high 18.5in. wide 18.1in. deep. -
Lotto 2043 OSVALDO BORSANI EUGENIO GERLI
Una scrivania 'T333' e una cassettiera per TECNO 1975.
Scrivania (Fusione di alluminio legno di wengé): altezza cm 71 lunghezza 200 profondità 100;
cassettiera (legno di wengé rotelle): altezza cm 55 lunghezza 60 profondità 60.
A 'T333' desk with a chest of drawers manufactured by TECNO 1975.
Desk (cast aluminum and wengé wood): 27.9 (h) x 78.7 x 39.4 inches;
chest of drawers (wengé wood weels): 21.6 (h) x 23.6 x 23.6 inches. -
Lotto 2044 VALERIA BORSANI ALFREDO BONETTI
Due poltrone 'P120' per TECNO 1966.
Piedi di acciaio cromato imbottiture rivestite in tessuto (segni di usura).
Altezza cm 64 larghezza 105 profondità 80.
A pair of armchairs 'P120' model manufactured by TECNO 1966.
Chrome-plated steel feet and fabric upholstery
25.2in. high 41.3in. wide 31.5in. deep.
Letteratura: Giampiero Bosoni Tecno l'eleganza discreta della tecnica Skira Milano 2011 p. 188. -
Lotto 2045 OSVALDO BORSANI
Un divano-letto ad ali mobili 'D70' per TECNO 1954.
Struttura in ferro imbottitura in gommapiuma
rivestimento originale in tessuto.
Etichetta della Manifattura.
Altezza cm 120 lunghezza 193 profondità 70.
A 'D70' sofa-bed manufactured by TECNO 1954.
Steel structure foam rubber and original fabric upholstery.
47.2 (h) x 76.0 x 27.6in.
Letteratura: Domus 303 (febbraio 1955) p. 41; Domus 401 (aprile 1963) p. d/123; Irene de Guttry Maria Paola Maino il mobile italiano degli anni '40 e '50 Laterza Bari 1992 p. 114; Giuliana Gramigna Fulvio Irace Osvaldo Borsani Leonardo-De Luca Editori Roma 1992 pp. 252-255; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 34; Giampiero Bosoni Tecno l'eleganza discreta della tecnica Skira Milano 2011 p. 52. -
Lotto 2046 OSVALDO BORSANI
Una credenza della serie 'SE' per TECNO 1962. Composta da un modulo SE1 (a cassetti) e da un modulo SE3 doppio (ad ante scorrevoli).
Acciaio verniciato legno di palissandro legno impiallacciato in palissandro alluminio satinato. Cm 80 (h) x 210 x 45.
A sideboard from the 'SE' series manufactured by TECNO 1962 composed of a SE1 module (with drawers) and of a double SE3 module (with sliding doors).
Varnished steel rosewood rosewood veneered wood and opaque aluminum top.
31.5 (h) x 82.7 x 17.7 inches.
Letteratura: Giampiero Bosoni Tecno l'eleganza discreta della tecnica Skira Milano 2011 p. 112-113. -
Lotto 2047 OSVALDO BORSANI
Due poltrone girevoli oscillanti 'P32' per TECNO 1958.
Acciaio verniciato ottone imbottitura in gommapiuma rivestimento in tessuto.
Altezza cm 85 larghezza 83 profondità 70.
A pair of 'P32' swivel armchairs manufactured by TECNO 1958.
Varnished steel brass foam rubber and fabric upholstery.
33.5in. high 32.7in. wide 27.6in. deep.
Letteratura: rivista dell'Arredamento 39 (marzo 1958) p. 34; rivista dell'Arredamento 41 (maggio 1958) pubblicità; Domus 342 (maggio 1958) p. 15; Giuliana Gramigna Fulvio Irace Osvaldo Borsani Leonardo-De Luca Ed. Roma 1992 pp.278-281; Irene de Guttry Maria Paola Maino Il mobile italiano degli anni '40 e '50 Laterza Bari 1992 p. 115; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 92; Giampiero Bosoni Tecno l'eleganza discreta della tecnica Skira Milano 2011 p. 88. -
Lotto 2048 LUIGI CACCIA DOMINIONI
Una credenza 'MB3' per AZUCENA 1961.
Legno laccato lucidato al poliestere ottone cromato.
Altezza cm 75 lunghezza 220 profondità 47.
A sideboard 'MB3' model manufactured by AZUCENA 1961.
Wood lacquered wood polished with polyester and
chrome-plated brass.
29.5 (h) x 86.5 x 18.5 inches.
Letteratura: catalogo Azucena non datato (circa 2010) p. 84. -
Lotto 2049 LUIGI CACCIA DOMINIONI
Un letto 'San Martino' e due comodini 'Casaccia' per AZUCENA 1962.
Legno laccato.
Misure letto: altezza cm 80 larghezza 176 lunghezza 195;
misure comodini: altezza cm 63 larghezza 43 profondità 39.
A 'San Martino' bed with 'Casaccia night tables manufactured by AZUCENA 1962
Painted wood.
Bed measures: 31.5in. high 69.3in. wide 76.8in. long;
Night tables measure: 24.8in high 16.5in wide 14.9in long.
Letteratura: catalogo Azucena anni '60 non datato pagine non numerate; catalogo Azucena circa 2010 p. 82. -
Lotto 2050 MARCO ZANUSO
Due poltrone 'Lady' per ARFLEX 1951.
Struttura metallica imbottitura in gommapiuma su nastrocord rivestimento non originale in tessuto.
Altezza cm 82 larghezza 76 profondità 80.
A pair of 'Lady' armchairs manufactured by ARFLEX 1951.
Steel structure brass legs foam rubber on elastic straps and fabric upholstery (not original).
32.3in. high 29.9in. wide 31.5in. deep.
Letteratura: Domus 261 (settembre 1951) p. 23; Gillo Dorfles Marco Zanuso designer Editalia Roma 1971 p. 19; Centrokappa Il design italiano degli anni '50 Ricerche Design Editrice Milano 1985 p. 135; Irene de Guttry Maria Paola Maino Il mobile italiano degli anni '40 e '50 Laterza Bari 1992 p. 282; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 25. -
Lotto 2051 MARCO ZANUSO
Una poltrona'Lady' per ARFLEX 1951.
Struttura metallica imbottitura in gommapiuma su nastrocord rivestimento in tessuto.
Altezza cm 82 larghezza 78 profondità 84.
A 'Lady' armchair manufactured by ARFLEX 1951.
Steel structure brass legs foam rubber on elastic straps
and fabric upholstery.
32.3in. high 30.7in. wide 33.1in. deep.
Letteratura: Domus 261 (settembre 1951) p. 23; Gillo Dorfles Marco Zanuso designer Editalia Roma 1971 p. 19; Centrokappa Il design italiano degli anni '50 Ricerche Design Editrice Milano 1985 p. 135; Irene de Guttry Maria Paola Maino Il mobile italiano degli anni '40 e '50 Laterza Bari 1992 p. 282; Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 25; Andrea Branzi Il design italiano 1964-2000 Electa Milano 2008 P. 126. -
Lotto 2052 ETTORE SOTTSASS
Un letto 'Califfo' per POLTRONOVA 1963.
Legno laccato.
Altezza cm 78 lunghezza 203 larghezza 170.
A 'Califfo' bed manufactured by POLTRONOVA 1963.
Painted wood.
30.7in. high 66.9in. wide 79.9in. long.
Letteratura: Domus 407 (ottobre 1963) p. d/131. -
Lotto 2053 ETTORE SOTTSASS
Una fioriera per POLTRONOVA 1961.
Legno laccato.
Etichetta della Manifattura.
Cm 36 (h) x 36 x 36.
A planter manufactured by POLTRONOVA 1961.
Lacquered wood.
Manufacturer's label.
14.1in (h) x 14.1 x 14.1.
Letteratura: rivista dell'Arredamento 79 (luglio 1961) p. 42 Domus 440 (luglio 1966) p. 78. -
Lotto 2054 ETTORE SOTTSASS
Un portaombrelli per POLTRONOVA 1962.
Composizione di listelli di legno laccato a sezione quadra.
Cm 56 (h) x 25 x 25.
An umbrella stand manufactured by POLTRONOVA 1962.
Composition of square wood strips.
22 (h) x 9.8 x 9.8 inches.
Letteratura: rivista dell'Arredamento 79 (luglio 1961) p. 42. -
Lotto 2055 ETTORE SOTTSASS
Un insieme di mobili componibili 'Kubirolo' per POLTRONOVA 1967.
Legno laccato maniglie di plastica.
Misure della configurazione in foto:
Altezza 145 larghezza 180 profondità' 45.
A set of 'Kubirolo' modular furniture manufactured by POLTRONOVA 1967.
Painted wood with plastic handles.
57.1 (h) x 70.8 x 17.7 inches.
Letteratura: catalogo Poltronova Collezione internazionale 67/68 pp. 10 11; casa Amica 5 dicembre 1972 p. 37: La rivista dell'arredamento Interni 11 (novembre 1967) p. 44; Pier Carlo Santini Facendo mobili con Poltronova Artigraf Edizioni Firenze 1977 p. 93. -
Lotto 2056 ETTORE SOTTSASS
Un insieme di mobili componibili 'Kubirolo' per POLTRONOVA 1967.
Legno laccato maniglie di plastica.
Misure della configurazione in foto:
Altezza 145 larghezza 135 profondità' 45.
A set of 'Kubirolo' modular furniture manufactured by POLTRONOVA 1967.
Painted wood with plastic handles.
57.1 (h) x 53.1 x 17.7 inches.
Letteratura: catalogo Poltronova Collezione internazionale 67/68 pp. 10 11; casa Amica 5 dicembre 1972 p. 37: La rivista dell'arredamento Interni 11 (novembre 1967) p. 44; Pier Carlo Santini Facendo mobili con Poltronova Artigraf Edizioni Firenze 1977 p. 93. -
Lotto 2057 ETTORE SOTTSASS
Un mobile 'Beverly' per MEMPHIS 1981.
Legno rivestito in laminato plastico radica naturale acciaio cromato.
Altezza cm 228 lunghezza 175 profondità 48.
A 'Beverly' sideboard manufactured by MEMPHIS 1981.
Wood covered with plastic laminate
and natural briar chromed steel.
89.7 (h) x 68.9 x 18.9 inches.
Letteratura: Barbara Radice Memphis The New International Style Electa Milano 1981 p. 49;
Barbara Radice Memphis ricerche esperienze risultati fallimenti e successi del nuovo design Electa Milano 1984 p.69. -
Lotto 2058 ETTORE SOTTSASS
Uno specchio da parete 'Ultrafragola' per POLTRONOVA 1970.
Cornice luminosa di perspex opalino neon cristallo argentato.
Altezza cm 195 larghezza 100 spessore 13.
An 'Ultrafragola' wall mirror manufactured by POLTRONOVA 1970.
Perpex frame with neon lighting and mirrored crystal.
76.7in. high 39.4in. wide 5.2in. deep.
Letteratura: Pier Carlo Santini Facendo mobile con Poltronova Artigraf Edizioni Firenze 1977 p.99; Guia Sambonet Ettore Sottsass mobile e qualche arredamento Mondadori Milano 1985 p. 66. -
Lotto 2059 ETTORE SOTTSASS
Un tavolino 'Le strutture tremano' per STUDIO ALCHYMIA Collezione Bau-haus 1979.
Paniforte rivestito in laminato acciaio verniciato con aggiunta di brillantini
cristallo.
Etichetta 'Studio Alchymia Milano'.
Altezza cm 118.
'Le strutture tremano' ('Structures tremble') manufactured for STUDIO ALCHYMIA Bau-haus collection 1979.
Plastic laminate varnished steel and crystal top.
Plastic label 'Studio Alchymia Milano'.
Height 46.5 inches.
Letteratura: Ettore Sottsass Formal exercise n°2 catalogue for decorative furniture in modern style 1978-1980; Ettore Sottsass e Studio Forma/Alchimia 1980; Isa Vercelloni 1970-1980 dal design al post-design i migliori mobili le lampade più belle degli ultimi dieci anni I libri di Casa Vogue n°1 Edizione conde Nast Milano 1980 p. 38; Barbara Radice Memphis Riceche esperienze risultati fallimenti e successi del nuovo design Electa Milano 1984 p. 15; Kazuko Sato Alchimia Never ending italian design Rikuyo-sha Publishing Tokyo 1985 pp. 17 20;
Giuliana Gramigna Repertorio 1950-2000 Allemandi Torino 2003 p. 290. -
Lotto 2060 NANDA VIGO
Uno specchio da parete 'Round round 90' ('RR90') produzione GLAS ITALIA 1987.
Cristallo sagomato molato parzialmente satinato a getto di sabbia e registro argentato.
Cm 118 x 80.
Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Nanda Vigo.
A wall mirror 'Round round' ('RR 90') model manufactured by GLAS ITALIA 1987.
Mirrored frosted bevelled shaped crystal.
46.4 x 31.5 inches.
Together with an authenticity certificate from Nanda Vigo Archive.
Letteratura: Marco Romanelli Il vetro progettato. Architetti e designer a confronto con il vetro quotidiano Electa Milano 2000 p. 214. -
Lotto 2061 ROSS LITTEL
Un tavolo 'Luar' per ICF DE PADOVA 1973.
Acciaio inossidabile alluminio spazzolato
cristallo molato.
Altezza cm 72 5 larghezza 190 profondità 100.
A 'Luar' dining table manufactured by ICF DE PADOVA 1973.
Stainless steel brushed aluminum and beveled crystal.
28.5 (h) x 74.8 x 39.4 inches.
Letteratura: Casa Amica 17 aprile 1973 p. 41; Ottagono 30 (settembre 1973) p. 184. -
Lotto 2062 NANDA VIGO
Due specchi da parete 'Puzzle' per GLAS ITALIA 1995.
Cristallo sagomato molato e argentato.
Cm 135 x 95.
Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Nanda Vigo.
Two 'Puzzle' wall mirrors manufactured by GLAS ITALIA 1995.
Mirrored bevelled shaped crystal.
53.2 x 37.4 inches.
Together with an authenticity certificate from Nanda Vigo Archive. -
Lotto 2063 NANDA VIGO
Una coppia di specchi da parete 'LLM' per GLAS ITALIA primi anni 2000.
Cristallo satinato cristallo argentato impianto di illuminazione al led.
Cm 114 x 90.
Accompagnato da un certificato di autenticità del produttore Glas Italia.
A 'LLM' wall mirror for GLAS ITALIA early 2000's.
Satin crystal silver crystal led lighting system.
44.8 x 35.4 inches.
Satin crystal silver crystal led lighting system.
44.8 x 35.4 inches.
Together with an authenticity certificate from manufacturing company Glas Italia. -
Lotto 2064 PHILIPPE NIGRO
Uno specchio da terra 'Nu' per GLAS ITALIA primi anni 2000.
Cristallo argentato con doppia curvatura.
Cm 180 (h) x 86 x 30.
A 'Nu' floor mirror for GLAS ITALIA early 2000's.
Double face silver crystal with double curvature.
70.8 (h) x 33.8 x 11.8 inches. -
Lotto 2065 PIERO LISSONI
Un tavolino 'The dark side of the moon' per GLAS ITALIA primi anni 2000.
Cristallo extralight stratificato con fasce di colore.
Altezza cm 30 lumghezza 155 profondità 54.
'The dark side of the moon' a coffee table manufactured by GLAS ITALIA early 2000's.
Heat-sealed tempered crystals.
11.8 (h) x 61 x 21.3 inches.