ARTI DECORATIVE DEL '900 E DESIGN
-
Lotto 337 Barovier & Toso
Vaso in vetro soffiato pagliesco, corpo rastremato a sezione quadrangolare con applicazioni a rilievo, acidato e iridato sulla superficie esterna. Base applicata a caldo. Murano, anni '50/'60. Firmato sotto la base "barovier - toso murano". (h cm 26)
-EN
Pagliesco blown glass vase, tapered body with quadrangular section with relief applications, etched and iridescent on the external surface. Hot applied base. Murano, 1950s/1960s.
Signed under the base "barovier - toso murano". (h 26 cm.) -
Lotto 338 Sergio Asti (Milano 1926)
Vaso in vetro incamiciato lattimo iridato sulla superficie esterna. Venini, Murano, secolo XX. Firmato a punta sotto la base "Asti Venini Murano". (h cm 23,5; d cm 19,5)
Bibliografia
F. De Boni, I vetri Venini. Catalogo 1921-2007, Allemandi, Torino 2007, fig. 291
-EN
Incamiciato lattimo glass vase iridescent on the external surface. Venini, Murano, 20th century. Signed under the base "venini murano". (h 23.5 cm.; d 19.5 cm.)
Literature
F. De Boni, I vetri Venini. Catalogo 1921-2007, Allemandi, Torino 2007, fig. 291 -
Lotto 339 Tapio Wirkkala (Hanko 1913 - Helsinki 1985)
(Attribuito)
Grande piatto a incalmo in vetro verdino e lattimo con al centro murrina in vetro arancio e incolore. Venini, Murano, anni '70/'80. Vetro soffiato verde, incolore, grigio con murrina in pagliesco e arancio. Firmato a punta sotto la base "venini italia". (d cm 50) (lievi difetti)
-EN
(Attributed)
Large incalmo plate in light green and lattimo glass with a central murrina in orange and colorless glass. Venini, Murano, 1970s/1980s. Green blown glass, colorless, gray with murrina in pagliesco and orange. Signed under the base "venini italia". (d 50 cm.) (slight defects) -
Lotto 340 Tobia Scarpa (Venezia 1935)
Centrotavola "Canoa" della serie "Battuti". Venini, Murano, 1960-61. Vetro battuto acquamare rifinito alla mola. Disegno 8511 del Catalogo Rosso. Firmata a punta sotto la base "venini italia". (cm 60,5x8x11,5) (lieve restauro)
Bibliografia
A. Venini Diaz de Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, pp. 223, 285, 294; Listino prezzi Venini 1969, p. 27; Paolo Venini e la sua fornace, a cura di M. Barovier e C. Sonego, Skira, Milano 2016, pp.486, 487, 506
-EN
"Canoa" centerpiece of the series "Battuti". Venini, Murano, 1960-61. Water colour beaten glass finished with a grindstone.
Drawing 8511 of the Red Catalog. Signed on under the base "venini italia". (60.5x8x11.5 cm.) (small restoration )
Literature
A. Venini Diaz de Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, pp. 223, 285, 294; Listino prezzi Venini 1969, p. 27; Paolo Venini e la sua fornace, a cura di M. Barovier e C. Sonego, Skira, Milano 2016, pp.486, 487, 506 -
Lotto 341 J. Brault
"Pantera"
Scultura Art Déco in bronzo con base in marmo nero. Francia, 1925ca. Firmata sulla base. (cm 76,5x23x17,5) (difetti)
-EN
"Pantera"
Bronze Art Deco sculpture with black marble base. France, 1925ca. Signed on the base. (76.5x23x17.5 cm.) (defects) -
Lotto 342 S.P.I.C.A.
Servizio da tè composto da sei piattini con tazzine, lattiera, zuccheriera, teiera. Albisola Capo, anni '30/'40. Tutti i pezzi marcati sotto la base con numerale 76/126 e monogramma della manifattura. (Misure diverse) (lievi difetti)
-EN
Tea set made up of six saucers with cups, milk jug, sugar bowl, teapot. Albisola Capo, 1930s/1940s.
All pieces marked under the base with numeral 76/126 and monogram of manufacture. (Different sizes) (slight defects) -
Lotto 343 Costante Coter (Semonte 1899 - Bergamo 1972)
"Fanciullo"
Scultura in terracotta smaltata nei toni del giallo e dell'arancio sotto vetrina. Milano/Bergamo, anni '30/'40. Firmata al verso. (h cm 34)
-EN
"Fanciullo"
Underglazed terracotta sculpture in shades of yellow and orange. Milan / Bergamo, 1930s/1940s.
Signed on the verso. (h 34 cm.) -
Lotto 344 Domenico Baccarini (Faenza 1882 - Faenza 1907)
"Bambina con pomo"
Scultura in ceramica smaltata sotto vetrina in bordeaux. Manifattura Gatti, Faenza, anni '20. Firmata sotto la base "FAENZA GATTI" e con il simbolo grafico della manifattura. (h cm 11) (lievi difetti)
-EN
"Bambina con pomo"
Underglazed ceramic sculpture in burgundy. Manufacture of Gatti, Faenza, 1920s. Signed under base the "FAENZA GATTI" and with the graphic symbol of the manufacture
(h 11 cm.) (slight defects) -
Lotto 345 Bruno Gambone (Vietri Sul Mare 1936)
Lotto composto da una ciotola e un vaso in grés smaltato in bruno, beige, rosso, bianco e nero. Italia, anni '70. Firmati sotto la base "GAMBONE ITALY". (ciotola: h cm 25, d cm 6,5; vaso: h cm 32,5, d cm 10)
-EN
Lot consisting of a bowl and a glazed stoneware vase in brown, beige, red, white and black. Italy, 1970s. Signed under the base "GAMBONE ITALY". (bowl: h 25 cm. d 6.5 cm; vase: h 32.5 cm. d 10 cm) -
Lotto 346 René Lalique (Ay 1860 - Parigi 1945)
Orologio da tavolo modello "Inséparables". Manifattura Lalique, Francia, anni '30. Cornice in vetro opalescente soffiato in stampo, molato e patinato. Quadrante dell'orologio dipinto a mano, cassa in ottone iscritta al verso, movimento di fabbricazione svizzera. In scatola non coeva rivestita in pelle. Firmato a rilievo in stampo e a punta "R. LALIQUE France". (cm 11x11) (difetti)
Bibliografia
F. Marcilhac, René Lalique 1860-1945 maitre-verrier analyse de l'oeuvre et catalogue raisonné, Les éditions de l'amateur, Paris 2004, p. 377
-EN
Table clock model "Inséparables". Manufacture of Lalique, France, 1930s.
Frame in opalescent glass blown, ground and patinated. Hand-painted watch dial, brass case inscribed on the verso, Swiss-made movement. In a non-contemporary box covered in leather.
Signed in relief in mold and pointed "R. LALIQUE France". (11x11 cm.) (defects)
Literature
F. Marcilhac, René Lalique 1860-1945 maitre-verrier analyse de l'oeuvre et catalogue raisonné, Les éditions de l'amateur, Paris 2004, p. 377 -
Lotto 347 Manifattura del centro Europa
Due pannelli in maiolica di gusto Jugnedstil, decorati con figure a rilievo smaltate in grigio-verde su fondo crème sotto vetrina. Anni '20. Numerali n. 2404a/n. 2404b incussi al verso, Dek 4024d in grafite al verso di una (cm 44x29). In cornice.
-EN
Two majolica panels in Jugnedstil style, decorated with relief figures enamelled in gray-green on a crème background underglazed. 1920s.
Numerals n. 2404th / n. 2404b incussi to verso, Dek 4024d in graphite on the back of one (cm 44x29). In frame. -
Lotto 348 Emile Gallé (Nancy 1846 - Nancy 1904)
(Attribuito)
"Cane e Gatto"
Lotto composto da due sculture in ceramica formata a colaggio e smaltate in bianco con decorazioni dipinte a mano in policromia e occhi applicati. Nancy, fine secolo XIX/inizio secolo XX. Firmate sotto la base "E. Gallé Nancy". (cane: h cm 37; gatto cm 33) (lievi difetti)
-EN
(Attributed)
"Cane e Gatto"
Lot consisting of two underglaze cast ceramic sculptures in white with polychrome hand-painted decorations and applied eyes. Nancy, late XIX/early XX century. Signed under the base "E. Gallé Nancy". (
dog: h 37 cm; cat 33 cm) (slight defects) -
Lotto 349 Emile Gallé (Nancy 1846 - Nancy 1904)
(Attribuito)
"Cane e Gatto"
Lotto composto da due sculture in ceramica formata a colaggio e smaltate in azzurro craquelé con decorazioni dipinte a mano in policromia e occhi applicati. Nancy, fine secolo XIX/inizio secolo XX. Firmate sotto la base "E. Gallé Nancy". (cane: h cm 37; gatto cm 33) (lievi difetti)
-EN
(Attributed)
"Cane e Gatto"
Lot consisting of two underglaze cast ceramic sculptures in light-blue craquelé with polychrome hand-painted decorations and applied eyes. Nancy, late XIX/early XX century. Signed under the base "E. Gallé Nancy". (
dog: h 37 cm; cat 33 cm) (slight defects) -
Lotto 350 Lella Vignelli (1934-2016) e Massimo Vignelli (1931-2014)
"Metafora #2"
Gioco/scultura in elementi componibili di travertino, composto da quattro cilindri, quattro parallelepipedi, due prismi triangolari, un coronamento a timpano con arco, un coronamento a timpano concavo. Esecuzione Casigliani, Italia, 1979. (Misure diverse) (lievi difetti)
-EN
"Metafora #2"
Play / sculpture in modular travertine elements, consisting of four cylinders, four parallelepipeds, two triangular prisms, a tympanum crowning with an arch, a concave tympanum crowning. Execution by Casigliani, Italy, 1979. (
Different sizes) (slight defects) -
Lotto 351 Venini
Ciotola della serie "Aurati". Murano, 1984. Vetro "Laguna" incamiciato azzurro con applicazione di foglia d'oro, base in vetro trasparente pagliesco applicata a caldo. Disegno n° 706.51. Iscritto a punta sotto la base "venini italia 84". (h cm 16,5; d cm 29)
Bibliografia
Venini. Glass object, catalogo della fornace, Murano 2000, p. 60
-EN
Bowl of the series "Aurati". Murano, 1984. Blue layered "Laguna" glass with gold leaf application, hot applied pagliesco transparent glass base. Design No. 706.51. Inscribe under the base "venini italia 84". (h 16.5 cm.; d 29 cm.)
Literature
Venini. Glass object, catalogo della fornace, Murano 2000, p. 60 -
Lotto 352 Alzata in ceramica smaltata in rosso-arancio craquelé e nero sotto vetrina. Italia, anni '30. (cm 29x13,5x20) (lievi difetti e piccoli restauri)
-EN
Underglazed ceramic stand in red-orange craquelé and black. Italy, 1930s. (29x13.5x20 cm.) (slight defects and small restorations) -
Lotto 353 Alfredo Barbini (Murano 1912 - Murano 2007)
Centrotavola in vetro sommerso incolore e fumé con inclusioni nella base a forma di pesci. Murano, anni '50/'60. Firmato a punta "A. Barbini" sotto la base. (cm 34x12x26)
-EN
Centerpiece in colorless and smoked sommerso glass with inclusions in the fish-shaped base. Murano, 1950s/1960s. Signed "A. Barbini" under the base. (34x12x26 cm.) -
Lotto 354 Giuseppe Mazzotti (Albisola 1865 - San Michele Di Mondovì 1944)
Coppia di sculture in ceramica smaltata in policromia, raffiguranti la maschera di Arlecchino. Albisola, anni '50. Una firmata "BEPI" e locata al verso. (h cm 39) (lievi difetti)
-EN
Pair of polychrome enamelled ceramic sculptures depicting the mask of Harlequin. Albisola, 1950s.
One signed "BEPI" and located to the verso. (h 39 cm.) (slight defects) -
Lotto 355 Clement Massier (1844 - 1917)
Cache-pot Art Nouveau in grès smaltato con lustri metallici color oro e vinaccia rosato, decorato con una figura femminile a rilievo. Francia, 1890/1900. Marcata sotto la base "Clement Massier - Golfe Juan Alpes M.mes France" a fuoco in rilievo in un rettangolo. "France e Golf Juan" impresso a caldo in ovale. (h cm 24; d cm 40)
-EN
Art Nouveau cache-pot in glazed stoneware with gold-colored metallic luster and rosy purple-red decorated with a female figure in relief. France, 1890/1900. Marked under the base "Clement Massier - Golfe Juan Alpes M.mes France" in relief in a rectangle. "France and Golf Juan" embossed in oval. (h 24 cm.; d 40 cm.) -
Lotto 356 Achille Tamburini (1873-?) e Raffaele Carbonaro (1871-1914)
(Attribuito)
Vaso in terracotta galvanizzata in rame decorato con rilievi raffiguranti ninfee. 1903ca. Siglato sotto la base. (h cm 25; d cm 19) (lievi difetti)
-EN
(Attributed)
Copper pot decorated with reliefs depicting water lilies. 1903ca. Signed under the base. (h 25 cm.; d 19 cm.) (slight defects) -
Lotto 357 Pietro Melandri (Faenza 1885 - Faenza 1976)
(Attribuito)
Vaso in terracotta smaltato a colature e a lustro metallico nei toni del verde e del blu decorato con elementi floreali. Faenza, secolo XX. (h cm 41,5) (lievi difetti)
-EN
(Attributed)
Terracotta vase glazed with dripping and metallic luster in shades of green and blue decorated with floral elements. Faenza, 20th century. (h 41.5 cm.) (slight defects) -
Lotto 358 Istituto d'Arte di Faenza
Scultura a tutto tondo alla maniera di Angelo Biancini, raffigurante due putti reggenti una coppa. Faenza, anni '40/'50. Maiolica modellata a mano e smaltata in bruno sotto vetrina. Marcato "Istituto d'Arte Faenza" e con simbolo grafico in blu sotto la base. (h cm 54) (lievi difetti)
-EN
Sculpture in the manner of Angelo Biancini, depicting two cherubs holding a cup. Faenza, 1940s/1950s. Majolica modeled by hand and underglazed in brown. Marked "Istituto d'Arte Faenza" and with graphic symbol in blue under the base. (h 54 cm.) (slight defects) -
Lotto 359 Daum
Vaso in vetro a cammeo inciso all'acido con decori floreali a rilievo nei toni del bruno, rosso, giallo e arancio. Nancy, inizio secolo XX. Firma a cammeo "DAUM NANCY FRANCE". (h cm 55)
-EN
Cameo glass vase with relief floral decorations in shades of brown, red, yellow and orange. Nancy, early 20th century. "DAUM NANCY FRANCE" Signature. (h 55 cm.) -
Lotto 360 Arnold Emil Krog (Frederiksvaerk 1856 - Tisvildaleje 1931)
(Attribuito)
Grande vaso in terracotta formata a colaggio e smaltata sotto vetrina nei toni del beige e del marrone, con paesaggio africano di stile Art Déco. 1920/1925. Simbolo grafico sotto la base. (h cm 40)
Bibliografia
D. Zuhlsdorff, Keramik-MarkenLexicon. Porzellan und keramik report 1885-1935 Europa (Festland), Aroldsche, Stuttgart 1994, pp. 76, 421, 538
-EN
(Attributed)
Large underglaze cast terracotta vase in shades of beige and brown, with an African Art Deco landscape. 1920/1925.
Graphic symbol under the base. (h 40 cm.)
Literature
D. Zuhlsdorff, Keramik-MarkenLexicon. Porzellan und keramik report 1885-1935 Europa (Festland), Aroldsche, Stuttgart 1994, pp. 76, 421, 538 -
Lotto 361 Vittorio Zecchin (Murano 1878 - Murano 1947)
Vaso modello "Veronese". Venini, Murano, secolo XX. Disegno n. 1633 CV del 1921-22. Vetro soffiato trasparente ametista chiarissimo. Firmato all'acido sotto la base "venini murano". (h cm 15)
Bibliografia
Vittorio Zecchin. I vetri trasparenti per Cappellin e Venini, a cura di M. Barovier e C. Sonego, Skira, Milano 2017, p. 100
-EN
Vase model "Veronese". Venini, Murano, 20th century.
Drawing n. 1633 CV of 1921-22. Light amethyst blown glass. Signed under the base "venini murano". (h 15 cm.)
Literature
Vittorio Zecchin. I vetri trasparenti per Cappellin e Venini, a cura di M. Barovier e C. Sonego, Skira, Milano 2017, p. 100 -
Lotto 362 Venini
Vaso modello "Tiziano". Murano, anni '60. Disegno n. 601.3 del catalogo verde. Vetro soffiato trasparente pagliesco con applicazioni a caldo. Firmato all'acido sotto la base "venini Murano Italia". (h cm 16)
Bibliografia
A. Venini Diaz De Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, p. 296
-EN
Vase model "Tiziano". Murano, 1960s. Drawing n. 601.3 of the green catalog. Pagliesco transparent blown glass with hot applications. Signed under the base "venini murano". (h 16 cm.)
Literature
A. Venini Diaz De Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, p. 296 -
Lotto 363 Tapio Wirkkala (Hanko 1913 - Helsinki 1985)
Lotto di due vasi ad incalmo della serie "Bolle". Venini, Murano, 1987. Vetro trasparente talpa e acquamare, disegno 503.1 del Catalogo Verde Venini; vetro trasparente talpa e ametista, disegno 503.2 del Catalogo Verde Venini. Firmati a punta sotto la base "Venini tw 87". (h cm 34,5 e h cm 21,5)
Bibliografia
A. Venini Diaz de Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, pp. 229, 292; Venini. Glass object, catalogo della fornace, Murano 2000, p. 36
-EN
Lot of two incalmo vases of the series "Bolle". Venini, Murano, 1987. Taupe and aquamarine transparent glass, drawing 503.1 of the Venini Green Catalog; taupe and amethyst transparent glass, drawing 503.2 of the Venini Green Catalog. Signed under the "Venini tw 87" base. (
h 34.5 cm and h 21.5 cm)
Literature
A. Venini Diaz de Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, pp. 229, 292; Venini. Glass object, catalogo della fornace, Murano 2000, p. 36 -
Lotto 364 Alessandro Pianon (Venezia 1931 - Venezia 1984)
(Attribuito)
"Pulcino"
Scultura in vetro soffiato arancione trasparente e a fili rossi. Occhi a murrina applicati a caldo. Zampette in filo di ferro piegato e verniciato nero. Esecuzione Vistosi, Murano, 1961ca. Lettera "P" incussa sotto la base metallica. (h cm 20)
Bibliografia
per esemplari della medesima serie:
R. Barovier Mentasti, Vetro veneziano 1890-1990, Arsenale, Venezia 1992, p. 133
-EN
(Attributed)
"Pulcino"
Transparent orange blown glass sculpture with red threads. Murrina eyes applied. Paw in wire bent and painted black. Execution by Vistosi, Murano, 1961ca. Letter "P" under the metal base. (h 20 cm.)
Literature
for similar example of the same series:
R. Barovier Mentasti, Venetian glass 1890-1990, Arsenale, Venice 1992, p. 133 -
Lotto 365 Alberto Gerardi (Roma 1889 - Roma 1965)
Scultura per lampada/torcera da terra in ferro battuto a foggia arbusto, base circolare in lamina sbalzata, terminazione a groviglio di foglie lanceolate reggenti un vaso in vetro di Murano cristallo soffiato e lavorato alla mola. Roma, anni '20. (h vaso cm 38,5; h tot cm 112) (lievi difetti)
Bibliografia
per esemplari simili:
Carlo Rizzarda 1883-1931 e l'arte del ferro battuto in Italia, a cura di A. P. Zugni-Tauro, Comune di Feltre 1987, p. 134; G. Marangoni, Enciclopedia della moderne arti decorative. Il Ferro Battuto, vol. II, Ceschina, Milano 1926, tav.158
-EN
Sculpture for lamp / torcera in wrought iron with shrub shape, circular base in embossed lamina, tangled end of lance-shaped leaves supporting a Murano glass vase blown crystal and grindstone. Rome, 1920s. (
h 38.5 cm vase; h tot cm 112) (slight defects)
Literature
for similar example:
Carlo Rizzarda 1883-1931 e l'arte del ferro battuto in Italia, a cura di A. P. Zugni-Tauro, Comune di Feltre 1987, p. 134; G. Marangoni, Enciclopedia della moderne arti decorative. Il Ferro Battuto, vol. II, Ceschina, Milano 1926, tav.158 -
Lotto 366 Paolo Venini (Milano 1895 - Venezia 1959)
Lotto composto da sette bottiglie con tappo della serie "Incisi". Venini, Murano, anni '70. Vetro pesante rifinito da leggere incisioni orizzontali su tutta la superficie, nei colori "blu notte" (disegno 4589 del catalogo rosso), "viola" (disegno 4585 del catalogo rosso), "verde erba" (disegno 4587 del catalogo rosso), "arancione bruciato" (disegno 4586 del catalogo rosso), "grigio ferro" (disegno 4845 del catalogo rosso), "blu oceano" (disegno 4844 del catalogo rosso), "corniola" (disegno 4588 del catalogo rosso). Firmate a punta sotto la base "venini italia". (h cm 20,5; h cm 20; h cm 24; h cm 40; h cm 30,5; h cm 22,5, h cm 28,5)
Bibliografia
A. Venini Diaz de Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, pp. 100, 204, 282, 300; Listino prezzi Venini 1969, p. 46; Paolo Venini e la sua fornace, a cura di M. Barovier e C. Sonego, Skira, Milano 2016, pp. 240, 241, 266, 267, 268, 269
-EN
Lot of seven bottles with top of the series "Incisi". Venini, Murano, 1970s. Glass finished with light horizontal incisions on the entire surface, in "blu notte" (drawing 4589 of the red catalog), "viola" (drawing 4585 in the red catalog), "verde erba" (drawing 4587 in the red catalog), " arancione bruciato "(drawing 4586 of the red catalog)," grigio ferro"(drawing 4845 of the red catalog)," blu oceano "(drawing 4844 of the red catalog)," corniola "(drawing 4588 of the red catalog). Signed under the base "venini italia". (
h 20.5 cm; h 20 cm; h cm 24; h 40 cm; h 30.5 cm; h 22.5 cm. h 28.5 cm)
Literature
A. Venini Diaz de Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, pp. 100, 204, 282, 300; Listino prezzi Venini 1969, p. 46; Paolo Venini e la sua fornace, a cura di M. Barovier e C. Sonego, Skira, Milano 2016, pp. 240, 241, 266, 267, 268, 269 -
Lotto 367 Seguso Vetri d'Arte
Grande vaso in vetro rosa-arancio corroso sulla superficie esterna. Base applicata a caldo. Murano, anni '80/'90. Recante etichetta adesiva della manifattura. (h cm 38; d cm 35,5)
-EN
Large vase in pink-orange glass corroso on the outer surface. Hot applied base. Murano, 1980s/1990s.
With manufacturing adhesive label. (h 38 cm.; d 35.5 cm.) -
Lotto 368 Cenedese
Lotto di due obelischi in vetro massello trasparente incolore. Murano, secolo XX. Firmati a punta sotto la base "Cenedese". (cm h 41,5; cm h 42)
-EN
Lot of two obelisks in transparent colorless solid glass. Murano, 20th century.
Signed under the base "Cenedese". (
cm h 41.5; cm h 42) -
Lotto 369 Alessandro Mendini (Milano 1931 - Milano 2019)
Piatto modello "Chimica" della serie "Polimeri - L'industria". Venini, Murano, 1990. Vetro soffiato a incalmo trasparente blu con murrine policrome su disco ametista al centro. Realizzato per il gruppo Ferruzzi. Firmato, datato e numerato a punta al retro "venini 1990 A. Mendini 14/50". Su base metallica originale. (d cm 40)
-EN
"Chimica" model plate of the series "Polimeri - L'industria". Venini, Murano, 1990. Blue transparent incalmo blown glass with polychrome murrine on an amethyst disk in the center. Made for the Ferruzzi group.
Signed, dated and numbered at the back "venini 1990 A. Mendini 14/50". On original metal base. (d 40 cm.) -
Lotto 370 Veart
Vaso a bottiglia di forma troncoconica in vetro ametista scuro. Murano. Firmato a punta sotto la base "Veart Venezia". (h cm 42)
-EN
Truncated cone-shaped bottle vase in dark amethyst glass. Murano. Signed under the base "Veart Venezia". (h 42 cm.) -
Lotto 371 Venini
Grande vaso a balaustro della serie "Opalini". Murano, 1993. vetro lattimo incamiciato, Disegno n° 706.38 del catalogo verde. Firmato a punta sotto la base "venini 93". (h cm 50)
Bibliografia
A. Venini Diaz de Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, p. 298; Venini. Glass object, catalogo della fornace, Murano 2000, pp. 58-59
-EN
Large baluster vase of the series "Opalini". Murano, 1993. Incamiciato lattimo glass, Drawing No. 706.38 of the green catalog. Signed under the base "venini 93". (h 50 cm.)
Literature
A. Venini Diaz de Santillana, Venini. Catalogo ragionato 1921-1986, Skira, Milano 2000, p. 298; Venini. Glass object, catalogo della fornace, Murano 2000, pp. 58-59 -
Lotto 372 Seguso
Centrotavola in vetro massello verdino iridato. Murano, anni '50. (cm 26x8x20)
-EN
Centerpiece in iridescent greenish solid glass. Murano, 1950s. (26x8x20 cm.) -
Lotto 373 Gallé
Lotto di cinque vasetti di diverse forme in vetro soffiato a cammeo con decoro floreale inciso all'acido. Nancy, inizio secolo XX. Firma "Gallé" incisa a cammeo. (h max cm 18)
-EN
Lot of five small vases of different shapes in cameo blown glass with floral decoration engraved with acid. Nancy, early 20th century.
Signature "Gallé" engraved a cameo. (h max 18 cm.) -
Lotto 374 Manifattura di Murano
Vaso biansato in vetro soffiato trasparente verdino, ispirato al modello "Libellula" di Vittorio Zecchin. Secolo XX. (h cm 16)
-EN
Green blown glass vase, inspired by the "Libellula" model by Vittorio Zecchin. 20th century. (h 16 cm.) -
Lotto 375 Barovier & Toso
Vaso troncoconico in vetro incolore "rostrato" unito a una ciotola della medesima fattura. Murano, anni '40. (h cm 26 e h cm 5) (difetti)
-EN
Truncated conical vase in "rostato" colorless glass combined with a bowl. Murano, 1940s. (cm h 26; cm h 5) (defects) -
Lotto 376 Salviati
(Attribuito)
Brocca in vetro pagliesco con base costolata, orlo e manico applicati a caldo in vetro blu iridato. Erma leonina alla base del manico. Anni '10. (h cm 23)
-EN
(Attributed)
Pagliesco jug with ribbed base, rim and handle applied in hot blue iridescent glass. Erma leonina at the base of the handle. 1910s. (h 23 cm.) -
Lotto 377 Napoleone Martinuzzi (Murano 1892 - Venezia 1977)
(Attribuito)
Caraffa e bottiglia in vetro soffiato trasparente pagliesco, appartenenti al servizio da tavola n. 177, disegno del 1927-28. Venini, Murano, secolo XX. (h cm 24 e h cm 33) (difetti)
Bibliografia
M. Barovier, Napoleone Martinuzzi. Venini 1925-1931, Skira, Milano 2013, p. 162
-EN
(Attributed)
Carafe and bottle in transparent pagliesco blown glass, belonging to the table service n. 177, drawing of 1927-28. Venini, Murano, 20th century. (
h 24 and 33 cm) (defects)
Literature
M. Barovier, Napoleone Martinuzzi. Venini 1925-1931, Skira, Milano 2013, p. 162 -
Lotto 378 Max Ernst (Bruhl 1891 - Parigi 1976)
Formella surrealista raffigurante un orecchio. Esecuzione Fucina degli Angeli, Murano, anni '60. Vetro massello trasparente rosato. (cm 12x18x5) (lievi difetti e restauri)
-EN
Surrealist tile depicting an ear. Execution by Fucina degli Angeli, Murano, 1960s.
Transparent pink massello glass. (12x18x5 cm.) (slight defects and restoration) -
Lotto 379 Max Le Verrier (Neuilly-sur-Seine 1891 - Parigi 1973)
Coppia di fermalibri Déco raffiguranti arieti. Fusione metallica patinata su base in marmo nero venato. Parigi, anni '30. Fimati "M. Le Verrier alla base". (cm 13,5x17x6) (lievi difetti)
-EN
Pair of Déco bookends depicting rams. Coated metal fusion on a black veined marble base. Paris, 1930s.
Fimati "M. Le Verrier at the base". (13.5x17x6 cm.) (slight defects) -
Lotto 380 Renato Bassoli (Milano 1915 - Milano 1982)
(Attribuito)
Orologio da tavolo ascrivibile alla serie "I sassi". Milano, anni '50/'60. Terracotta smaltata a gran fuoco nei toni del grigio e del celeste. Lancette e quadrante in metallo. (h cm 21) (lievi difetti)
Bibliografia
per oggetti simili:
"Rivista dell'arredamento", n. 70, ottobre 1960, p. 54
-EN
(Attributed)
Table clock attributable to the "I sassi" series. Milan, 1950s/1960s.
Glazed terracotta in shades of gray and light blue. Hands and metal dial. (h 21 cm.) (slight defects)
Literature
For similar example:
"Rivista dell'arredamento", n. 70, ottobre 1960, p. 54 -
Lotto 381 Ivos Pacetti (Figline Di Prato 1901 - Albisola 1970)
Maschera di donna di gusto Novecento in ceramica smaltata in grigio opaco. Produzione La Fiamma, Albisola, 1935. Firmata "La Fiamma Ivos" al verso. (h cm 27,5) (lievi difetti)
-EN
Novecento tasteful woman mask in glazed gray matt ceramic. Produced by La Fiamma, Albisola, 1935.
Signed "La Fiamma Ivos" on the verso. (h 27.5 cm.) (slight defects) -
Lotto 382 Seguso
Centrotavola in vetro soffiato incolore con inclusione di foglia d'oro, fortemente corroso all'acido sulla superficie esterna modello "8590". Murano, anni '40. Firmato all'acido sotto la base. (cm 20x13,5x13,5)
Bibliografia
M. Heiremans, Seguso Vetri d'Arte. Glass Objects from Murano (1932-1973), Arnoldsche, Stuttgart 2014, pp. 121, 378 fig. 18
-EN
Colorless blown glass centerpiece with inclusion of gold leaf, strongly corroded to acid on the outer surface model "8590". Murano, 1940s. Signed under the base. (20x13.5x13.5 cm.)
Literature
M. Heiremans, Seguso Vetri d'Arte. Glass Objects from Murano (1932-1973), Arnoldsche, Stuttgart 2014, pp. 121, 378 fig. 18 -
Lotto 383 Emilio Scanavino (Genova 1922 - Milano 1986)
Vaso in ceramica smaltata e decorata in nero su fondo bianco. Multiplo firmato e numerato 15/50 sotto la base. (h cm 31; d cm 28)
-EN
Glazed ceramic vase decorated in black on a white background.. Multiple signed and numbered 15/50 under the base
. (h 31 cm.; d 28 cm.) -
Lotto 384 Del Campo
Formella in lamina metallica smaltata e lavorata decorata a rilievo con tre figure antropomorfe. Montata su cornice in metallo. Torino, anni '50. firmata "del campo" sulla cornice in basso a destra. (cm 25x25) (lievi difetti e mancanze)
-EN
Tile in glazed and worked metallic foil decorated in relief with three anthropomorphic figures. Mounted on a metal frame. Turin, 1950s.
signed "del campo" on the lower right frame. (25x25 cm.) (slight defects and losses)