Asta 260 FINE DESIGN JAMBES CROISEES SOUS LE JO JO
-
Lotto 49 SOTTSASS ETTORE (1917 - 2007) Lampada da soffitto, mod Firenze per Venini 1995. -. Cm 40,00 x 80,00 x 40,00. Vetro Murano e metallo laccato, firma Venini 95
SOTTSASS ETTORE (1917 - 2007) Ceiling lamp, mod. Firenze, for Venini, 1995. . Cm 40,00 x 80,00 x 40,00. Murano glass and lacquered metal, signature Venini, 1995 -
Lotto 50 STILNOVO Lampadario dieci luci. -. Cm 115,00 x 12,00 x 115,00. Metallo laccato, ottone e vetro, anni 50
STILNOVO Ten lights chandelier. . Cm 115,00 x 12,00 x 115,00. Lacquered metal, brass and glass, 50s. -
Lotto 53 INGRAND MAX (1908 - 1969) Lampadario mod. 1508. -. Cm 80,00 x 82,00 x 80,00. Struttura in ottone, vetro verde Nilo, per Fontana Arte, 1954. Pubblicazioni; Quaderni di Fontana; Max Ingrand: Du Verre a La Lumiere di Pierre Emmanuel Martin Vivier, pag. 196
INGRAND MAX (1908 - 1969) Chandelier mod. 1508. . Cm 80,00 x 82,00 x 80,00. Brass structure, Nilo green glass, for Fontana Arte, 1954. Publications: Quaderni di Fontana, Max Ingrand: Du Verre a La Lumiere di Pierre Emmanuel Martin Vivier, page 196 -
Lotto 54 SARFATTI GINO (1912 - 1985) Lampadario Jo Jo mod. 2072 . -. . Struttura in metallo laccato e diffusori a doppia coppa in perspex nei colori del bianco rosso giallo e verde, per Arteluce, 1953. Pubblicazioni; M. Romanelli, S. Severi, Gino Sarfatti Opere Scelte 1938- 1973, p. 469, Silvana Editore, 2012; Domus num. 289, dicembre 1953 pag. 61. Expertice a cura di Sandra Severi Sarfatti
SARFATTI GINO (1912 - 1985) Chandelier "Jo Jo", mod. 2072. . . Lacquered metal structure with double cup perspex diffusers in different colours: white, red, yellow and green. For Arteluce, 1953. Publications: M. Romanelli, S. Severi, Gino Sarfatti Selected works1938- 1973, p. 469, Silvana Editore, 2012; Domus num. 289, december 1953 pag. 61. Expertice by Sandra Severi Sarfatti -
Lotto 55 GIOVANNI BATTISTA BASSI Panca sospesa . -. Cm 181,00 x 57,00 x 46,00. Legno di rovere e metallo, anni 50, per arredo in Firenze. G. B. Bassi amico e allievo di Michelucci è stato fra i fondatori della prestigiosa “Poltronova” tra le sue opere di design e per i suoi interni, “La Casa Bitata, il Salone Michelucci nella Cassa di Risparmio di Pistoia”.
GIOVANNI BATTISTA BASSI Suspended bench. . Cm 181,00 x 57,00 x 46,00. Oak wood and metal, 50s, for a furnishing in Florence. G. B. Bassi was a friend and pupil of Michelucci, and he was one of the founders of "Poltronova". Among his design and interior works we find “La Casa Bitata, il Salone Michelucci nella Cassa di Risparmio di Pistoia”. -
Lotto 56 GIOVANNI BATTISTA BASSI Scrivania. -. Cm 180,00 x 81,50 x 83,00. Legno di noce e metallo laccato, per arredo in Firenze. G. B. Bassi amico e allievo di Michelucci è stato fra i fondatori della prestigiosa “Poltronova” tra le sue opere di design e per i suoi interni, “La Casa Bitata, il Salone Michelucci nella Cassa di Risparmio di Pistoia”.
GIOVANNI BATTISTA BASSI Desk. . Cm 180,00 x 81,50 x 83,00. Walnut and lacquered metal, for a furnishing in Florence. G. B. Bassi was a friend and pupil of Michelucci, and he was one of the founders of "Poltronova". Among his design and interior works we find “La Casa Bitata, il Salone Michelucci nella Cassa di Risparmio di Pistoia”. -
Lotto 57 GIOVANNI BATTISTA BASSI Cassettiera sospesa. -. Cm 121,50 x 55,00 x 45,00. Legno di rovere e metallo, anni 50, per arredo in Firenze. G. B. Bassi amico e allievo di Michelucci è stato fra i fondatori della prestigiosa “Poltronova” tra le sue opere di design e per i suoi interni, “La Casa Bitata, il Salone Michelucci nella Cassa di Risparmio di Pistoia”.
GIOVANNI BATTISTA BASSI Suspended chest of drawers. . Cm 121,50 x 55,00 x 45,00. Oak wood and metal, 50s, for a furnishing in Florence. G. B. Bassi was a friend and pupil of Michelucci, and he was one of the founders of "Poltronova". Among his design and interior works we find “La Casa Bitata, il Salone Michelucci nella Cassa di Risparmio di Pistoia”. -
Lotto 58 GIOVANNI BATTISTA BASSI Consolle sospesa con specchio. -. Cm 132,00 x 15,00 x 40,00. Legno di noce, metallo e vetro, anni 50, per arredo in Firenze. G. B. Bassi amico e allievo di Michelucci è stato fra i fondatori della prestigiosa “Poltronova” tra le sue opere di design e per i suoi interni, “La Casa Bitata, il Salone Michelucci nella Cassa di Risparmio di Pistoia”. Misura specchio: H 42 L 42 P 4
GIOVANNI BATTISTA BASSI Suspended console with mirror. . Cm 132,00 x 15,00 x 40,00. Walnut, metal and glass, 50s, for a furnishing in Florence. G. B. Bassi was a friend and pupil of Michelucci, and he was one of the founders of "Poltronova". Among his design and interior works we find “La Casa Bitata, il Salone Michelucci nella Cassa di Risparmio di Pistoia”. Mirror size: H 42 L 42 D4 -
Lotto 59 LANCETTI e SIGNORELLI Quattro poltroncine, . -. Cm 59,00 x 78,00 x 46,00. Legno di noce e pelle. Pubblicazioni; Rivista dell'Arredamento num. 54, 1959, esempio tavolo,
LANCETTI e SIGNORELLI Four armchairs. . Cm 59,00 x 78,00 x 46,00. Walnut and leather. Publications: Rivista dell'Arredamento num. 54, 1959, example table. -
Lotto 60 MAZURE MIGUEL RODRIGO Sedia . -. Cm 50,00 x 82,00 x 47,00. Legno curvo e metallo, per Carlo Pagani Cantù 1955, Pubblicazioni; Domus num. 313, dicembre 1955 pag. 32
MAZURE MIGUEL RODRIGO Chair. . Cm 50,00 x 82,00 x 47,00. Curved wood and metal, for Carlo Pagani Cantù, 1955. Publications: Domus num. 313, december 1955 page 32 -
Lotto 61 LEVI MONTALCINI - PAGANO POGATSHNING Attrib. Poltroncina razionalista. -. Cm 59,00 x 76,00 x 43,00. Legno di buxus, anni 30
LEVI MONTALCINI - PAGANO POGATSHNING Attributed. Rationalist armchair. . Cm 59,00 x 76,00 x 43,00. Buxus wood, 30s -
Lotto 62 ALBERTI REGGIO EUGENIA Attrib. Coppia di sedie,. -. Cm 54,00 x 72,00 x 61,00. Legno di noce e tessuto, anni 50
ALBERTI REGGIO EUGENIA Attributed Pair of chair. . Cm 54,00 x 72,00 x 61,00. Walnut and fabric, 50s.