Asta di Selected Design

Asta di Selected Design

mercoledì 18 aprile 2018 ore 14:30 (UTC +01:00)
Lotti dal 97 al 144 di 144
Mostra
Cancella
  • GIO PONTI Una coppia di poltrone, seconda metà degli anni '40. Strutture e...
    Lotto 1097

    GIO PONTI
    Una coppia di poltrone, seconda metà degli anni '40.
    Strutture e gambe in legno, imbottiture rivestite in tessuto.
    Altezza cm 105, larghezza 80, profondità 80.

    Accompagnate dal certificato n°18010/000 dei Gio Ponti Archives.

    A pair of armchairs, late 1940's.
    Wood structure and legs and fabric upholstery.
    41.3in. high, 31.5in. wide, 31.5in. deep.

    Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.

  • MAX INGRAND Uno specchio da parete "1608" per FONTANA ARTE, circa 1955-1956....
    Lotto 1098

    MAX INGRAND
    Uno specchio da parete "1608" per FONTANA ARTE, circa 1955-1956.
    Elementi di cristallo colorato argentato profilati in ottone,
    cristallo argentato.
    Cm 110 x 96.

    A wall mirror, "1608" model, manufactured by FONTANA ARTE, circa 1955-1956.
    Mirrored cut coloured crystal, brass fittings, and mirrored crystal.
    43.3 x 37.8 inches.

    Letteratura: Domus 315 (febbraio 1956), p. 59 Quaderno Fontana Arte n°2 (1961), p. 26 Edoardo Paoli, L'importanza dello specchio, Fabbrica Pisana Saint-Gobain, volume anni '60 non datato, p. 20.

  • ANTONIO CASSI RAMELLIUn secrétaire, esecuzione SPARTACO BRUGNOLI, Cantù,...
    Lotto 1099

    ANTONIO CASSI RAMELLI
    Un secrétaire, esecuzione SPARTACO BRUGNOLI, Cantù, 1946.
    Legno di acero, legno impiallacciato in acero,
    interno impiallacciato in noce, apertura a ribalta con
    tarsia in legni vari e aniline di GIUSEPPE ANZANI.
    Cm 107 (h) x 108 x 44.

    A secréteire manufactured by SPARTACO BRUGNOLI, Cantù, 1940's.
    Maple wood, maple veneered wood, walnut veneered interior,
    and a folding door with a marquetry by GIUSEPPE ANZANI.
    42.1 (h) x 42.5 x 17.3 inches.

    Letteratura: Elisabetta Susani, Cassi Ramelli L'eclettismo della ragione,
    Jaca Book, Milano, 2005, p. 251.

  • GUGLIELMO ULRICH Un tavolino, anni '40. Ottone, legno tinto all'anilina,...
    Lotto 1100

    GUGLIELMO ULRICH
    Un tavolino, anni '40.
    Ottone, legno tinto all'anilina, marmo.
    Cm 49 (h) x 90 x 44.

    A coffee table, 1940's.
    Brass, dyed wood, and marble top.
    19.3 (h) x 35.4 x 17.3 inches.

    Letteratura (modelli simili): Luca Scacchetti, Guglielmo Ulrich, Federico Motta Editore, Milano, 2009, p. 203.

  • ICO PARISI Un tavolino portatelevisore modello 701, esecuzione DE BAGGIS...
    Lotto 1101

    ICO PARISI
    Un tavolino portatelevisore modello 701, esecuzione DE BAGGIS Cantù, 1955.
    Legno di mogano, legno impiallacciato in mogano.
    Cm 66 (h) x 60 x 60.

    Letteratura: Roberta Lietti, Ico Parisi Design catalogo ragionato 1936-1960, Silvana Editoriale, Ciniisello Balsamo, 2017, p. 509.

  • GIO PONTI Due poltroncine, anni '40. Strutture e gambe in legno, imbottiture...
    Lotto 1102

    GIO PONTI
    Due poltroncine, anni '40.
    Strutture e gambe in legno,
    imbottiture rivestite in tessuto.
    Altezza cm 75, larghezza 63, profondità 70.

    A pair of armchairs, late 1940's.
    Wood structure and legs and fabric upholstery.
    29.5in. high, 24.8in. wide, 27.5in. deep.

    Letteratura: Franco Albini, La gommapiuma Pirelli alla VI Triennale di Milano 1936 XVI,
    Editoriale Domus, Milano, 1936, pagine non numerate.

  • GIANFRANCO FRATTINI Sei sedie '101' per CASSINA, 1959. Legno di noce, sedili...
    Lotto 1103

    GIANFRANCO FRATTINI
    Sei sedie '101' per CASSINA, 1959.
    Legno di noce, sedili imbottiti rivestiti in tessuto.
    Altezza cm 76, larghezza 45, profondità 50.

    A set of '101' chairs manufactured by CASSINA, 1959.
    Walnut wood with fabric upholstered seats.
    29.9in. high, 17.7in. wide, 19.7in. deep.

    Letteratura: Domus 399 (febbraio 1963), p. d/103
    Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano, ritratto di Cesare Cassina,
    Electa, Milano, 1981, pp.109, 114 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000,
    Allemandi, Torino, 2003, p. 64.

  • UN TAVOLO, anni '50. Ottone, legno tornito, piano impiallacciato in...
    Lotto 1104

    UN TAVOLO, anni '50.
    Ottone, legno tornito, piano impiallacciato in palissandro.
    Altezza cm 79, diametro cm 120.

    A DINING TABLE, 1950's.
    Brass, turned wood, and rosewood veneered wood.
    Height 31.1, diameter 47.2 inches.

  • FRANCO BETTONICA, GIANFRANCO FRATTINIUno scrittoio per CANTIERI CARUGATI,...
    Lotto 1105

    FRANCO BETTONICA, GIANFRANCO FRATTINI
    Uno scrittoio per CANTIERI CARUGATI, 1959.
    Legno di teak, legno impiallacciato in teak,
    maniglie di tondino di ferro verniciato.
    Cm 80 (h) x 110 x 65.

    A desk manufactured by CANTIERI CARUGATI, circa 1959.
    Teak wood, tek veneered wood, with varnished steel handles.
    31.5 (h) x 43.3 x 25.6 inches

    Letteratura: Domus 361 (dicembre 1959), pubblicità.

  • AFRA E TOBIA SCARPA Un insieme di dieci sedie '121' per CASSINA, 1965. Legno...
    Lotto 1106

    AFRA E TOBIA SCARPA
    Un insieme di dieci sedie '121' per CASSINA, 1965.
    Legno di noce, compensato curvato leggermente imbottito rivestito in cuoio,
    etichette della manifattura.
    Altezza cm 80, larghezza 47, profondità 48.

    A set of ten '121' chairs manufactured by CASSINA, 1965.
    Walnut wood and bent plywood with leather upholstery,
    Each with a manufacturer's label.
    31.5in. high, 18.5in. wide, 18.9in. deep.

    Letteratura: Domus 453 (ottobre 1967), p. 25 Ottagono 8 (gennaio 1968), p. 21 Antonio Piva, Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers, Mondadori, Milano, 1985, p. 137 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 117 Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 192.

  • UN TAVOLO, anni '50. Ottone, legno di palissandro tornito, piano in vetro con...
    Lotto 1107

    UN TAVOLO, anni '50.
    Ottone, legno di palissandro tornito,
    piano in vetro con carta colorata retro applicata.
    Cm 77 (h) x 198 x 98.

    Brass, turned rosewood, and crystal top
    With back-applied coloured paper.
    30.3 (h) x 77.9 x 38.6 inches.

  • CRISTAL ART Uno specchio da ingresso, anni '50. Ottone, cristallo colorato...
    Lotto 1108

    CRISTAL ART
    Uno specchio da ingresso, anni '50.
    Ottone, cristallo colorato molato, cristallo argentato,
    cristallo.
    Cm 220 x 110.

    An entrance mirror, 1950's.
    Brass, bevelled curved coloured crystal, mirrored crystal,
    and bevelled shaped crystal shelve.
    86.6 x 43.3 inches.

    Letteratura: Davide Alaimo, Cristal Art la lavorazione artistica del cristallo a Torino,
    Deposito culturale, Torino, 2016, copertina e p. 86.

  • OSVALDO BORSANI Un tavolino, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa...
    Lotto 1109

    OSVALDO BORSANI
    Un tavolino, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1936.
    Legno di noce, legno impiallacciato in moabi, legno rivestito in cuoio,
    cristallo molato.
    Cm 50 (h) x 110 x 50.

    Accompagnato da un certificato di autenticità della Fondazione Osvaldo Borsani.

    A coffee table manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1936.
    Walnut wood, moabi veneered wood, leather, and bevelled crystal top.
    19.7 (h) x 43.3 x 19.7 inches.

    Together with an authenticity certificate from the Fondazione Osvaldo Borsani.

  • OSVALDO BORSANI Una console con specchiera, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI,...
    Lotto 1110

    OSVALDO BORSANI
    Una console con specchiera, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1939.
    Console (legno di noce, legno impiallacciato in noce, filettature in bosso, maniglie in bakelite):
    cm 90 (h) x 150 x 30 specchiera (legno di noce, cristallo argntato): cm 128 x 98.

    Accompagnata da un certificato di autenticità dell'Archivio Osvaldo Borsaani.

    Console and mirror manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1939.
    Console (walnut wood, walnur veneered wood threaded boxwood, and bakelite handles):
    35.4 (h) x 59.1 x 11.8 inches mirror (walnut wood and mirrored crystal): 50.4 x 38.6 inches.

    Together with an authenticity certificate from the Archivio Osvaldo Borsani.

  • GIO PONTI Un insieme di dodici sedie "Leggera" per CASSINA, 1951. Legno di...
    Lotto 1111

    GIO PONTI
    Un insieme di dodici sedie "Leggera" per CASSINA, 1951.
    Legno di frassino laccato, sedili imbottiti rivestiti in vinilpelle.
    Altezza cm 83, larghezza 42, profondità 46.

    A set of twelve "Leggera" chairs manufactured by CASSINA, 1951.
    Painted ash wood and vinyl upholstery.
    32.7in. high, 16.5in. wide, 18.1in. deep.

    Letteratura: Domus 264-265 (dicembre 1951), p. 15
    Domus 268 (marzo 1952), p. 1 Domus 321 (agosto 1956), pubblicità Vipla Centrokappa, Il design italiano degli anni '50, Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 109.

  • GIO PONTI Quattro sedie 'Superleggera' per CASSINA, 1957.Legno di frassino...
    Lotto 1112

    GIO PONTI
    Quattro sedie 'Superleggera' per CASSINA, 1957.
    Legno di frassino laccato, sedili in canna d'India alla maniera di Chiavari.
    Altezza cm 82, larghezza 40, profondità 40.

    A set of four 'Superleggera' chairs manufactured by CASSINA, 1957.
    Painted ash wood and woven cane in the Chiavari way.
    33.5in. high, 25.7in. wide, 15.7in. deep.

    Letteratura: Domus 338 (gennaio 1958), p. 48 rivista dell'Arredamento 45 (settembre 1958), vetrina Domus 352 (marzo 1959), p. 44 Lisa Licitra Ponti, Gio Ponti l'opera, Leonardo, Milano, 1990, p. 174 Ugo La Pietra, Gio Ponti, Rizzoli, 1995, p. 244 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 51 Laura Falconi, Gio Ponti Interni Oggetti Disegni, Electa, Milano, 2004, p. 186 Laura Falconi, Gio Ponti oggetti di design 1925-1970, Galleria Babuino Novecento, Roma, 2007, pp. 48, 82 Laura Giraldi, Gio Ponti designer, Alinea, Firenze, 2007, p. 28.

  • FRANCO CAMPO, CARLO GRAFFI Una libreria per HOME, 1958Acciaio verniciato,...
    Lotto 1113

    FRANCO CAMPO, CARLO GRAFFI
    Una libreria per HOME, 1958
    Acciaio verniciato, piedini regolabili di metallo cromato,
    compensato di palissandro curvato, laminato,
    etichetta della manifattura.
    Altezza cm 174, larghezza 180, profondità 35.

    A bookcase manufactured by HOME, 1958.
    Varnished steel, adjustable chrome-plated metal feet,
    bent rosewood plywood, laminated, and original
    manufacturer's label.
    68.5in. high, 70.9in. wide, 13.8in. deep

    Letteratura: Domus 348 (novembre 1958), rassegna
    rivista dell'Arredamento 49 (gennaio 1959), p. 29.

    ' 2500

  • GIO PONTI Quattro sedie "CA 601" per CASSINA, circa 1951Legno di frassino...
    Lotto 1114

    GIO PONTI
    Quattro sedie "CA 601" per CASSINA, circa 1951
    Legno di frassino tinto all'anilina,
    sedili e schienali imbottiti rivestiti in tessuto.
    Altezza cm 86, larghezza 44, profondità 52.

    A set of four chairs, "CA 601" model, manufactured by CASSINA, circa 1951.
    Dyed ash wood and fabric upholstery.
    33.8in high, 17.3in. wide, 20.5in. deep.

    Letteratura: Domus 259 (giugno 1951), pubblicità.

  • GIO PONTI Un insieme di otto sedie "CA 601", produzione CASSINA, circa 1951....
    Lotto 1115

    GIO PONTI
    Un insieme di otto sedie "CA 601", produzione CASSINA, circa 1951.
    Legno di mogano, ottone, sedili e schienali imbottiti rivestiti in tessuto.
    Altezza cm 87, larghezza 41, profondità 52.

    A set of height chairs, "CA 601" model, manufactured by CASSINA, circa 1951.
    Mahogany wood, brass, and fabric upholstery.
    34.2in. high, 16.1in. wide, 20.5in. deep.

    Letteratura: Domus 259 (giugno 1951), pubblicità.

  • ICO PARISI Un tavolo, esecuzione FRATELLI RIZZI, Intimiano, 1950. Legno di...
    Lotto 1116

    ICO PARISI
    Un tavolo, esecuzione FRATELLI RIZZI, Intimiano, 1950.
    Legno di noce ebanizzato, legno impiallacciato in mogano.
    Altezza cm 77,5, diametro cm 110.

    Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio del design di Ico Parisi.

    A dining table manufactured by FRATELLI RIZZI, Intimiano, 1948.
    Ebonized solid walnut wood and mahogany veneered wood.
    Height 29.7, diameter 43.3 inches.

    Together with an authenticity certificate from the Archivio del design di Ico Parisi

    Letteratura: Roberta Lietti, Ico Parisi Design catalogo ragionato 1936-1960, Silvana Editoriale, Ciniisello Balsamo, 2017, p. 272.

  • ICO PARISI Un armadio, esecuzione BRUGNOLI MOBILI, Cantù, circa 1962.Legno di...
    Lotto 1117

    ICO PARISI
    Un armadio, esecuzione BRUGNOLI MOBILI, Cantù, circa 1962.
    Legno di teak, legno impiallacciato in teak,
    ante rivestite in tessuto, all'interno cassetti con frontale in cristallo.
    Cm 170 (h) x 200 x 60.

    Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio del design di Ico Parisi.

    A wardrobe manufactured by BRUGNOLI MOBILI, Cantù, circa 1962.
    Teak wood, teak veneered wood, fabric coated doors,
    and internal drawers with crystal fronts.
    66.9 (h) x 78.7 x 23.6 inches.

    Together with an authenticity certificate from the Archivio del design di Ico Parisi.

  • GIO PONTI Un letto, anni '50. Legno impiallacciato in palissandro. Altezza cm...
    Lotto 1118

    GIO PONTI
    Un letto, anni '50.
    Legno impiallacciato in palissandro.
    Altezza cm 86, larghezza 150, lunghezza 200.

    Accompagnato dal certificato di autenticità dei Gio Ponti Archives n°17043/000

    A bed, 1950's.
    Rosewood veneered wood.
    33.9in. high, 59.1in. wide, 78.7in. long.

    Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.

  • GIO PONTI Una coppia di poltrone, anni '40. Strutture e gambe in legno,...
    Lotto 1119

    GIO PONTI
    Una coppia di poltrone, anni '40.
    Strutture e gambe in legno, imbottiture rivestite in tessuto.
    Altezza cm 100, larghezza 80, profondità 80.

    Accompagnate dal certificato di autenticità n°17231/000 dei Gio Ponti Archives.

    A pair of armchairs, 1940's.
    Wood structures and legs, and fabric upholstery.
    39.4in. high, 31.5in. wide, 31.5in. deep.

    Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.

  • GIO PONTI Un mobile scrittoio 'Letizia' per MASTANGELO, Legno impiallacciato...
    Lotto 1120

    GIO PONTI
    Un mobile scrittoio 'Letizia' per MASTANGELO,
    Legno impiallacciato in ciliegio, ottone verniciato.
    Cm 105 (h) x 95 x 50.

    A 'Letizia' secrétaire manufactured by MASTRANGELO, 1970's.
    Cherry veneered wood and varnished brass.
    41.3 (h) x 37.4 x 19.7 inches.

  • GIO PONTI Un divano, anni '40. Struttura e gambe in legno, imbottiture...
    Lotto 1121

    GIO PONTI
    Un divano, anni '40.
    Struttura e gambe in legno, imbottiture rivestite in tessuto.
    Altezza cm 100, larghezza 200, profondità 80.

    Accompagnato dal certificato di autenticità n°17231/000 dei Gio Ponti Archives, in copia conforme.

    A sofa, 1940's.
    Wood structure and legs and fabric upholstery.
    39.4in. high, 78.7in. wide, 39.4in. deep.

    Together with the copy of an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.

  • FONTANA ARTEUn tavolino "1817/1", circa 1959. Supporto di metallo verniciato,...
    Lotto 1122

    FONTANA ARTE
    Un tavolino "1817/1", circa 1959.
    Supporto di metallo verniciato,
    puntali di ottone, terminali di legno tornito,
    piano in cristallo molato.
    Cm 40 (h) x 120 x 51.

    A coffee table, "1817/1" model, circa 1960.
    Varnished metal, brass, and turned wood feet,
    with a bevelled crystal top.
    15.7 (h) x 47.2 x 20.1 inches.

    Letteratura: Domus 361 (dicembre 1969), pubblicità Quaderno di Fontana Arte n°2 (1961), p. 14.

  • MAX INGRAND Uno specchio da parete "1669" per FONTANA ARTE, 1963. Cristallo...
    Lotto 1123

    MAX INGRAND
    Uno specchio da parete "1669" per FONTANA ARTE, 1963.
    Cristallo colorato curvato molato, cristallo specchiato, ottone cromato.
    Diametro cm 71.

    A "1669" wall mirror manufactured by FONTANA ARTE, 1963.
    Bevelled curved coloured crystal, mirrored crystal, and chrome-plated brass.
    Diameter 27.9 inches.

    Letteratura: Quaderni Fontana Arte 2 (1962), p. 27 Domus 424 (marzo 1965), pubblicità Vitrum 149 (giugno 1965), p. 29 Catalogo Fontana Arte n°10.(1967), p. 403.

  • PIETRO CHIESAOtto elementi decorativi componibili da centro tavola per...
    Lotto 1124

    PIETRO CHIESA
    Otto elementi decorativi componibili da centro tavola per FONTANA ARTE, circa 1934.
    Cristallo colorato sagomato, molato, inciso a getto di sabbia e
    argentato. Piccoli difetti.
    Cm 10 x 10, spessore 6 mmm.

    A set of eight decorative pieces for centertable manufactured by FONTANA ARTE, circa 1934.
    Sand blasted mirrored coloured shaped bevelled crystal. Small defects.


    Letteratura: Roberto Aloi, L'arredamento moderno, Hoepli, Milano, 1934, Tavole 30, 31, 32
    Repertorio Fontana Arte 1933-1943 dalle immagini dell'epoca, The ArtinG Company, Genova,
    2012, p. 53.

  • SILVIO COPPOLA Un tavolo '611' per BERNINI, 1966. Legno impiallacciato in...
    Lotto 1125

    SILVIO COPPOLA
    Un tavolo '611' per BERNINI, 1966.
    Legno impiallacciato in noce.
    Cm 73 (h) x 220 x 90.

    A dining table, '611' model, manufactured by BERNINI, 1966.
    Walnut veneered wood.
    28.7 (h) x 86.6 x 35.4 inches.

    Letteratura: Ottagono 1 (aprile 1966), p. 92 Domus 437
    (aprile 1966), pubblicità Ottagono 30 (settembre 1973), p. 86
    catalogo Bernini anni '70 non datato, pagine non numerate.

  • SILVIO COPPOLA Un tavolo estensibile "51 612 03" per BERNINI, 1964. Legno...
    Lotto 1126

    SILVIO COPPOLA
    Un tavolo estensibile "51 612 03" per BERNINI, 1964.
    Legno impiallacciato in noce.
    Misure in configurazione chiusa: cm 72 (h) x 115 x 115
    misure in configurazione aperta: cm 72 (h) x 210 x 115.

    An extendable table, "51 612 03" model, manufactured by BERNINI, 1964.
    Walnut veneered wood.
    Measure when closed: 28.3 (h) x 45.3 x 45.3 inches
    measure when open: 28.3 (h) x 82.7 x 45.3 inches.

    Letteratura: Domus 436 (marzo 1966), pubblicità Ottagono 1 (aprile 1966), p. 92 La rivista dell'Arredamento INTERNI 11 (novembre 1967), p. 47 Catalogo Bernini, volume anni '70 non datato, pagine non numerate Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 110.

  • SILVIO COPPOLA Un insieme di sei sedie "330" per BERNINI, 1969. Legno di...
    Lotto 1127

    SILVIO COPPOLA
    Un insieme di sei sedie "330" per BERNINI, 1969.
    Legno di faggio tinto all'anilina, sedute e schienali rivestiti in pelle, Etichette della manifattura.
    Altezza cm 83, larghezza 47, profondità 50.

    A set of six "330" chairs manufactured by BERNINI, 1969.
    Dyed beech wood and leather upholstery.

    Letteratura: Abitare 72 (gennaio-febbraio 1969), p. 38 Ottagono 15 (ottobre 1969), p. 13 Casa Amica 9 novembre 1971, p. 41

  • GIOVANNI MICHELUCCI Una credenza della serie "Torbecchia" per POLTRONOVA,...
    Lotto 1128

    GIOVANNI MICHELUCCI
    Una credenza della serie "Torbecchia" per POLTRONOVA, circa 1964.
    Legno impiallacciato in noce.
    Cm 84 (h) x 200 x 53.

    A "Torbecchia" series credenza manufactured by POLTRONOVA, circa 1964.
    Walnut veneered wood.
    33.1 (h) x 78.7 x 20.9 inches.

    Letteratura: Domus 426 (maggio 1965), pubblicità Domus 434 (gennaio 1966), p. d/322 Pier Carlo Santini, Facendo mobili con, Edizioni Poltronova, 1977, p. 75 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 111.

  • VITTORIO NOBILISei sedie "Medea" per FRATELLI TAGLIABUE, 1955. Ferro...
    Lotto 1129

    VITTORIO NOBILI
    Sei sedie "Medea" per FRATELLI TAGLIABUE, 1955.
    Ferro verniciato nero, compensato curvato di ciliegio.
    Altezza cm 82, larghezza 46, profondità 54.

    Six "Medea" chairs manufactured by FRATELLI TAGLIABUE, 1955.
    Black varnished steel and bent cherry plywood.
    33in. high, 18.1in. wide, 21.3in. deep.

    Letteratura: Domus 329 (aprile 1957), pubblicità rivista dell'Arredamento 46 (ottobre 1958), pubblicità Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 40. Il libro Dell'Arredamento, Hoepli, Milano, 1958, sez. 7, p. 28.

  • GIANFRANCO FRATTINI Due poltrone "849" e uno sgabello "849/S" per CASSINA,...
    Lotto 1130

    GIANFRANCO FRATTINI
    Due poltrone "849" e uno sgabello "849/S" per CASSINA, 1956.
    Legno di noce, imbottiture rivestite in tessuto.
    Poltrone: altezza cm 76, larghezza 85, profondità 72
    poggiapiedi: cm 41 (h) x 62 x 48.

    A pair of armchairs and a footrest, "849" model, manufactured by CASSINA, 1956.
    Walnut wood and fabric upholstery.
    Armchairs: 29.9in. high, 33.5in. wide, 28.3in. deep
    footrest: 16.1 (h) x 24.4 x 18.9 inches.

    Letteratura: Domus 371 (ottobre 1960), p. 49 Domus 378 (maggio 1961), pubblicità Domus 399 (febbraio 1963), p. d/105 Figli di Amedeo Cassina, catalogo 1967, pagine non numerate Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano Ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, pp. 109, 114 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 44.

  • ILMARI TAPIOVAARA Una credenza, anni '50. Legno di teak, legno impiallacciato...
    Lotto 1131

    ILMARI TAPIOVAARA
    Una credenza, anni '50.
    Legno di teak, legno impiallacciato in teak,
    ottone, un'anta scorrevole rivestita in rafia.
    Etichetta 'La Permanente mobili Cantù'
    Cm 85 (h) x 165 x 45.

    A sideboard, 1950's.
    Teak wood, teak veneered wood, brass,
    with a sliding door coated with raffia,
    and a label 'La Permanente Mobili Cantù'.
    33.4 (h) x 64.9 x 17.7 inches.

  • GIUSEPPE PAGANO POGATSHNIGDue poltrone per l'univesrsità Bocconi, 1942. Legno...
    Lotto 1132

    GIUSEPPE PAGANO POGATSHNIG
    Due poltrone per l'univesrsità Bocconi, 1942.
    Legno lamellare curvato, corda intrecciata.
    Altezza cm 76, larghezza 61, profondità 68.

    A pair of armchairs made for the Bocconi University, Milan, 1942.
    Curved laminated wood and woven cord.
    29.5in. high, 24.0in. wide, 25.6in. deep

    Letteratura: Domus 170 (febbraio 1942), copertina e p. 52
    Irene de Guttry, Maria Paola Maino, Il mobile déco italiano,
    Laterza, Bari, 2006, p. 193.

  • GIUSEPPE PAGANO POGATSHNIGQuattro poltrone e un tavolino per l'università...
    Lotto 1133

    GIUSEPPE PAGANO POGATSHNIG
    Quattro poltrone e un tavolino per l'università Bocconi, Milano, 1942.
    Poltrone (legno lamellare curvato, corda intrecciata):
    altezza cm 75, larghezza 60, profondità 70
    tavolino (legno lamellare curvato, legno impiallacciato in ciliegio):
    altezza cm 56, diametro cm 70.

    Four armchairs with a coffee table made for the Bocconi University, Milan, 1942.
    Armchairs (curved laminated wood and woven cord):
    29.5in. high, 24.0in. wide, 25.6in. deep
    table (curved laminated wood and cherry veneered wood): height 22, diameter 27.6 inches.

  • TITO AGNOLI Due poltrone "BR 3" per PIERANTONIO BONACINA, 1962. Tondino di...
    Lotto 1134

    TITO AGNOLI
    Due poltrone "BR 3" per PIERANTONIO BONACINA, 1962.
    Tondino di ferro, midollino.
    Altezza cm 68, larghezza 60, lunghezza 100.

    A pair of "BR 3" lounge chairs manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1962.
    Rod iron and wicker.
    26.8in. high, 23.6in. wide, 39.4in. long.

    Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 181.

  • ANGELO MANGIAROTTI Un tavolo "M1" per TISETTANTA, 1968. Marmo tornito....
    Lotto 1135

    ANGELO MANGIAROTTI
    Un tavolo "M1" per TISETTANTA, 1968.
    Marmo tornito.
    Altezza cm 72, diametro cm 130.

    A "M1" dining table manufactured by TISETTANTA, 1968.
    Turned marble.
    Height 28.3, diameter 51.2 inches.

    Letteratura: Abitare 75 (maggio 1969), pubblicità Domus 478 (settembre 1969), p. d/471 Casa Amica 22-05-1973, p. 107 Ursula Dietz, Maleen Thyriot, Klaus-Jurgen Sembach, Classici moderni, Editoriale Domus, 1985, p. 44 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 160 Luca Vivanti, Tisettanta: quarant'anni di design, quarant'anni di casa, Electa, Milano, 2011, p. 38.

  • TITO AGNOLI Due poltrone 'BR 3' per PIERANTONIO BONACINA, 1962. Tondino di...
    Lotto 1136

    TITO AGNOLI
    Due poltrone 'BR 3' per PIERANTONIO BONACINA, 1962.
    Tondino di ferro, midollino.
    Altezza cm 68, larghezza 60, lunghezza 100.

    A pair of 'BR 3' lounge chairs manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1962.
    Rod iron and wicker.
    26.8in. high, 23.6in. wide, 39.4in. long.

    Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 181.

  • TITO AGNOLISei sedie "BS 1" per PIERANTONIO BONACINA, anni '60. Tubo di...
    Lotto 1137

    TITO AGNOLI
    Sei sedie "BS 1" per PIERANTONIO BONACINA, anni '60.
    Tubo di acciaio verniciato, manila, giunco intrecciato.
    Altezza cm 80, larghezza 47, profondità 57.

    A set of six chairs, "BS 1" model, manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1960's.
    Varnished tubulsr steel, Manila, and woven rush.
    31.5in. high, 18.5in. wide, 22.4in. deep.

    Letteratura: Domus 406 (settembre 1963), p. d/157
    Catalogo Pierantonio Bonacina 1963, pagine non numerate.

  • TITO AGNOLIDue poltrone 'BP 4' per PIERANTONIO BONACINA, 1963. Malacca,...
    Lotto 1138

    TITO AGNOLI
    Due poltrone 'BP 4' per PIERANTONIO BONACINA, 1963.
    Malacca, giunco.
    Altezza cm 100, larghezza 68, profondità 90.

    A pair of 'BP 4' armchairs manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1963.
    Rattan, rush.
    39.4in. high, 26.8in. wide, 35.4in. deep.

    Letteratura: catalogo Pierantonio Bonacina 1963, pagine non numerate Domus 406 (settembre 1963), p. d/156 Centrokappa, il design italiano degli anni '50, Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 94
    Irene de Guttry, M\aria Paola Maino, Il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 1992, p. 106.

  • FRACO ALBINIUna poltrona 'Margherita' per VITTORIO BONACINA, 1951. Malacca,...
    Lotto 1139

    FRACO ALBINI
    Una poltrona 'Margherita' per VITTORIO BONACINA, 1951.
    Malacca, bambù e canna d'India,
    cuscino in gommapiuma rivestito in tessuto.
    Altezza cm 100, larghezza 70, profondità 80.

    A 'Margherita' armchair manufactured by VITTORIO BONACINA, 1951.
    Rattan, bamboo, and woven cane.
    39.4in high, 27.5in.wide, 31.5in. deep.

    Letteratura: Domus 291(febbraio 1954), p. 37 Domus 300 (novembre 1954), p. 15
    Vittorio Gregotti, il disegno de prodotto industriale Italia 1860-1980, Electa, Milano, 1982, p. 295
    Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 24.

  • NANDA VIGOUno specchio da parete 'Round round' ('RR90'), produzione GLAS,...
    Lotto 1140

    NANDA VIGO
    Uno specchio da parete 'Round round' ('RR90'), produzione GLAS, 1987.
    Cristallo sagomato molato parzialmente satinato a getto di sabbia e registro argentato.
    Cm 90 x 90.

    Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Nanda Vigo.

    A wall mirror, 'Round round' ('RR 90') model, manufactured by GLAS, 1987.
    Mirrored frosted bevelled shaped crystal.
    35.4 x 35.4 inches.

    Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archive.

  • EUGENIO GERLI Otto sedie 'S 81' e un tavolo per TECNO, 1962. Legno di teak,...
    Lotto 1141

    EUGENIO GERLI
    Otto sedie 'S 81' e un tavolo per TECNO, 1962.
    Legno di teak, acciaio verniciato, acciaio,
    sedili e schienali imbottiti rivestiti in velluto.
    Sedie: altezza cm 79, larghezza 46, profondità 50
    tavolo: cm 78 (h) x 180 x 83.

    A set of eight 'S81' chairs and a table manufactured by TECNO, 1962.
    Teak wood and varnished steel, and velvet upholstery.
    Chairs: 31.1in. high, 18.1in. wide, 19.7in. deep
    table: 30.7 (h) x 70.9 x 32.7 inches.

    Letteratura: Gianfranco Bosoni, Tecno L'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano,
    2011, p. 142.

  • NANDA VIGOUno specchio da parete 'Round round' ('RR90'), produzione GLAS,...
    Lotto 1142

    NANDA VIGO
    Uno specchio da parete 'Round round' ('RR90'), produzione GLAS, 1987.
    Cristallo sagomato molato parzialmente satinato a getto di sabbia e registro argentato.
    Cm 160 x 60.

    Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Nanda Vigo.

    A wall mirror, 'Round round' ('RR 90') model, manufactured by GLAS, 1987.
    Mirrored frosted bevelled shaped crystal.
    63 x 23.6 inches.

    Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archive.

  • VICO MAGISTRETTIQuattro sedie impilabili '122' per CASSINA, 1967. Legno...
    Lotto 1143

    VICO MAGISTRETTI
    Quattro sedie impilabili '122' per CASSINA, 1967.
    Legno laccato, schienale di compensato curvato laccato,
    sedile leggermente imbottito rivestito in pelle.
    Altezza cm 75, larghezza 50, profondità 51.

    A set of four '122' stackable chairs manufactured by CASSINA, 1967.
    Painted wood structure, painted bent plywood backrest, and leather upholstered seat.
    29.5in. high, 19.7in. wide, 20in. deep.

    Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 253

  • OSVALDO BORSANI, EUGENIO GERLI Un tavolo 'T 69 B' per TECNO, 1963. Alluminio...
    Lotto 1144

    OSVALDO BORSANI, EUGENIO GERLI
    Un tavolo 'T 69 B' per TECNO, 1963.
    Alluminio pressofuso, acciaio inox,
    legno impiallacciato di palissandro.
    Altezza cm 64, diametro cm 150.

    A 'T 69 B' table manufactured by TECNO, 1963.
    Cast aluminum, stainless steel,
    rosewood veneered wood,
    and manufacturer's labels.
    Height 25.6, diameter 59.1 inches.

    Letteratura: Abitare 29 (ottobre 1964), p. 37 Ottagono 6 (luglio 1966), p. 103 Ottagono 29 (giugno 1973), p. 40 Ottagono 30 (settembre 1973), p. 202 Giuliana Gramigna, Repertorio
    1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 195 Giampiero Bosoni, Tecno L'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 128.

Lotti dal 97 al 144 di 144
Mostra
×

Asta di Selected Design

Sessioni

  • 18 aprile 2018 ore 14:30 Sessione Unica - dal lotto 1001 al lotto 1145 (1001 - 1144)