Asta di Selected Design
-
Lotto 1097 GIO PONTI
Una coppia di poltrone, seconda metà degli anni '40.
Strutture e gambe in legno, imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 105, larghezza 80, profondità 80.
Accompagnate dal certificato n°18010/000 dei Gio Ponti Archives.
A pair of armchairs, late 1940's.
Wood structure and legs and fabric upholstery.
41.3in. high, 31.5in. wide, 31.5in. deep.
Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives. -
Lotto 1098 MAX INGRAND
Uno specchio da parete "1608" per FONTANA ARTE, circa 1955-1956.
Elementi di cristallo colorato argentato profilati in ottone,
cristallo argentato.
Cm 110 x 96.
A wall mirror, "1608" model, manufactured by FONTANA ARTE, circa 1955-1956.
Mirrored cut coloured crystal, brass fittings, and mirrored crystal.
43.3 x 37.8 inches.
Letteratura: Domus 315 (febbraio 1956), p. 59 Quaderno Fontana Arte n°2 (1961), p. 26 Edoardo Paoli, L'importanza dello specchio, Fabbrica Pisana Saint-Gobain, volume anni '60 non datato, p. 20. -
Lotto 1099 ANTONIO CASSI RAMELLI
Un secrétaire, esecuzione SPARTACO BRUGNOLI, Cantù, 1946.
Legno di acero, legno impiallacciato in acero,
interno impiallacciato in noce, apertura a ribalta con
tarsia in legni vari e aniline di GIUSEPPE ANZANI.
Cm 107 (h) x 108 x 44.
A secréteire manufactured by SPARTACO BRUGNOLI, Cantù, 1940's.
Maple wood, maple veneered wood, walnut veneered interior,
and a folding door with a marquetry by GIUSEPPE ANZANI.
42.1 (h) x 42.5 x 17.3 inches.
Letteratura: Elisabetta Susani, Cassi Ramelli L'eclettismo della ragione,
Jaca Book, Milano, 2005, p. 251. -
Lotto 1100 GUGLIELMO ULRICH
Un tavolino, anni '40.
Ottone, legno tinto all'anilina, marmo.
Cm 49 (h) x 90 x 44.
A coffee table, 1940's.
Brass, dyed wood, and marble top.
19.3 (h) x 35.4 x 17.3 inches.
Letteratura (modelli simili): Luca Scacchetti, Guglielmo Ulrich, Federico Motta Editore, Milano, 2009, p. 203. -
Lotto 1101 ICO PARISI
Un tavolino portatelevisore modello 701, esecuzione DE BAGGIS Cantù, 1955.
Legno di mogano, legno impiallacciato in mogano.
Cm 66 (h) x 60 x 60.
Letteratura: Roberta Lietti, Ico Parisi Design catalogo ragionato 1936-1960, Silvana Editoriale, Ciniisello Balsamo, 2017, p. 509. -
Lotto 1102 GIO PONTI
Due poltroncine, anni '40.
Strutture e gambe in legno,
imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 75, larghezza 63, profondità 70.
A pair of armchairs, late 1940's.
Wood structure and legs and fabric upholstery.
29.5in. high, 24.8in. wide, 27.5in. deep.
Letteratura: Franco Albini, La gommapiuma Pirelli alla VI Triennale di Milano 1936 XVI,
Editoriale Domus, Milano, 1936, pagine non numerate. -
Lotto 1103 GIANFRANCO FRATTINI
Sei sedie '101' per CASSINA, 1959.
Legno di noce, sedili imbottiti rivestiti in tessuto.
Altezza cm 76, larghezza 45, profondità 50.
A set of '101' chairs manufactured by CASSINA, 1959.
Walnut wood with fabric upholstered seats.
29.9in. high, 17.7in. wide, 19.7in. deep.
Letteratura: Domus 399 (febbraio 1963), p. d/103
Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano, ritratto di Cesare Cassina,
Electa, Milano, 1981, pp.109, 114 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000,
Allemandi, Torino, 2003, p. 64. -
Lotto 1104 UN TAVOLO, anni '50.
Ottone, legno tornito, piano impiallacciato in palissandro.
Altezza cm 79, diametro cm 120.
A DINING TABLE, 1950's.
Brass, turned wood, and rosewood veneered wood.
Height 31.1, diameter 47.2 inches. -
Lotto 1105 FRANCO BETTONICA, GIANFRANCO FRATTINI
Uno scrittoio per CANTIERI CARUGATI, 1959.
Legno di teak, legno impiallacciato in teak,
maniglie di tondino di ferro verniciato.
Cm 80 (h) x 110 x 65.
A desk manufactured by CANTIERI CARUGATI, circa 1959.
Teak wood, tek veneered wood, with varnished steel handles.
31.5 (h) x 43.3 x 25.6 inches
Letteratura: Domus 361 (dicembre 1959), pubblicità. -
Lotto 1106 AFRA E TOBIA SCARPA
Un insieme di dieci sedie '121' per CASSINA, 1965.
Legno di noce, compensato curvato leggermente imbottito rivestito in cuoio,
etichette della manifattura.
Altezza cm 80, larghezza 47, profondità 48.
A set of ten '121' chairs manufactured by CASSINA, 1965.
Walnut wood and bent plywood with leather upholstery,
Each with a manufacturer's label.
31.5in. high, 18.5in. wide, 18.9in. deep.
Letteratura: Domus 453 (ottobre 1967), p. 25 Ottagono 8 (gennaio 1968), p. 21 Antonio Piva, Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers, Mondadori, Milano, 1985, p. 137 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 117 Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 192. -
Lotto 1107 UN TAVOLO, anni '50.
Ottone, legno di palissandro tornito,
piano in vetro con carta colorata retro applicata.
Cm 77 (h) x 198 x 98.
Brass, turned rosewood, and crystal top
With back-applied coloured paper.
30.3 (h) x 77.9 x 38.6 inches. -
Lotto 1108 CRISTAL ART
Uno specchio da ingresso, anni '50.
Ottone, cristallo colorato molato, cristallo argentato,
cristallo.
Cm 220 x 110.
An entrance mirror, 1950's.
Brass, bevelled curved coloured crystal, mirrored crystal,
and bevelled shaped crystal shelve.
86.6 x 43.3 inches.
Letteratura: Davide Alaimo, Cristal Art la lavorazione artistica del cristallo a Torino,
Deposito culturale, Torino, 2016, copertina e p. 86. -
Lotto 1109 OSVALDO BORSANI
Un tavolino, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1936.
Legno di noce, legno impiallacciato in moabi, legno rivestito in cuoio,
cristallo molato.
Cm 50 (h) x 110 x 50.
Accompagnato da un certificato di autenticità della Fondazione Osvaldo Borsani.
A coffee table manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1936.
Walnut wood, moabi veneered wood, leather, and bevelled crystal top.
19.7 (h) x 43.3 x 19.7 inches.
Together with an authenticity certificate from the Fondazione Osvaldo Borsani. -
Lotto 1110 OSVALDO BORSANI
Una console con specchiera, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1939.
Console (legno di noce, legno impiallacciato in noce, filettature in bosso, maniglie in bakelite):
cm 90 (h) x 150 x 30 specchiera (legno di noce, cristallo argntato): cm 128 x 98.
Accompagnata da un certificato di autenticità dell'Archivio Osvaldo Borsaani.
Console and mirror manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, circa 1939.
Console (walnut wood, walnur veneered wood threaded boxwood, and bakelite handles):
35.4 (h) x 59.1 x 11.8 inches mirror (walnut wood and mirrored crystal): 50.4 x 38.6 inches.
Together with an authenticity certificate from the Archivio Osvaldo Borsani. -
Lotto 1111 GIO PONTI
Un insieme di dodici sedie "Leggera" per CASSINA, 1951.
Legno di frassino laccato, sedili imbottiti rivestiti in vinilpelle.
Altezza cm 83, larghezza 42, profondità 46.
A set of twelve "Leggera" chairs manufactured by CASSINA, 1951.
Painted ash wood and vinyl upholstery.
32.7in. high, 16.5in. wide, 18.1in. deep.
Letteratura: Domus 264-265 (dicembre 1951), p. 15
Domus 268 (marzo 1952), p. 1 Domus 321 (agosto 1956), pubblicità Vipla Centrokappa, Il design italiano degli anni '50, Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 109. -
Lotto 1112 GIO PONTI
Quattro sedie 'Superleggera' per CASSINA, 1957.
Legno di frassino laccato, sedili in canna d'India alla maniera di Chiavari.
Altezza cm 82, larghezza 40, profondità 40.
A set of four 'Superleggera' chairs manufactured by CASSINA, 1957.
Painted ash wood and woven cane in the Chiavari way.
33.5in. high, 25.7in. wide, 15.7in. deep.
Letteratura: Domus 338 (gennaio 1958), p. 48 rivista dell'Arredamento 45 (settembre 1958), vetrina Domus 352 (marzo 1959), p. 44 Lisa Licitra Ponti, Gio Ponti l'opera, Leonardo, Milano, 1990, p. 174 Ugo La Pietra, Gio Ponti, Rizzoli, 1995, p. 244 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 51 Laura Falconi, Gio Ponti Interni Oggetti Disegni, Electa, Milano, 2004, p. 186 Laura Falconi, Gio Ponti oggetti di design 1925-1970, Galleria Babuino Novecento, Roma, 2007, pp. 48, 82 Laura Giraldi, Gio Ponti designer, Alinea, Firenze, 2007, p. 28. -
Lotto 1113 FRANCO CAMPO, CARLO GRAFFI
Una libreria per HOME, 1958
Acciaio verniciato, piedini regolabili di metallo cromato,
compensato di palissandro curvato, laminato,
etichetta della manifattura.
Altezza cm 174, larghezza 180, profondità 35.
A bookcase manufactured by HOME, 1958.
Varnished steel, adjustable chrome-plated metal feet,
bent rosewood plywood, laminated, and original
manufacturer's label.
68.5in. high, 70.9in. wide, 13.8in. deep
Letteratura: Domus 348 (novembre 1958), rassegna
rivista dell'Arredamento 49 (gennaio 1959), p. 29.
' 2500 -
Lotto 1114 GIO PONTI
Quattro sedie "CA 601" per CASSINA, circa 1951
Legno di frassino tinto all'anilina,
sedili e schienali imbottiti rivestiti in tessuto.
Altezza cm 86, larghezza 44, profondità 52.
A set of four chairs, "CA 601" model, manufactured by CASSINA, circa 1951.
Dyed ash wood and fabric upholstery.
33.8in high, 17.3in. wide, 20.5in. deep.
Letteratura: Domus 259 (giugno 1951), pubblicità. -
Lotto 1115 GIO PONTI
Un insieme di otto sedie "CA 601", produzione CASSINA, circa 1951.
Legno di mogano, ottone, sedili e schienali imbottiti rivestiti in tessuto.
Altezza cm 87, larghezza 41, profondità 52.
A set of height chairs, "CA 601" model, manufactured by CASSINA, circa 1951.
Mahogany wood, brass, and fabric upholstery.
34.2in. high, 16.1in. wide, 20.5in. deep.
Letteratura: Domus 259 (giugno 1951), pubblicità. -
Lotto 1116 ICO PARISI
Un tavolo, esecuzione FRATELLI RIZZI, Intimiano, 1950.
Legno di noce ebanizzato, legno impiallacciato in mogano.
Altezza cm 77,5, diametro cm 110.
Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio del design di Ico Parisi.
A dining table manufactured by FRATELLI RIZZI, Intimiano, 1948.
Ebonized solid walnut wood and mahogany veneered wood.
Height 29.7, diameter 43.3 inches.
Together with an authenticity certificate from the Archivio del design di Ico Parisi
Letteratura: Roberta Lietti, Ico Parisi Design catalogo ragionato 1936-1960, Silvana Editoriale, Ciniisello Balsamo, 2017, p. 272. -
Lotto 1117 ICO PARISI
Un armadio, esecuzione BRUGNOLI MOBILI, Cantù, circa 1962.
Legno di teak, legno impiallacciato in teak,
ante rivestite in tessuto, all'interno cassetti con frontale in cristallo.
Cm 170 (h) x 200 x 60.
Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio del design di Ico Parisi.
A wardrobe manufactured by BRUGNOLI MOBILI, Cantù, circa 1962.
Teak wood, teak veneered wood, fabric coated doors,
and internal drawers with crystal fronts.
66.9 (h) x 78.7 x 23.6 inches.
Together with an authenticity certificate from the Archivio del design di Ico Parisi. -
Lotto 1118 GIO PONTI
Un letto, anni '50.
Legno impiallacciato in palissandro.
Altezza cm 86, larghezza 150, lunghezza 200.
Accompagnato dal certificato di autenticità dei Gio Ponti Archives n°17043/000
A bed, 1950's.
Rosewood veneered wood.
33.9in. high, 59.1in. wide, 78.7in. long.
Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives. -
Lotto 1119 GIO PONTI
Una coppia di poltrone, anni '40.
Strutture e gambe in legno, imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 100, larghezza 80, profondità 80.
Accompagnate dal certificato di autenticità n°17231/000 dei Gio Ponti Archives.
A pair of armchairs, 1940's.
Wood structures and legs, and fabric upholstery.
39.4in. high, 31.5in. wide, 31.5in. deep.
Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives. -
Lotto 1120 GIO PONTI
Un mobile scrittoio 'Letizia' per MASTANGELO,
Legno impiallacciato in ciliegio, ottone verniciato.
Cm 105 (h) x 95 x 50.
A 'Letizia' secrétaire manufactured by MASTRANGELO, 1970's.
Cherry veneered wood and varnished brass.
41.3 (h) x 37.4 x 19.7 inches. -
Lotto 1121 GIO PONTI
Un divano, anni '40.
Struttura e gambe in legno, imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 100, larghezza 200, profondità 80.
Accompagnato dal certificato di autenticità n°17231/000 dei Gio Ponti Archives, in copia conforme.
A sofa, 1940's.
Wood structure and legs and fabric upholstery.
39.4in. high, 78.7in. wide, 39.4in. deep.
Together with the copy of an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives. -
Lotto 1122 FONTANA ARTE
Un tavolino "1817/1", circa 1959.
Supporto di metallo verniciato,
puntali di ottone, terminali di legno tornito,
piano in cristallo molato.
Cm 40 (h) x 120 x 51.
A coffee table, "1817/1" model, circa 1960.
Varnished metal, brass, and turned wood feet,
with a bevelled crystal top.
15.7 (h) x 47.2 x 20.1 inches.
Letteratura: Domus 361 (dicembre 1969), pubblicità Quaderno di Fontana Arte n°2 (1961), p. 14. -
Lotto 1123 MAX INGRAND
Uno specchio da parete "1669" per FONTANA ARTE, 1963.
Cristallo colorato curvato molato, cristallo specchiato, ottone cromato.
Diametro cm 71.
A "1669" wall mirror manufactured by FONTANA ARTE, 1963.
Bevelled curved coloured crystal, mirrored crystal, and chrome-plated brass.
Diameter 27.9 inches.
Letteratura: Quaderni Fontana Arte 2 (1962), p. 27 Domus 424 (marzo 1965), pubblicità Vitrum 149 (giugno 1965), p. 29 Catalogo Fontana Arte n°10.(1967), p. 403. -
Lotto 1124 PIETRO CHIESA
Otto elementi decorativi componibili da centro tavola per FONTANA ARTE, circa 1934.
Cristallo colorato sagomato, molato, inciso a getto di sabbia e
argentato. Piccoli difetti.
Cm 10 x 10, spessore 6 mmm.
A set of eight decorative pieces for centertable manufactured by FONTANA ARTE, circa 1934.
Sand blasted mirrored coloured shaped bevelled crystal. Small defects.
Letteratura: Roberto Aloi, L'arredamento moderno, Hoepli, Milano, 1934, Tavole 30, 31, 32
Repertorio Fontana Arte 1933-1943 dalle immagini dell'epoca, The ArtinG Company, Genova,
2012, p. 53. -
Lotto 1125 SILVIO COPPOLA
Un tavolo '611' per BERNINI, 1966.
Legno impiallacciato in noce.
Cm 73 (h) x 220 x 90.
A dining table, '611' model, manufactured by BERNINI, 1966.
Walnut veneered wood.
28.7 (h) x 86.6 x 35.4 inches.
Letteratura: Ottagono 1 (aprile 1966), p. 92 Domus 437
(aprile 1966), pubblicità Ottagono 30 (settembre 1973), p. 86
catalogo Bernini anni '70 non datato, pagine non numerate. -
Lotto 1126 SILVIO COPPOLA
Un tavolo estensibile "51 612 03" per BERNINI, 1964.
Legno impiallacciato in noce.
Misure in configurazione chiusa: cm 72 (h) x 115 x 115
misure in configurazione aperta: cm 72 (h) x 210 x 115.
An extendable table, "51 612 03" model, manufactured by BERNINI, 1964.
Walnut veneered wood.
Measure when closed: 28.3 (h) x 45.3 x 45.3 inches
measure when open: 28.3 (h) x 82.7 x 45.3 inches.
Letteratura: Domus 436 (marzo 1966), pubblicità Ottagono 1 (aprile 1966), p. 92 La rivista dell'Arredamento INTERNI 11 (novembre 1967), p. 47 Catalogo Bernini, volume anni '70 non datato, pagine non numerate Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 110. -
Lotto 1127 SILVIO COPPOLA
Un insieme di sei sedie "330" per BERNINI, 1969.
Legno di faggio tinto all'anilina, sedute e schienali rivestiti in pelle, Etichette della manifattura.
Altezza cm 83, larghezza 47, profondità 50.
A set of six "330" chairs manufactured by BERNINI, 1969.
Dyed beech wood and leather upholstery.
Letteratura: Abitare 72 (gennaio-febbraio 1969), p. 38 Ottagono 15 (ottobre 1969), p. 13 Casa Amica 9 novembre 1971, p. 41 -
Lotto 1128 GIOVANNI MICHELUCCI
Una credenza della serie "Torbecchia" per POLTRONOVA, circa 1964.
Legno impiallacciato in noce.
Cm 84 (h) x 200 x 53.
A "Torbecchia" series credenza manufactured by POLTRONOVA, circa 1964.
Walnut veneered wood.
33.1 (h) x 78.7 x 20.9 inches.
Letteratura: Domus 426 (maggio 1965), pubblicità Domus 434 (gennaio 1966), p. d/322 Pier Carlo Santini, Facendo mobili con, Edizioni Poltronova, 1977, p. 75 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 111. -
Lotto 1129 VITTORIO NOBILI
Sei sedie "Medea" per FRATELLI TAGLIABUE, 1955.
Ferro verniciato nero, compensato curvato di ciliegio.
Altezza cm 82, larghezza 46, profondità 54.
Six "Medea" chairs manufactured by FRATELLI TAGLIABUE, 1955.
Black varnished steel and bent cherry plywood.
33in. high, 18.1in. wide, 21.3in. deep.
Letteratura: Domus 329 (aprile 1957), pubblicità rivista dell'Arredamento 46 (ottobre 1958), pubblicità Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 40. Il libro Dell'Arredamento, Hoepli, Milano, 1958, sez. 7, p. 28. -
Lotto 1130 GIANFRANCO FRATTINI
Due poltrone "849" e uno sgabello "849/S" per CASSINA, 1956.
Legno di noce, imbottiture rivestite in tessuto.
Poltrone: altezza cm 76, larghezza 85, profondità 72
poggiapiedi: cm 41 (h) x 62 x 48.
A pair of armchairs and a footrest, "849" model, manufactured by CASSINA, 1956.
Walnut wood and fabric upholstery.
Armchairs: 29.9in. high, 33.5in. wide, 28.3in. deep
footrest: 16.1 (h) x 24.4 x 18.9 inches.
Letteratura: Domus 371 (ottobre 1960), p. 49 Domus 378 (maggio 1961), pubblicità Domus 399 (febbraio 1963), p. d/105 Figli di Amedeo Cassina, catalogo 1967, pagine non numerate Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano Ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, pp. 109, 114 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 44. -
Lotto 1131 ILMARI TAPIOVAARA
Una credenza, anni '50.
Legno di teak, legno impiallacciato in teak,
ottone, un'anta scorrevole rivestita in rafia.
Etichetta 'La Permanente mobili Cantù'
Cm 85 (h) x 165 x 45.
A sideboard, 1950's.
Teak wood, teak veneered wood, brass,
with a sliding door coated with raffia,
and a label 'La Permanente Mobili Cantù'.
33.4 (h) x 64.9 x 17.7 inches. -
Lotto 1132 GIUSEPPE PAGANO POGATSHNIG
Due poltrone per l'univesrsità Bocconi, 1942.
Legno lamellare curvato, corda intrecciata.
Altezza cm 76, larghezza 61, profondità 68.
A pair of armchairs made for the Bocconi University, Milan, 1942.
Curved laminated wood and woven cord.
29.5in. high, 24.0in. wide, 25.6in. deep
Letteratura: Domus 170 (febbraio 1942), copertina e p. 52
Irene de Guttry, Maria Paola Maino, Il mobile déco italiano,
Laterza, Bari, 2006, p. 193. -
Lotto 1133 GIUSEPPE PAGANO POGATSHNIG
Quattro poltrone e un tavolino per l'università Bocconi, Milano, 1942.
Poltrone (legno lamellare curvato, corda intrecciata):
altezza cm 75, larghezza 60, profondità 70
tavolino (legno lamellare curvato, legno impiallacciato in ciliegio):
altezza cm 56, diametro cm 70.
Four armchairs with a coffee table made for the Bocconi University, Milan, 1942.
Armchairs (curved laminated wood and woven cord):
29.5in. high, 24.0in. wide, 25.6in. deep
table (curved laminated wood and cherry veneered wood): height 22, diameter 27.6 inches. -
Lotto 1134 TITO AGNOLI
Due poltrone "BR 3" per PIERANTONIO BONACINA, 1962.
Tondino di ferro, midollino.
Altezza cm 68, larghezza 60, lunghezza 100.
A pair of "BR 3" lounge chairs manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1962.
Rod iron and wicker.
26.8in. high, 23.6in. wide, 39.4in. long.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 181. -
Lotto 1135 ANGELO MANGIAROTTI
Un tavolo "M1" per TISETTANTA, 1968.
Marmo tornito.
Altezza cm 72, diametro cm 130.
A "M1" dining table manufactured by TISETTANTA, 1968.
Turned marble.
Height 28.3, diameter 51.2 inches.
Letteratura: Abitare 75 (maggio 1969), pubblicità Domus 478 (settembre 1969), p. d/471 Casa Amica 22-05-1973, p. 107 Ursula Dietz, Maleen Thyriot, Klaus-Jurgen Sembach, Classici moderni, Editoriale Domus, 1985, p. 44 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 160 Luca Vivanti, Tisettanta: quarant'anni di design, quarant'anni di casa, Electa, Milano, 2011, p. 38. -
Lotto 1136 TITO AGNOLI
Due poltrone 'BR 3' per PIERANTONIO BONACINA, 1962.
Tondino di ferro, midollino.
Altezza cm 68, larghezza 60, lunghezza 100.
A pair of 'BR 3' lounge chairs manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1962.
Rod iron and wicker.
26.8in. high, 23.6in. wide, 39.4in. long.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 181. -
Lotto 1137 TITO AGNOLI
Sei sedie "BS 1" per PIERANTONIO BONACINA, anni '60.
Tubo di acciaio verniciato, manila, giunco intrecciato.
Altezza cm 80, larghezza 47, profondità 57.
A set of six chairs, "BS 1" model, manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1960's.
Varnished tubulsr steel, Manila, and woven rush.
31.5in. high, 18.5in. wide, 22.4in. deep.
Letteratura: Domus 406 (settembre 1963), p. d/157
Catalogo Pierantonio Bonacina 1963, pagine non numerate. -
Lotto 1138 TITO AGNOLI
Due poltrone 'BP 4' per PIERANTONIO BONACINA, 1963.
Malacca, giunco.
Altezza cm 100, larghezza 68, profondità 90.
A pair of 'BP 4' armchairs manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1963.
Rattan, rush.
39.4in. high, 26.8in. wide, 35.4in. deep.
Letteratura: catalogo Pierantonio Bonacina 1963, pagine non numerate Domus 406 (settembre 1963), p. d/156 Centrokappa, il design italiano degli anni '50, Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 94
Irene de Guttry, M\aria Paola Maino, Il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 1992, p. 106. -
Lotto 1139 FRACO ALBINI
Una poltrona 'Margherita' per VITTORIO BONACINA, 1951.
Malacca, bambù e canna d'India,
cuscino in gommapiuma rivestito in tessuto.
Altezza cm 100, larghezza 70, profondità 80.
A 'Margherita' armchair manufactured by VITTORIO BONACINA, 1951.
Rattan, bamboo, and woven cane.
39.4in high, 27.5in.wide, 31.5in. deep.
Letteratura: Domus 291(febbraio 1954), p. 37 Domus 300 (novembre 1954), p. 15
Vittorio Gregotti, il disegno de prodotto industriale Italia 1860-1980, Electa, Milano, 1982, p. 295
Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 24. -
Lotto 1140 NANDA VIGO
Uno specchio da parete 'Round round' ('RR90'), produzione GLAS, 1987.
Cristallo sagomato molato parzialmente satinato a getto di sabbia e registro argentato.
Cm 90 x 90.
Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Nanda Vigo.
A wall mirror, 'Round round' ('RR 90') model, manufactured by GLAS, 1987.
Mirrored frosted bevelled shaped crystal.
35.4 x 35.4 inches.
Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archive. -
Lotto 1141 EUGENIO GERLI
Otto sedie 'S 81' e un tavolo per TECNO, 1962.
Legno di teak, acciaio verniciato, acciaio,
sedili e schienali imbottiti rivestiti in velluto.
Sedie: altezza cm 79, larghezza 46, profondità 50
tavolo: cm 78 (h) x 180 x 83.
A set of eight 'S81' chairs and a table manufactured by TECNO, 1962.
Teak wood and varnished steel, and velvet upholstery.
Chairs: 31.1in. high, 18.1in. wide, 19.7in. deep
table: 30.7 (h) x 70.9 x 32.7 inches.
Letteratura: Gianfranco Bosoni, Tecno L'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano,
2011, p. 142. -
Lotto 1142 NANDA VIGO
Uno specchio da parete 'Round round' ('RR90'), produzione GLAS, 1987.
Cristallo sagomato molato parzialmente satinato a getto di sabbia e registro argentato.
Cm 160 x 60.
Accompagnato da un certificato di autenticità dell'Archivio Nanda Vigo.
A wall mirror, 'Round round' ('RR 90') model, manufactured by GLAS, 1987.
Mirrored frosted bevelled shaped crystal.
63 x 23.6 inches.
Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archive. -
Lotto 1143 VICO MAGISTRETTI
Quattro sedie impilabili '122' per CASSINA, 1967.
Legno laccato, schienale di compensato curvato laccato,
sedile leggermente imbottito rivestito in pelle.
Altezza cm 75, larghezza 50, profondità 51.
A set of four '122' stackable chairs manufactured by CASSINA, 1967.
Painted wood structure, painted bent plywood backrest, and leather upholstered seat.
29.5in. high, 19.7in. wide, 20in. deep.
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 253 -
Lotto 1144 OSVALDO BORSANI, EUGENIO GERLI
Un tavolo 'T 69 B' per TECNO, 1963.
Alluminio pressofuso, acciaio inox,
legno impiallacciato di palissandro.
Altezza cm 64, diametro cm 150.
A 'T 69 B' table manufactured by TECNO, 1963.
Cast aluminum, stainless steel,
rosewood veneered wood,
and manufacturer's labels.
Height 25.6, diameter 59.1 inches.
Letteratura: Abitare 29 (ottobre 1964), p. 37 Ottagono 6 (luglio 1966), p. 103 Ottagono 29 (giugno 1973), p. 40 Ottagono 30 (settembre 1973), p. 202 Giuliana Gramigna, Repertorio
1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 195 Giampiero Bosoni, Tecno L'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 128.