Lighting
-
Lotto 2049 FONTANA ARTE
Una lampada a sospensione a saliscendi modello '1956', circa 1960.
Alluminio laccato, ottone cromato, ottone, cristallo satinato curvato.
Altezza cm 120, diametro cm 45.
A sliding hanging lamp, '1956' model, circa 1960.
Lacquered aluminum, chrome-plated brass, brass, and frosted curved crystal.
Height 47.2, diameter 17.7 inches.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1 (1961), p. 32. -
Lotto 2050 FONANA ARTE
Una lampada a plafone "1990", circa 1961.
Cristallo satinato, cristallo di forte spessore molato, alluminio laccato, ottone.
Cm 17 (h) x 50 x 50.
A ceiling lamp, "1990" model, circa 1961.
Frosted crystal, bevelled heavy crystal, lacquered aluminum, and brass.
6.7 (h) x 19.6 x 19.6 inches.
Letteratura: Quaderno di Fontana Arte n°1 (1961), p. 39 Catalogo Fontana Arte n°10 (1967), p. 185. -
Lotto 2051 FONTANA ARTE
Una lampada a plafone "1990/0", circa 1964.
Cristallo satinato, cristallo di forte spessore molato, alluminio laccato, ottone.
Cm 15 (h) x 35 x 35.
A ceiling lamp, "1990/0" model, circa 1961.
Frosted crystal, bevelled heavy crystal, lacquered aluminum, and brass.
5.9 (h) x 13.8 x 13.8 inches.
Letteratura Quaderno Fontana Arte n°6 (1964), p. 59. -
Lotto 2052 MAX INGRAND
Tre lampade a parete "2093" per FONTANA ARTE, circa 1961.
Cristalli con scavo opaco, montatura di ottone nichelato.
Altezza cm 21, larghezza 12, profondità 14.
A set of three "2093" wall lights manufactured by FONTANA ARTE, circa 1961.
Ground crystals with opaque hollows and nickel-plated brass fittings.
8.3in. high, 4.7in. wide, 5.5in. deep.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1 (1961), p. 62 Vitrum 151 (settembre-ottobre 1965), p. 45 Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand Du verre à la lumière, Norma Editions, Paris, 2009,
p. 203. -
Lotto 2053 MAX INGRAND
Una lampada a parete '2093' per FONTANA ARTE, circa 1961.
Cristalli con scavo opaco, montatura di ottone nichelato.
Altezza cm 21, larghezza 12, profondità 14.
A '2093' wall light manufactured by FONTANA ARTE, circa 1961.
Ground crystals with opaque hollows and nickel-plated brass fittings.
8.3in. high, 4.7in. wide, 5.5in. deep.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1 (1961), p. 62 Vitrum 151 (settembre-ottobre 1965), p. 45 Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand Du verre à la lumière, Norma Editions, Paris, 2009,
p. 203. -
Lotto 2054 MAX INGRAND
Una lampada a sospensione '1933' per FONTANA ARTE, circa 1960.
Ottone, coppia di cristalli con scavi opachi.
Cm 30 x 22, altezza cm 65.
A hanging lamp, '1933' model, manufactured by FONTANA ARTE, circa 1960.
Ground crystals with opaque hollows, and brass fittings.
11.8 x 8.7 inches. Height 25.6.
Letteratura: quaderno Fontana Arte n° 1 (1961), p. 33 Pierre-Emmanuel Martin-Vivier,
Max Ingrand du verre à la lumière, Norma Editions, Paris, 2009, p. 212 Franco Deboni, Fontana Arte Gio ponti pietro Chiesa Max Ingrand, Allemandi, Torino, 2012, Tav. 306. -
Lotto 2055 MAX INGRAND
Una lampada da terra '2020' per FONTANA ARTE, circa 1961.
Metallo laccato, ottone, cristalli con scavo opaco.
Altezza cm 170.
A '2020' floor lamp manufactured by FONTANA ARTE, circa 1961.
Varnished brass, brass, and ground crystals with frosted hollows.
66.9in. high.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1 (1961), p. 74 Pierre-Emmanuel Martin-Vivier,
Max Ingrand du verre à la lumière, Norma E'ditions, Paris, 2009, p. 212 Franco Deboni,
Fontana arte Gio ponti Pietro Chiesa Max Ingrand, Allemandi, Torino, 202, Tav. 388. -
Lotto 2056 FONTANA ARTE
Due lampade da parete "2135", 1962.
Cristallo curvato satinato, cristallo colorato satinato, ottone niellato.
Altezza cm 40, larghezza 12, profondità 13.
A pair of wall lamps, "2135" model, 1962.
Frosted curved crystal, frosted coloured crystal, and chrome-plated brass.
15.7in. high, 4.7in. wide, 5.1in. deep.
Letteratura: quaderno di Fontana Arte n° 4 (1962), p. 55. -
Lotto 2057 MAX INGRAND
Una lampada a parete '1943' per FONTANA ARTE, circa 1962.
Cristalli satinati con profili molati (difetti), metallo laccato, ottone.
Altezza cm 45, larghezza 20, profondità 14.
A '1943' wall lamp manufactured by FONTANA ARTE, circa 1962.
Frosted bevelled crystal (defects), lacquered metal, and brass.
17.7in. high, 7.9in. wide, 5.5in. deep.
Letteratura: Quaderni Fontana Arte n°1, 1962, p. 59 Pierre-Emanuel Martin-Vivier, Max Ingrand du verre à la lumière, Norma Editions, Paris, 2009, p. 214. -
Lotto 2058 FONTANA ARTE
Due lampade a parete "2188", circa 1962.
Lamierino di ferro verniciato, cristallo colorato molato e curvato, vetro satinato curvato.
Altezza cm 45, larghezza 15, profondità 10.
Letteratura: Quaderno di Fontana Arte n° 4 (1962), p. 29. -
Lotto 2059 MAX INGRAND
Una lampada a sospensione '2259' per FONTANA ARTE, circa 1962.
Coppia di cristalli sagomati alla mola con scavi opachi,
montatura di ottone canna di fucile.
Altezza totale apparecchio cm 95.
A '2259' hanging lamp manufactured by FONTANA ARTE, circa 1962.
Pair of ground crystal forms with opaque hollows, and brass.
Total height of the lamp 35.4in.
Letteratura: Quaderni Fontana Arte n°5 (1963), p. 50 Roberto Aloi, L'arredamento moderno settima serie, Hoepli, Milano, 1964, p. 69 Catalogo Fontana Arte 1967, p. 85 Charlotte & Peter Fiell, 1000 lights 1878 to 1959, Taschen, 2005, p. 481. -
Lotto 2060 MAX INGRAND
una lampada a parete '2301' per FONTANA ARTE, 1964.
Ottone, cristallo satinato curvato con registri scalpellati.
Altezza cm 23, larghezza 38, profondità 11.
A wall lamp, '2301' model, manufactured by FONTANA ARTE, 1964
Brass and frosted curved crystal with chiseled registers.
9in. high, 15in. wide, 4.3in. deep.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°6 (1964), p. 80. -
Lotto 2061 MAX INGRAND
Una lampada da tavolo "2344" per FONTANA ARTE, 1964.
Ottone nichelato spazzolato, vetro opalino satinato.
Altezza cm 57,5.
A table lamp, "2344" model, manufactured by FONTANA ARTE, 1964.
Brushed nickel-plated brass and frosted opaline glass.
22.6in. high
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°7 (1964), p. 34 Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand du verre à la lumière, Norma Edition, Paris, 2009, p. 192. -
Lotto 2062 MAX INGRAND
Una lampada da tavolo "2344" per FONTANA ARTE, 1964.
Ottone nichelato spazzolato, vetro opalino satinato.
Altezza cm 57,5.
A table lamp, "2344" model, manufactured by FONTANA ARTE, 1964.
Brushed nickel-plated brass and frosted opaline glass.
22.6in. high
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°7 (1964), p. 34 Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand du verre à la lumière, Norma Edition, Paris, 2009, p. 192. -
Lotto 2063 FONTANA ARTE
Una lampada a plafone modello '2405', 1966.
Ottone cromato, vetro satinato.
Altezza cm 29, diametro cm 21.
A ceiling light, '2405' model, 1966.
Chrome-plated brass and frosted glass.
Height 11.4, diameter 8.3 inches.
Letteratura: quaderno di Fontana Arte n°8 (1965). -
Lotto 2064 MAX INGRAND
Due lampade a parete "2340", 1965.
Cristallo sagomato curvato, vetro satinato,
righe incise a ruota, ottone.
Altezza cm 58, larghezza 20, profondità 13.
A pair of wall lights, "2340" model, manufactured by FONTANA ARTE, 1965.
Polished brass, bevelled curved shaped crystal and frosted glass, with engraved lines.
22.8in. high, 7.9in. wide, 5.1in. deep.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n° 7 (1965), p. 23. -
Lotto 2065 MAX INGRAND
Due lampade a parete "2340", 1965.
Cristallo sagomato curvato, vetro satinato,
righe incise a ruota, ottone.
Altezza cm 58, larghezza 20, profondità 13.
A pair of wall lights, "2340" model, manufactured by FONTANA ARTE, 1965.
Polished brass, bevelled curved shaped crystal and frosted glass, with engraved lines.
22.8in. high, 7.9in. wide, 5.1in. deep.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n° 7 (1965), p. 23. -
Lotto 2066 MAX INGRAND
Due lampade a parete "2340" per FONTANA ARTE, 1965.
Cristallo sagomato curvato, vetro satinato,
righe incise a ruota, ottone.
Altezza cm 58, larghezza 20, profondità 13.
A pair of wall lights, "2340" model, manufactured by FONTANA ARTE, 1965.
Polished brass, bevelled curved shaped crystal and frosted glass, with engraved lines.
22.8in. high, 7.9in. wide, 5.1in. deep.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n° 7 (1965), p. 23. -
Lotto 2067 MAX INGRAND
Una grande plafoniera, modello "2416/1", circa 1966.
Rame, cristalli scalpellati.
Altezza cm 27, diametro cm 93.
A large ceiling lamp, "2416/1" model, manufactured by FONTANA ARTE, circa 1966.
Copper and chiseled crystal gems.
Height 10.6, diameter 36.6 inches.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°8 (1966), p. 15 catalogo Fontana Arte n°10 (1967), p. 184 Franco Deboni, Fontana Arte Gio Ponti Pietro Chiesa Max Ingrand, Allemandi, Torino, 2012, fig. 315. -
Lotto 2068 FONTANA ARTE
Una plafoniera modello '2464', circa 1965.
Alluminio laccato, ottone nichelato spazzolato,
cristallo scalpellato.
Altezza cm 11, diametro cm 22.
A ceiling lamp, '2464' model, circa 1965.
Lacquered aluminum, brushed nickel-plated brass,
and chiselled crystal.
Letteratura: quaderno di Fontana Arte n°8 (1965)
catalogo Fontana Arte n°10 (1967), p. 149. -
Lotto 2069 MAX INGRAND
Tre lampade a parete "2458" per FONTANA ARTE, circa 1967.
Ottone cromato, cristalli scalpellati.
Altezza cm 27, larghezza 20, profondità 10.
A set of three wall lamps, "2458" model, manufactured by FONTANA ARTE, circa 1967.
Chrome-plated brass and chiseled crystals.
10.6in. high, 7.9in. wide, 3.9in. deep.
Letteratura: catalogo fontana Arte 1967, pp. 261, 262. -
Lotto 2070 MAX INGRAND
Una plafoniera, modello "2448", per FONTANA ARTE, circa 1967.
Ottone nichelato, cristalli scalpellati, vetro diffusore bianco opaco.
Altezza cm 34, diametro cm 50.
A ceiling lamp, "2448" model, manufactured by FONTANA ARTE, circa 1967.
Nichel-plated brass, chiselled crystals, and opaque white glass diffuser.
Height 13.4in., diameter 19.7in.
Letteratura: Catalogo Fontana Arte n°10, 1967, p. 192. -
Lotto 2071 MAX INGRAND
Un lampadario modello "2459" per FONTANA ARTE, circa 1967.
Ottone nichelato spazzolato, cristallo satinato, anello di cristalli scalpellati.
Altezza cm 70, diametro cm 91.
A chandelier, "2459" model, manufactured by FONTANA ARTE, circa 1967.
Brushed nickel-plated brass, frosted crystal, and a ring of chiseled crystals.
Height 27.5, diameter 35.8 inches.
Letteratura: catalogo Fontana Arte n°10 (1967), p. 73. -
Lotto 2072 FONTANA ARTE
Una lampada a sospensione "2492", 1968.
Metallo laccato, metallo cromato, vetro opalino.
Altezza diffusore cm 28, diametro cm 56.
A hanging lamp, "2492" model, 1968.
Lacquered chrome-plated metal with opaline glass diffuser.
Height of the diffuser 11, diameter 22 inches.
Letteratura: catalogo Fontana Arte 1968, pagine non numerate. -
Lotto 2073 FONTANA ARTE
Una lampada a plafone "2501", 1968.
Vetro diffusore bianco satinato,
metallo cromato, vetro stampato.
Altezza cm 30, diametro cm 50.
A ceiling lamp, "2501" model, 1968.
Chrome-plated metal, frosted white glass
and moulded glass diffuser.
Height 11.8, diameter 19.7 inches.
Letteratura: catalogo Fontana Arte 1968, pagine non numerate. -
Lotto 2074 PIETRO CHIESA
Una lampada da tavolo "0408" per FONTANA ARTE, design 1934, riedizione anni '80.
Cristallo molato, ottone, opalina bianca.
Cm 22 (h) x 44 x 20.
A "0408" model desk lamp manufactured by FONTANA ARTE, design 1934, 1980's re-edition.
Bevelled crystal, polished brass, and white opaline adjustable shade.
8.6 (h) x 17.3 x 7.9 inches.
Letteratura: Domus 76 (aprile 1934), p. XXVII Fontana Arte repertorio 1933-1943 dalle immagini dell'epoca, The Arting Company, Genova, 2012, p. 113 scheda Fontana Arte anni '80. -
Lotto 2075 GREGOTTI ASSOCIATI
Una lampada da tavolo 'Figura' per FONTANA ARTE, anni '80.
Lamierino traforato verniciato, vetro opalino satinato.
Altezza cm 37, diametro cm 45.
A 'Figura' table lamp manufactured by FONTANA ARTE, 1980's.
Varnished perforated steel sheet and frosted opaline glass.
Height 14.6, diameter 17.7 inches. -
Lotto 2076 GIUSEPPE OSTUNI
Una lampada da tavolo o da parete '215' ('Ochetta') per O-LUCE, 1949.
Ottone, alluminio laccato.
Altezza massima cm 35.
A table or wall lamp, '215' ('Ochetta') model, manufactured by O-Luce, 1949.
Brass and lacquered aluminum.
Maximum height 13.8 inches.
Letteratura: A. Koch, Neuzeitliche leuchten der 50er jahre, Arnoldsche, Stuttgard, 1953, p. 30
rivista dell'Arredamento 50 (febbraio 1959), p. Thomas Brauniger, O-Luce Apparecchi per
illuminazione Giuseppe Ostuni, Luminaire-Moderniste, 2015, pp. 42,43, 46. -
Lotto 2077 ANGELO OSTUNI
Due lampade a morsetto per O-LUCE, anni '50.
Ottone, alluminio laccato.
Altezza cm 20, larghezza 25, profondità 8.
A pair of clamp lamps manufactured by O-LUCE, 1950's.
Brass and lacquered aluminum.
7.9in. high, 9.8in. wide, 3.1in. deep. -
Lotto 2078 ANGELO OSTUNI, RENATO FORTI
Una lampada da terra '380' per O_LUCE, primi anni '60.
Ottone lucido e laccato, paralume di carta ad altezza regolabile.
Altezza cm 170.
A floor lamp, '380' model, manufactured by O-LUCE, early 1950's.
Polished varnished brass with a sliding paper shade.
66.9in. high.
Letteratura: catalogo Oluce anni '60, volume non datato, pagine non numerate. -
Lotto 2079 ANGELO OSTUNI, RENATO FORTI
Una lampada da terra '399' per O-LUCE, anni '60.
Ottone nichelato, tubo di ottone verniciato, plastica, lampadina 'Cornalux'.
Altezza cm 143.
A '399' floor lamp manufactured by O-LUCE, 1960's.
Nickel-plated brass, varnished tubular brass, plastic, and 'Cornalux' bulb.
Height 56.3 inches.
Letteratura: Catalogo O-Luce, anni '60, pagine non numerate. -
Lotto 2080 TITO AGNOLI
Una lampada da tavolo a morsetto snodabile '255' per O-LUCE, anni '60.
Ottone nichelato opaco.
Lunghezza cm 55.
A '255' clamp table lamp manufactured by O-LUCE, 1960'
Opaque nikel-plated brass.
21.6in. long.
Letteratura: catalogo O-Luce anni '60, pagine non numerate. -
Lotto 2081 TITO AGNOLI
Una lampada da terra "387" per O-LUCE, anni '60.
Marmo tornito, metallo nichelato spazzolato,
lampadina Cornalux.
Altezza cm 203.
A floor lamp, "387" model, manudfactured by O-LUCE, 1960's.
Turned marble, brushed nikel-plated metal and cornalux bulb.
Height 79.9 inches.
Letteratura: catalogo O-Luce anni '60 non datato,
pagine non numerate. -
Lotto 2082 STILNOVO
Una lampada da parete, anni '50.
O|ttone cromato, alluminio laccato,
etichetta originale Stilnovo.
Altezza cm 25, larghezza 55, profondità 20.
A wall lamp, 1950's.
Chrome-plated brass, lacquered aluminum,
and original Stilnovo label.
9.8in. high, 21.7in. wide, 7.9in. deep. -
Lotto 2083 STILNOVO
Due lampade da tavolo, anni '50.
Ottone, alluminio laccato, etichette originali.
Altezza cm 24.
A pair of table lamps, 1950's.
Brass, lacquered aluminum, and original Stilnovo labels.
Height 9.5 inches. -
Lotto 2084 STILNOVO
Una lampada a sospensione, anni '50.
Alluminio laccato.
Etichetta originale Stilnovo.
Altezza del diffusore cm 40.
A hanging lamp, 1950's.
Lacquered aluminum,
original stilnovo label.
Height of the diffuser 15.7 inches. -
Lotto 2085 STILNOVO
Una lampada da terra, anni '50.
Marmo, ottone, alluminio laccato.
Marchio impresso sulla presa di corrente.
Altezza cm 185.
A floor lamp, 1950's.
Marble, brass, and lacquered aluminum,
with the Stilnovo mark impressed on the plug.
72.8in. high. -
Lotto 2086 STILNOVO
Una lampada da terra, anni '50.
Ottone nichelato opaco, perspex.
Residuo di etichetta originale Stilnovo.
Altezza cm 157.
A floor lamp, 1950's.
Opaque nickel-plated brass and perspex.
Original Stilnovo label residue
61.8in. high -
Lotto 2087 STILNOVO
Una lampada da tavolo, anni '60.
Marmo di Carrara, ottone, alluminio laccato,
etichetta originale Stilnovo.
Altezza cm 35.
A table lamp, 1960's.
Carrara marble, brass, lacquered aluminum,
and original Stilnovo label.
13.8in. high. -
Lotto 2088 STILNOVO
Una lampada da tavolo, anni '60.
Metallo nichelato, vetro opalino satinato,
paralume di tela, interruttore a catenella,
etichetta originale Stilnovo.
Altezza cm 95.
A table lamp, 1960's.
Nickel-plated metal, frosted opaline glass,
fabric shade, and chain switch,
with an original Stilnovo label.
Height 37.4 inches -
Lotto 2089 STILNOVO
Due lampade a parete "2146", anni '60.
Ottone nichelato, alluminio laccato.
Diametro proiettore cm 7, sporgenza cm 36.
A pair of wall lamps, "2146" model, 1960's.
Nickel-plated brass and lacquered aluminum.
Diameter of the diffuser 2.8, maximum projection 14.2 inches.
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (ottobre 1965), p. 44. -
Lotto 2090 STILNOVO
Una lampada a parete '2133', anni '60.
Ottone cromato, alluminio laccato.
Marchio della manifattura stampigliato.
Lunghezza cm 24, sporgenza massima cm 28.
A wall lamp, '2133' model, 1960's.
Chrome-plated brass and lacquered aluminum,
with the inprinted mark 'Stilnovo Italy'.
Lenght 9.4, maximum projection 11 inches.
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 41. -
Lotto 2091 STILNOVO
Tre lampade a plafone "1245", anni '60.
Rame spazzolato, alluminio laccato, vetro "Triplex opal" satinato.
Etichette originali Stilnovo all'interno.
Altezza cm 22, diametro cm 10.
A set of three ceiling lights, 1960's.
Brushed copper, lacquered aluminum,
and frosted "Triplex Opal" glass,
with the original Stilnovo labels inside the lamps.
Height 8.7, diameter 3.9 inches.
Letteratura: catalogo Stilnovo anni '60 non datato, p. 36.datato, p. 36. -
Lotto 2092 STILNOVO
Due plafoniere "1122", anni '60.
Lamierino verniciato, ottone, vetro ghiacciato inciso, apertura a cerniera con bottone a molla.
Cm 24 x 19.
A pair of ceiling lights, "1122" model, 1960's.
Varnished steel sheet, brass, and engraved frosted glass.
9.5 x 7.5 inches.
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965), p. 16. -
Lotto 2093 STILNOVO
Una lampada a sospensione '1104', anni '60.
Ottone, vetro 'Triplex Opal' satinato,
sospensione con cavo di acciaio.
Diametro diffusore cm 52.
A hanging lamp, '1104' model, 1960's.
Brass and 'Triplex Opal' frosted glass.
Diameter of the diffuser 20.5 inches.
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (1965), p. 21. -
Lotto 2094 STILNOVO
Una lampada a sospensione "1192", anni '60.
Ottone, alluminio laccato, vetro "Triplex Opal" satinato.
Etichetta della manifattura.
Diametro diffusore cm 35.
A hanging lamp, "1192" model, 1960's.
Polished brass, lacquered aluminum, and "Triplex Opal" frosted glass, with an original Stilnovo label.
Diameter of the diffuser 13.8 inches.
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965), p. 12. p. 12. -
Lotto 2095 STILNOVO
Una lampada a sospensione '1226', anni '60.
Rame spazzolato, alluminio laccato, vetro opalino.
Etichetta originale Stilnovo.
Altezza diffusore cm 24, diametro cm 40.
A hanging lamp, '1226' model, 1960's.
Brushed copper, lacquered aluminum, and opaline glass,
with an original Stilnovo label.
Height of the diffuser 9.5, diameter 15.7 inches.
Letteratura: catalogo Stilnovo anni '60, volume non datato, p. 12. -
Lotto 2096 STILNOVO
Una lampada a sospensione a saliscendi modello "1224", anni '60.
Alluminio spazzolato, ottone nichelato opaco, perspex opalino.
Etichetta originale Stilnovo all'interno.
Diametro cm 50.
A sliding hanging lamp, 1960's.
Brushed aluminum, nickel-plated brass, and perspex, with an original Stilnovo label inside the lamp.
Diameter 19.7 inches
Letteratura: catalogo Stilnovo anni '60 non datato, p. 30.