Lighting
-
Lotto 2001 DUE LAMPADE A PARETE, anni '50.
Ottone lucido e verniciato.
Altezza cm 70, larghezza 30, profondità 11.
A pair of wall lamps, 1950's.
Polished varnished brass.
27.6in. high, 11.8in. wide, 2.4in. deep. -
Lotto 2002 UN LAMPADARIO, anni '50.
Ottone, sospensione a cavo.
Altezza cm 100, diametro cm 105.
A CHANDELIER, 1950's.
Brass.
Height 39.4, diameter 41.3 inches. -
Lotto 2003 UNA LAMPADA DA TAVOLO, anni '50.
Marmo, ottone, alluminio laccato.
Altezza cm 46.
A TABLE LAMP. 1950's.
Marble, brass, and lacquered aluminum.
Height 18.1 inches. -
Lotto 2004 DUE LAMPADE A PARETE, anni '50.
Ottone, alluminio laccato.
Altezza cm 26, larghezza 17, profondità 17.
A PAIR OF WALL LIGHTS, 1950's.
Brass and lacquered aluminum.
10.2in. high, 6.7in. wide, 6.7in. deep. -
Lotto 2005 UNA LAMPADA DA TERRA, anni 50.
Ottone, legno verniciato, alluminio laccato.
Altezza massima cm 188.
A 1950's FLOOR LAMP.
Brass, painted wood, and lacquered aluminum.
Maximum height 74 inches. -
Lotto 2006 UNA LAMPADA DA TERRA, anni '50.
Ottone, alluminio laccato.
Altezza massima cm 210.
A 1950's FLOOR LAMP
Brass and lacquered aluminum.
Maximum height 82.7 inches. -
Lotto 2007 GIO PONTI
Una lampada a parete per ARREDOLUCE, circa 1957,
modello presentato alla XI Triennale, 1957.
Ottone lucido e laccato. Etichetta della manifattura sul retro.
Cm 40 x 40 x 13 (profondità).
A wall lamp manufactured by ARREDOLUCE, circa 1957.
This model was exibited at the XI Triennale, 1957.
Polished lacquered brass. Original manufacturer's label on the back.
15.7 x 15.7 x 5.1 (deepth) inches.
Letteratura: Domus 337 (dicembre 1957), p. 34. -
Lotto 2008 ANGELO LELII
Una lampada a plafone per ARREDOLUCE, anni '50.
Ottone, lamierino verniniciato, vetro satinato.
Cm 30 (h) x 147 x 75.
A ceiling lamp manufactured by ARREDOLUCE, 1950's.
Brass, varnished steel sheet, and frosted glass.
11.8 (h) x 57.9 x 29.5 inches -
Lotto 2009 ANGELO LELII
Una lampada da tavolo per ARREDOLUCE, anni '50.
Marmo, ottone lucido e laccato.
Etichetta della manifattura.
Altezza cm 21.
A table lamp manufactured by ARREDOLUCE, 1950's.
Marble and polished lacquered brass.
Height 8.3 inches. -
Lotto 2010 ARREDOLUCE
Una lampada da tavolo, anni '60.
Ottone, vetro satinato.
Altezza cm 25.
A table lamps, 1960's.
Polished brass and frosted glass.
Height 9.8 inches. -
Lotto 2011 ANGELO LELII
Due lampade da tavolo "Contrast" per ARREDOLUCE, 1962.
Ottone verniciato, diffusore magnetico orientabile
di acciaio cromato.
Altezza cm 23.
A pair of table lamps, "Contrast" model, manufactured by ARREDOLUCE, 1962.
Varnished brass, chrome-plated spherical diffuser adjustable with magnet.
Height 9.1 inches.
Letteratura: Domus 429 (agosto 1965), p. d/299 Charlotte & Peter Fiell, 1000 lights 1960 to present, Taschen, Koln, 2005, p. 59. -
Lotto 2012 ANGELO LELII
Una lampada da terra "Filo-sfera" (mod. 14069) per ARREDOLUCE, anni '60.
Metallo cromato.
Il diffusore sferico, orientabile magneticamente,
scorre lungo un cavo di acciaio.
Altezza cm 180.
A Filo-sfera floor lamp (14069 model) manufactured by ARREDOLUCE, 1960's.
Chrome-plated metal, with a spherical diffuser flowing along asteel cable.
70.8in. high.
Letteratura: catalogo Arredoluce anni '60 non datato, pagine non numerate. -
Lotto 2013 VITTORIANO VIGANO'
Quattro lampade a parete modello 2 per ARTELUCE, inizi anni '50.
Ottone, alluminio laccato.
Marca impressa sul supporto AL Milano.
Altezza cm 16, larghezza 24,5, profondità 33.
A set of four modello 2 wall lamps manufactured by ARTELUCE, early 1950's.
Lacquered aluminum and brass, impressed AL Milano.
6.3in. high, 9.6in. wide, 12.3in. deep.
Letteratura: Domus 275 (novembre 1952), p. 38 Marco Romanelli, Sandra Severi,
Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012,
p. 407. -
Lotto 2014 GINO SARFATTI
Quattro lampade da terra '1073' per ARTELUCE, 1956.
Ghisa verniciata craquelé, acciaio cromato, alluminio anodizzato.
Numero del modello impresso sotto le basi.
Altezze cm 187, 197, 207, 217.
A set of four '1073' floor lamps, manufactured by ARTELUCE, 1956.
Varnished cast iron, varnished steel, and anodyzed aluminum,
with the number '1073' impressed under the cast iron base.
Height 73.6, 77.6, 81.5, 85.4 inches.
Letteratura: Domus 335 (ottobre 1957), p. 39 Domus 362 (gennaio 1960), p. 51 Catalogo Arteluce 1966, p. 46 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 104 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 49 Piero Castiglioni, Chiara Baldacci, Giuseppe Biondo, Lux Italia 1930-1990, Berenice, Milano, 1991, p. 63 Galerie Christine Diegoni, Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p. 62 Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Ed., Cinisello Balsamo, 2012, p. 454 Clément Dirié, Bruno Rousseau, The Complete Designer's lights (1950-1990), Clémence & Didier Krzentowski ed., Paris, 2012, pp. 7, 107. -
Lotto 2015 GINO SARFATTI
Tre lampade da terra '1073' per ARTELUCE, 1956.
Ghisa verniciata craquelé, acciaio cromato, alluminio anodizzato.
Una con etichetta originale Arteluce.
Altezze cm 183, 198, 207, .
A set of three floor lamps, '1073' model, manufactured by ARTELUCE, 1956.
Varnished cast iron, chrome-plated steel, and anodyzed aluminum.
One with an original Arteluce label.
Height 72, 78.0, 81.5 inches.
Letteratura: Domus 335 (ottobre 1957), p. 39 Domus 362 (gennaio 1960), p. 51 Catalogo Arteluce 1966, p. 46 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 104 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 49 Piero Castiglioni, Chiara Baldacci, Giuseppe Biondo, Lux Italia 1930-1990, Berenice, Milano, 1991, p. 63 Galerie Christine Diegoni, Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p. 62 Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Ed., Cinisello Balsamo, 2012, p. 454 Krzentowski Ed., The Complete designer's Lights (1950-1990), Paris, 2012, pp. 7, 107. -
Lotto 2016 GINO SARFATTI
Tre lampade da terra "1073" per ARTELUCE, 1956.
Ghisa verniciata craquelé, acciaio verniciato, alluminio laccato.
Altezze cm 183, 198, 207, .
A set of three "1073" floor lamps manufactured by ARTELUCE, 1956.
Varnished cast iron, varnished steel, and lacquered aluminum.
Height 72, 78.0, 81.5 inches.
Letteratura: Domus 335 (ottobre 1957), p. 39 Domus 362 (gennaio 1960), p. 51 Catalogo Arteluce 1966, p. 46 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 104 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 49 Piero Castiglioni, Chiara Baldacci, Giuseppe Biondo, Lux Italia 1930-1990, Berenice, Milano, 1991, p. 63 Galerie Christine Diegoni, Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p. 62 Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Ed., Cinisello Balsamo, 2012, p. 454 Krzentowski Ed., The Complete designer's Lights (1950-1990), Paris, 2012, pp. 7, 107. -
Lotto 2017 GINO SARFATTI
Una lampada da terra "1073/p" per ARTELUCE, 1956.
Ghisa verniciata craquelé, acciaio cromato, alluminio anodizzato.
Altezza cm 183.
A floor lamp, "1073/p" model, manufactured by ARTELUCE, 1956.
Varnished cast iron, chrome-plated steel, and anodyzed aluminum.
Height 72 inches.
Letteratura: Domus 335 (ottobre 1957), p. 39 Domus 362 (gennaio 1960), p. 51 Catalogo Arteluce 1966, p. 46 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 104 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 49 Piero Castiglioni, Chiara Baldacci, Giuseppe Biondo, Lux Italia 1930-1990, Berenice, Milano, 1991, p. 63 Galerie Christine Diegoni, Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p. 62 Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Ed., Cinisello Balsamo, 2012, p. 454 Clément Dirié, Bruno Rousseau, The Complete Designer's lights (1950-1990), Clémence & Didier Krzentowski ed., Paris, 2012, pp. 7, 107. -
Lotto 2018 GINO SARFATTI
Due lampade a parete '216' per ARTELUCE, circa 1956.
Ottone verniciato, perspex.
Etichette originali Arteluce.
Altezza cm 11, larghezza 17, profondità 9.
A pair of '216' wall lamps manufactured by ARTELUCE, 1956.
Burnished brass, perspex, and originals manufacturer's labels.
4.3in. high, 6.7in. wide, 3.5in. deep.
Letteratura: Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 410. -
Lotto 2019 GINO SARFATTI
Una lampada a parete modello '7' per ARTELUCE, 1957.
Alluminio laccato, ottone cromato.
Altezza cm 21, larghezza 14, profondità 20.
A wall light, '7' model, manufactured by ARTELUCE, 1957.
Lacquered aluminum and chrome-plated brass.
8.3in. high, 5.5in. wide, 7.9in. deep.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 36. -
Lotto 2020 GINO SARFATTI
Una lampada a sospensione '2065 GF' per ARTELUCE, 1958.
Metallo verniciato, perspex, sospensione a cavo.
Etichetta originale Arteluce all'interno dell'apparecchio.
Diametro diffusore cm 55.
A hanging lamp, '2065 GF' model, manufactured by ARTELUCE, 1958.
Varnished metal and perspex, cable suspension,
and original Arteluce label inside the lamp
Diameter of the diffuser 21.6 inches.
L|etteratura: rivista dell'Arredamento 38 (febbraio 1958), p. 20
Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, P. 468. -
Lotto 2021 GINO SARFATTI
Una lampada a sospensione '2095/5' per ARTELUCE, 1958.
Alluminio naturale e laccato, vetro opalino.
Altezza cm 115.
A '2095/5' hanging lamp manufactured by ARTELUCE, 1958.
Natural lacquered aluminum and opaline glass.
Original Arteluce labels.
Height 45.3 inches.
Letteratura: Catalogo Arteluce 1966, p. 22. -
Lotto 2022 GINO SARFATTI
Una lampada a parete 237/2 per ARTELUCE, 1960.
Metallo laccato, vetro opalino.
Etichetta originale Arteluce.
Altezza cm 14, larghezza 28, profondità 20.
A '237/2' wall lamp manufactured by ARTELUCE, 1960.
Lacquered metal and opaline glass,
with an original Arteluce label.
5.5in. high, 11in. wide, 7.8in. deep.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 21. -
Lotto 2023 GINO SARFATTI
Una lampada da tavolo '586' per ARTELUCE, 1962.
Alluminio lucidato.
Diametro cm 20.
A table lamp, '586' model, manufactured by ARTELUCE, 1962.
Polished aluminum.
Diameter 7.9 inches.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 19 Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 436. -
Lotto 2024 GINO SARFATTI
Due lampade a plafone "3027", 1960.
Alluminio laccato, alluminio anodizzato, vetro stampato.
Etichette originali Arteluce.
Altezza cm 22, diametro cm 26.
A pair of ceiling lights, "3027" model, manufactured by ARTELUCE, 1960.
Lacquered aluminum, anodyzed aluminum, and moulded glass.
Height 8.7, diameter 10.2 inches.
Letteratura: Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 484 Krzentowski ed., The complete Designer's Lights II, Paris, 2014, p. 189. -
Lotto 2025 GINO SARFATTI
Una lampada a plafone "2042/6" per ARTELUCE, 1963.
Alluminio laccato, vetro satinato.
Altezza cm 30, diametro cm 73.
A ceiling lamp, "2042/6" model, manufactured by ARTELUCE, 1963.
Lacquered aluminum and frosted glass.
Height 11.8, diameter 28.7 inches.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 25. -
Lotto 2026 FRANCO ALBINI, FRANCA HELG
Una lampada a sospensione "2050" per ARTELUCE, 1963.
Perspex, vetro satinato internamente, metallo cromato, etichetta originale Arteluce.
Altezza del diffusore cm 20, diametro cm 60.
A "2050" hanging lamp manufactured by ARTELUCE, 1963.
Perspex, internally frosted glass cup, chrome plated metal, and original Arteluce label.
Height of the diffuser 7.9, diameter 23.6 inches.
Letteratura: Catalogo Arteluce 1966, p. 60. -
Lotto 2027 GINO SARFATTI
Una lampada da tavolo "523" per ARTELUCE, 1964.
Alluminio verniciato nero cracquelé, lampadina Cornalux.
Altezza cm 24.
A table lamp, "523" model, manufactured by ARTELUCE, 1964.
Varnished aluminum, Cornalux bulb.
Height 9.4 inches.
Letteratura: catalogo Arteluce 1966, p. 32 Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti Opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, 2012, p. 423. -
Lotto 2028 GINO SARFATTI
una lampada a parete '238/5' per ARTELUCE, 1970.
Metallo laccato, cristallo.
Altezza cm 40, larghezza 60, profondità 30.
A '2375/5' wall lamp manufactured by ARTELUCE, 1960.
Lacquered metal and crystal, with an original Arteluce label.
15.7in. high, 23.6in. wide, 11.8in. deep.
Letteratura: catalogo Arteluce 1971, p. 53. -
Lotto 2029 IGNAZIO GARDELLA
Una lampada da terra 'Lte 8' per AZUCENA, 1955.
Marmo di Carrara, ottone verniciato, vetro stampato.
Altezza cm 175.
A standard lamp, 'Lte 8' model, manufactured by AZUCENA, 1955.
Carrara marble, varnished brass, and moulded glass.
68.9in. high.
Letteratura: Domus 313 (dicembre 1955), p. 60 Domus 335 (ottobre 1957), p. 38
Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 105. -
Lotto 2030 IGNAZIO GARDELLA
Una lampada a sospensione 'Paolina' per AZUCENA, 1957.
Ottone, vetro incamiciato, vetro pressato.
Altezza diffusore cm 35, diametro cm 55.
A 'Paolina' hanging lamp manufactured by AZUCENA 1957.
Brass, frosted opaline glass, and moulded glass.
Height of the diffuser 13.8, diameter 21.7 inches.
Letteratura: Domus 334 (settembre 1957), p. 38 Domus 346 (settembre 1958), p. 43 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 62. -
Lotto 2031 LUIGI CACCIA DOMINIONI
Due lampade a parete 'LP 10' per AZUCENA, 1958.
Ottone, vetro satinato.
Altezza cm 54, larghezza 13, profondità 21.
A pair of wall lamps, 'LP 10' model, manufactured by AZUCENA, 1958.
Brass and frosted glass.
21.3in. high, 5.1in. wide, 8.3in. deep.
Letteratura: Domus 381 (agosto 1961), p. 35 Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 129. -
Lotto 2032 LUIGI CACCIA DOMINIONI
Due lampade a parete o a plafone 'LSP6' ('Tommy') per AZUCENA, 1965.
Ottone, vetro satinato internamente.
Altezza cm 13, diametro cm 36.
A pair of ceiling lamps, 'LSP6' model ('Tommy') manufactured by AZUCENA, 1965.
Brass and frosted glass.
Height 5.1, diameter 14.2 inches.
Letteratura: catalogo Azucena 2010, p. 212. -
Lotto 2033 LUIGI CACCIA DOMINIONI
Due lampade a parete o a plafone 'LSP6' ('Tommy') per AZUCENA, 1965.
Ottone, vetro satinato internamente.
Altezza cm 13, diametro cm 36.
A pair of ceiling lamps, 'LSP6' model ('Tommy') manufactured by AZUCENA, 1965.
Brass and frosted glass.
Height 5.1, diameter 14.2 inches.
Letteratura: catalogo Azucena 2010, p. 212. -
Lotto 2034 LUIGI CACCIA DOMINIONI
Cinque lampade a parete o a plafone 'LSP6' ('Tommy') per AZUCENA, 1965.
Ottone nichelato, vetro satinato internamente.
Altezza cm 13, diametro cm 36.
A set of five wall or ceiling lamps, 'LSP6' model ('Tommy') manufactured by AZUCENA, 1965.
Nickel-plated brass and frosted glass.
Height 5.1, diameter 14.2 inches.
Letteratura: catalogo Azucena 2010, p. 212. -
Lotto 2035 VETRARIA, 1968.
Vetro stampato.
Cm 16 x 16 x 16.
A table lamp, "Cubosfera" model, mnufactured by FIDENZA VETRARIA, 1968.
Moulded glass.
6.3 x 6.3 x 6.3 inches.
Letteratura: Domus 467 (ottobre 1968), p. 35 Rosamaria Rinaldi, Alessandro Mendini Progetto infelice, Ricerche Design Editrice, Milano, 1983, p. 49. -
Lotto 2036 ALESSANDRO MENDINI
una lampada da tavolo "Cubosfera" per FIDENZA VETRARIA, 1968.
Vetro stampato.
Cm 16 x 16 x 16.
A table lamp, "Cubosfera" model, mnufactured by FIDENZA VETRARIA, 1968.
Moulded glass.
6.3 x 6.3 x 6.3 inches.
Letteratura: Domus 467 (ottobre 1968), p. 35 Rosamaria Rinaldi, Alessandro Mendini Progetto infelice, Ricerche Design Editrice, Milano, 1983, p. 49. -
Lotto 2037 ALESSANDRO MENDINI
Una lampada da tavolo "Cubosfera" per FIDENZA VETRARIA, 1968.
Vetro stampato.
Cm 16 x 16 x 16.
A table lamp, "Cubosfera" model, mnufactured by FIDENZA VETRARIA, 1968.
Moulded glass.
6.3 x 6.3 x 6.3 inches.
Letteratura: Domus 467 (ottobre 1968), p. 35 Rosamaria Rinaldi, Alessandro Mendini Progetto infelice, Ricerche Design Editrice, Milano, 1983, p. 49. -
Lotto 2038 ALESSANDRO MENDINI
Due lampade da tavolo 'Cubosfera' per FIDENZA VETRARIA, 1968.
Vetro stampato.
Cm 16 x 16 x 16.
A pair of table lamps, 'Cubosfera' model, 1968.
Moulded glass.
6.3 x 6.3 x 6.3 inches.
Letteratura: Domus 467 (ottobre 1968), p. 35 Rosamaria Rinaldi, Alessandro Mendini Progetto infelice, Ricerche Design Editrice, Milano, 1983, p. 49. -
Lotto 2039 ALESSANDRO MENDINI
Due lampade da tavolo 'Cubosfera' per FIDENZA VETRARIA, 1968.
Vetro stampato.
Cm 16 x 16 x 16.
A pair of table lamps, 'Cubosfera' model, 1968.
Moulded glass.
6.3 x 6.3 x 6.3 inches.
Letteratura: Domus 467 (ottobre 1968), p. 35 Rosamaria Rinaldi, Alessandro Mendini Progetto infelice, Ricerche Design Editrice, Milano, 1983, p. 49. -
Lotto 2040 ALESSANDRO MENDINI
Due lampade da parete 'Cubosfera' per FIDENZA VETRARIA, 1968.
Vetro stampato, ottone nichelato opaco.
Altezza cm 19, larghezza 16, profondità 18.
A pair of 'Cubosfera' wall lamps manufactured by FIDENZA VETRARIA, 1968.
Moulded glass and opaque nickel-plated brass.
7.5 in. High, 6.3in. wide, 7.1in. deep.
Letteratura (versione da tavolo): Domus 467 (ottobre 1968), p. 35 Rosamaria Rinaldi, Alessandro Mendini Progetto infelice, Ricerche Design Editrice, Milano, 1983, p. 49. -
Lotto 2041 PIETRO CHIESA
Una lampada a plafone per FONTANA ARTE, 1936.
Cristallo colorato inciso e curvato, vetro satinato,
ottone lucido e laccato.
Altezza cm 30, diametro cm 70.
A ceiling lamp manufactured by FONTANA ARTE, 1936.
Curved engraved coloured crystal, frosted glass,
and polished painted brass.
Height 11.8, diameter 27.6 inches.
Letteratura (modello simile): Domus 99 (marzo 1936), p. 29
Fontana Arte repertorio 1933-1943, The Arting Company, Genova, p. 139. -
Lotto 2042 FONTANA ARTE
Un lampadario, inizi anni '50.
Ottone lucido e laccato, cristallo curvato molato
Due vetri di ricambio.
Altezza cm 106, diametro cm 78.
A chandelier, early 1950's.
Polished lacquered brass and bevelled curved crystal.
Two rechange crystals
Height 41.7, diameter 30.7 inches.
Letteratura (lampadari della stessa serie): Roberto Aloi,
L'arredamento moderno quinta serie, Hoepli, Milano, 1952, Tavv. 204-206. -
Lotto 2043 FONTANA ARTE
Una lampada a parete, circa 1956
Vetro satinato, ottone.
Altezza cm 28, larghezza 20, profondità 12.
A wall lamp, circa 1956
Frosted glass and brass.
11in. High, 7.9in. wide, 4.7in. deep.
Letteratura: Domus 319 (giugno 1956), pubblicità. -
Lotto 2044 FONTANA ARTE
Due lampade a parete '1337', circa 1960.
Vetro satinato, ottone.
Altezza cm 28, larghezza 10, profondità 12.
A pair of wall lights, 1357 model, circa 1960.
Frosted glass and brass.
11i.high, 3.9in. wide, 4.7in.deep.
Letteratura: Quaderno di Fontana Arte n°1 (19619, p. 63. -
Lotto 2045 FONTANA ARTE
Una plafoniera '1940', circa 1960.
Lamierino verniciato, ottone cromato,
coppa di cristallo inciso,
apertura a cerniera con bottone a molla.
.
Cm 9 (h) x 36 x 36
A ceiling lamp, '1940' model, circa 1960.
Varnished steel sheet, chrome-plated brass,
and frosted glass diffuser.
3.5 (h) x 14.2 x 14.2 inches.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1 (1961), p. 45. -
Lotto 2046 FONTANA ARTE
Una plafoniera '1940', circa 1960.
Lamierino verniciato, ottone cromato,
coppa di cristallo inciso,
apertura a cerniera con bottone a molla.
Cm 9 (h) x 36 x 36
A ceiling lamp, '1940' model, circa 1960.
Varnished steel sheet, chrome-plated brass,
and frosted glass diffuser.
3.5 (h) x 14.2 x 14.2 inches.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1 (1961), p. 45. -
Lotto 2047 FONTANA ARTE
Due plafoniere '1938', circa 1960.
Lamierino verniciato, ottone cromato, coppa di cristallo inciso, apertura a cerniera con bottone a molla.
Cm 20 x 24 x 9 (profondità)
A pair of '1938' ceiling lamps, circa 1960.
Varnished steel sheet, chrome-plated brass,
and frosted glass diffuser.
3.5 (h) x 7.9 x 9.4 inches.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1 (1961), p. 45. -
Lotto 2048 MAX INGRAND
Una plafoniera '1485/1', circa 1960.
Lamierino verniciato, ottone, vetro stampato curvato.
Cm 61 x 61, altezza cm 19.
A ceiling lamp, '1485/1' model, manufactured by FONTANA ARTE, circa 1960.
Varnished steel sheet, brass, and curved moulded glass.
7.5 (h) x 24 x 24 inches.
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1 (1961), p. 42.